background image

x

 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Φρυγανιέρα 2 θέσεων

KABT300EAL

Για περισσότερες πληροφορίες 

δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο: 

ned.is/kabt300eal

Προοριζόμενη χρήση

Το προϊόν αυτό είναι μία φρυγανιέρα με 7 
ρυθμίσεις κρούστας.
Το προϊόν προορίζεται για το ψήσιμο φετών 
ψωμιού κανονικού μεγέθους.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για 
εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για 
επαγγελματική χρήση.
Μην αφήνετε άτομα με μειωμένες σωματικές, 
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς 
εμπειρία και γνώσεις σχετικά με τον τρόπο 
λειτουργίας, να χρησιμοποιούν το προϊόν.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην 
παίζουν με το προϊόν.
Το προϊόν αυτό δεν λειτουργεί με εξωτερικό 
χρονοδιακόπτη ή με ένα χωριστό σύστημα 
τηλεχειρισμού.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε 
οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις 
και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη 
έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, 
όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο 
εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες 
ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής 
και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί 
από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα 
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή 
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και 
γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί 
οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος 
και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. 
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η 
καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη 
δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς 
επίβλεψη.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος 
μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την 
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.

Χαρακτηριστικά

Προϊόν

Φρυγανιέρα 2 θέσεων

Αριθμός είδους

KABT300EAL

Διαστάσεις (Β x Π x Υ)

194 x 342 x 196 mm

Βάρος

1,6 kg

Ισχύς εισόδου

220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz

Μέγιστη ισχύς

1000 W

Κύρια μέρη 

(εικόνα 

A

)

1

  Σχάρα φρυγανιάς

2

 Μοχλός 

φρυγανίσματος

3

  Κουμπί απόψυξης

4

  Κουμπί αναθέρμανσης

5

  Κουμπί λειτουργίας 

6

  Κουμπί ακύρωσης

7

  Μοχλός σχάρα 

φρυγανιάς

8

  Θέση ψωμιού

9

  Δίσκος τριμμάτων

q

  Καλώδιο ρεύματος

Οδηγίες ασφάλειας

Σύμβολο

Περιγραφή

Ένδειξη για ζεστή επιφάνεια. Η επαφή 

μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. 

Μην αγγίζετε.

 

-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει 
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή 
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη 
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική 
αναφορά.

• 

Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με 
αυτό το έγγραφο.

• 

Μην απομακρύνετε τα τρόφιμα κατά τη 
λειτουργία του προϊόντος.

• 

Να τοποθετείτε μόνο ψωμί στο προϊόν. Άλλα 
υλικά ή αντικείμενα ενδέχεται να προκαλέσουν 
φωτιά ή βραχυκύκλωμα.

• 

Οι επιφάνειες του προϊόντος θερμαίνονται κατά 
τη διάρκεια της χρήσης.

• 

Μην αγγίζετε καμία θερμή επιφάνεια.

• 

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε 
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. 
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή 
ελαττωματικό προϊόν.

• 

Το καλώδιο ρεύματος δεν μπορεί να 
αντικατασταθεί. Αν το καλώδιο έχει υποστεί 
βλάβη, πρέπει να απορρίψετε το προϊόν.

• 

Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα 
τραντάγματα.

• 

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η 
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να 
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο 
τεχνικό συντήρησης.

• 

Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

• 

Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από 
το σέρβις και κατά την αντικατάσταση 
εξαρτημάτων.

• 

Διατηρήστε το προϊόν και το καλώδιο ρεύματος 
μακριά από παιδιά κάτω των 8 χρονών.

• 

Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη 
όπως έπιπλα, κουρτίνες και παρόμοια είδη.

• 

Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το 
καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και 
να τραβάτε.

Πριν τη πρώτη χρήση

Πριν από την πρώτη χρήση, πραγματοποιήστε 
τουλάχιστον έναν κύκλο θέρμανσης ενώ το 
προϊόν είναι άδειο.

