background image

ExhaustRail System 920/400

Siła rozłączająca: wąż 4": 450 N, wąż 6": 650 N.

UWAGA! 
Należy unikać szybkiego przyspieszania, gdy
ssawka jest podłączona do rury wydechowej
pojazdu. Ponownie zmontowane sprzęgło bez-
pieczeństwa

5.4 Podwieszenie ssawki (opcjonalnie)

Patrz 

Ilustracja 4

. Jeśli balanser nie jest używany,

opcjonalnie podwieszenie ssawki może służyć do
otwierania bądź zamykania przepustnicy mechanicz-
nej. Podwieszona ssawka zamyka przepustnicę me-
chaniczną; ściągnięcie ssawki z podwieszenia otwiera
przepustnicę.

Użycie podwieszenia ssawki:
1

Zamocuj jeden koniec linki do sprężyny. Patrz 

Ilu-

stracja 4

 (A).

2

Podłącz sprężynę do przepustnicy.

3

Zamocuj drugi koniec linki na pierścieniu.

6 Instrukcje dotyczące konserwacji

Patrz: 

Ilustracja 6

. Zamocowanie, działanie i stopień

zużycia poniższych elementów należy sprawdzać
regularnie, nie rzadziej niż raz w roku, oraz podczas
montażu części zamiennych.
1

Mocowanie wsporników szyny.

2

Wąż.

3

Ograniczniki krańcowe.

4

Ogranicznik ruchu wózka.

5

Kółka wózka odciągowego.

6

Upewnij się, że wózek odciągowy przesuwa się
swobodnie wzdłuż całej długości szyny.

7

Sprawdzić prowadnice wózka odciągowego pod
względem zużycia. W razie potrzeby prowadnice
należy oczyścić.

8

Sprawdzić gumowy zderzak i amortyzator wózka
odciągowego.

9

Ssawka.

10 Sprawdzić, czy siła ssąca w wężu odciągowym jest

wystarczająca.

11 Sprawdzić działanie balansera. Upewnić się, czy

wąż podnosi się we właściwy sposób. W razie ko-
nieczności wyregulować siłę podnoszenia balan-
sera. (

Ilustracja 4

)

12 Linka balansera
13 Sprawdzić działanie mechanizmu odłączania w

systemach z automatycznym odłączaniem. W razie
konieczności wyregulować linkę Bowdena na wóz-
ku odciągowym.

14 Sprawdzić dokręcenie śrub w złączach.

6.1 Regulacja siły podnoszącej balanse-
ra

Patrz 

Ilustracja 5

. Siła podnoszenia balansera została

ustawiona fabrycznie. Istnieje możliwość regulacji siły
podnoszenia; należy w tym celu postępować zgodnie z
poniższym opisem.

6.1.1 Zwiększanie siły podnoszącej

1

Poluzować kulę odcinającą (C)

2

Odkręcić śrubę bezpieczeństwa (A).

3

Za pomocą uchwytu blokującego (B) obracać w le-
wo o jeden obrót. Każdy obrót sygnalizowany jest
kliknięciem. Obracanie należy kontynuować aż do
osiągnięcia przez wąż położenia spoczynkowego.

4

Popchnąć kulę odcinającą (C) w górę możliwie jak
najwyżej. Zamocować kulę odcinającą w tym poło-
żeniu.

5

Obrócić dźwignię blokującą o jeszcze jeden obrót.

6

Sprawdzić, czy kula zatrzymująca napotkała na za-
cisk zatrzymujący i czy przepustnica jest zamknię-
ta. Jeśli tak nie jest, śrubę regulacyjną (D) należy
nieznacznie dokręcić do dołu.

7

Dokręcić śrubę bezpieczeństwa (A).

6.1.2 Zmniejszanie siły podnoszącej

1

Odkręcić śrubę bezpieczeństwa (A).

2

Przekręcić dźwignię blokującą (B) nieco w kierun-
ku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Na-
stępnie nacisnąć przycisk (E). Zwalniać, jednocze-
śnie wykonując jeden obrót w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara. Po każdym obrocie
przycisk (E) wraca do pierwotnego położenia.

3

Następnie nacisnąć przycisk (E). Zwalniać, jedno-
cześnie wykonując jeden obrót w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara. Po każdym ob-
rocie przycisk (E) wraca do pierwotnego położenia.

4

W razie potrzeby dokonać regulacji kuli odcinającej
na przewodzie.

6.1.3 Procedura kontrolna

1

Upewnić się, czy śruba bezpieczeństwa (A) znaj-
duje się we właściwym położeniu.

2

Wyciągnąć wąż na maksymalną długość i spraw-
dzić, czy balanser zwija wąż do normalnego poło-
żenia w sposób stały i równomierny. Powracający
wąż przytrzymać ręką.

7 Części zamienne

PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę-
tu
Należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych firmy N

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

.

W razie konieczności uzyskania wskazówek dotyczą-
cych serwisu technicznego lub pomocy w sprawie czę-
ści zamiennych, skontaktuj się