 

4

Όταν το προϊόν ζεσταθεί για πρώτη φορά, 
ενδέχεται να υπάρχει ελάχιστος καπνός ή 
άσχημη μυρωδιά. Αυτό είναι φυσιολογικό και 
δεν επηρεάζει την ασφάλεια του προϊόντος.

Μετά από αυτόν τον κύκλο, το προϊόν είναι 
έτοιμο να χρησιμοποιηθεί με ψωμί.

Χρήση το προϊόντος

1.  Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος 

A

q

 στην 

πρίζα.

2.  Τοποθετήστε μια φέτα ψωμιού μέσα σε κάθε 

θέση ψωμιού 

A

8

.

3.  Ρυθμίστε το κουμπί λειτουργίας 

A

5

 για να 

επιλέξετε το βαθμό ψησίματος.

 

4

Για φρυγάνισμα κατεψυγμένου ψωμιού, 
πατήστε το κουμπί απόψυξη 

A

3

.

 

4

Για αναθέρμανση κρύου φρυγανισμένου 
ψωμιού, πατήστε το κουμπί αναθέρμανσης 

A

4

.

4.  Σύρετε το μοχλό φρυγανίσματος 

A

2

 προς το 

κάτω μέχρι να κλειδώσει.

5. 

A

2

 Ανυψώνεται αυτόματα όταν το ψήσιμο 

έχει ολοκληρωθεί.

6. Πατήστε 

A

6

 για ακύρωση του 

φρυγανίσματος.

1

 Rýchly návod

Hriankovač na 2 krajce 

chleba

KABT300EAL

Viac informácií nájdete v rozšírenom 

návode online:

ned.is/kabt300eal

Určené použitie

Tento výrobok je hriankovač so 7 nastaveniami 
opekania.
Tento výrobok je určený na opekanie krajcov 
chleba s normálnou veľkosťou.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Nedovoľte osobám so zníženými fyzickými, 
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami 
alebo nedostatkom skúseností a znalostí o 
spôsobe obsluhy zariadenia, aby používali tento 
výrobok.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, 
že sa s výrobkom nehrajú.
Tento výrobok nie je určený na ovládanie 
pomocou externého časovača ani pomocou 
osobitného systému diaľkového ovládania.
Výrobok je určený na typické použitie v 
domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní 
používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, 
kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, 
domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, 
moteloch a ostatných obytných prostrediach a/
alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov 
a staršie a osoby so zníženými fyzickými, 
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami 
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí 
iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o 
používaní výrobku bezpečným spôsobom a 
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s 
výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu 
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Každá zmena výrobku môže mať následky na 
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.

Technické údaje

Produkt

Hriankovač na 2 krajce 

chleba

Číslo výrobku

KABT300EAL

Rozmery (h x š x v)

194 x 342 x 196 mm

Hmotnosť

1,6 kg

Príkon

220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz

Maximálny výkon

1000 W

Hlavné časti 

(obrázok 

A

)

1

  Podstavec na hrianku

2

  Hriankovacia páčka

3

  Tlačidlo rozmrazovania

4

  Tlačidlo opätovného 

zohriatia

5

  Ovládací gombík

6

  Tlačidlo zrušenia

7

  Páčka podstavca na 

hrianku

8

  Otvor na chlieb

9

  Podnos na omrvinky

q

  Napájací kábel

Bezpečnostné pokyny

Ikona

Opis

Symbol pre horúci povrch. Kontakt 

môže spôsobiť popáleniny. 

Nedotýkajte sa ho.

 

-

VAROVANIE

• 

Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si 
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny 
v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento 
dokument pre potreby v budúcnosti.

• 

Výrobok používajte len podľa opisu v tomto 
dokumente.

• 

Nevyberajte pokrm, pokiaľ je výrobok v 
činnosti.

• 

Do výrobku vkladajte len chlieb. Akékoľvek iné 
prísady alebo predmety by mohli spôsobiť 
riziko vzniku požiaru alebo skratu.

Summary of Contents for 5412810336272

Page 1: ... affect the safety of the product After this cycle the product is ready for use with bread Using the product 1 Plug the power cable Aq into a power outlet 2 Insert a slice of bread in each bread slot A8 3 Adjust the control knob A5 to choose the level of toasting 4 For toasting frozen bread press the defrost button A3 4 For reheating cold toasted bread press the reheat button A4 4 Slide the toasti...

Page 2: ...écifications Produit Grille pain 2 tranches Article numéro KABT300EAL Dimensions p x l x h 194 x 342 x 196 mm Poids 1 6 kg Puissance d entrée 220 240 VAC 50 60 Hz Puissance maximale 1000 W Pièces principales image A 1 Grille à toast 2 Levier de grillage 3 Bouton de décongéla tion 4 Bouton de réchauffage 5 Bouton de commande 6 Bouton d annulation 7 Levier de grille à toast 8 Fente à pain 9 Plateau ...

Page 3: ...erd brood op te warmen druk op de opwarmknop A4 4 Schuif de hendel van de broodrooster A2 omlaag tot deze vastklikt 5 A2 gaat automatisch omhoog als het brood geroosterd is 6 Druk op A6 om het roosteren te annuleren jGuida rapida all avvio Tostapane a 2 fette KABT300EAL Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online ned is kabt300eal Uso previsto Questo prodotto è un tostapane con 7 liv...

Page 4: ...como se describe en este documento No extraiga el alimento mientras el producto está en funcionamiento Introducir únicamente pan en el producto Cualquier otro ingrediente u objeto podría provocar fuego o riesgo de cortocircuito Las superficies del producto se calientan durante el uso No tocar las superficies calientes No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos Sustituya inm...

Page 5: ...produkten får inte använda produkten Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten Produkten är inte avsedd för elförsörjning via en extern timer eller separat fjärrstyrningssystem Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom butike...

Page 6: ...2 Slice Toaster with 7 browning settings KABT300EAL ned is kabt300eal Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 21 1 7 8 9 q 2 3 4 5 6 A ...

Page 7: ...savua tai hajua Se on normaalia eikä vaikuta tuotteen turvallisuuteen Tämän jälkeen tuotetta voi käyttää leipien paahtamiseen Tuotteen käyttäminen 1 Liitä virtajohto Aq pistorasiaan 2 Aseta leipäviipale kumpaankin paahtoaukkoon A8 3 Valitse paahtotaso säätämällä ohjauspainikkeella A5 4 Kun paahdat jäätynyttä leipää paina sulatuspainiketta A3 4 Kun lämmität jäähtynyttä paahdettua leipää uudelleen p...

Page 8: ... i gang Sæt kun brød i produktet Alle andre ingredienser eller genstande kan forårsage brand eller fare for kortslutning Produktets overflader bliver varme under brug Rør ikke nogen varme overflader Brug ikke produktet hvis det er skadet eller defekt Udskift straks et skadet eller defekt produkt Strømkablet kan ikke udskiftes Hvis kablet er beskadiget skal produktet kasseres Tab ikke produktet og ...

Page 9: ... klientów w hotelach motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i lub w pensjonatach Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej a także przez osoby które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpie...

Page 10: ...από παιδιά κάτω των 8 χρονών Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη όπως έπιπλα κουρτίνες και παρόμοια είδη Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε Πριν τη πρώτη χρήση Πριν από την πρώτη χρήση πραγματοποιήστε τουλάχιστον έναν κύκλο θέρμανσης ενώ το προϊόν είναι άδειο 4 Όταν το προϊόν ζεσταθεί για πρώτη φορά ενδέχεται να υπάρχει ελάχιστ...

Page 11: ...lačítko ohřátí 5 Ovládací regulátor 6 Tlačítko Zrušit 7 Páčka stojanu na toasty 8 Otvor na chleba 9 Tác na drobky q Napájecí kabel Bezpečnostní pokyny Ikona Popis Varuje před horkým povrchem Při styku s kůží může dojít k popálení Nedotýkejte se VAROVÁNÍ Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se že jim rozumíte Tento dokument ...

Page 12: ...i suprafețele fierbinți Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect Cablul electric nu poate fi înlocuit În cazul în care cablul este deteriorat produsul trebuie transformat în deșeu Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice Service ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pen...

Reviews: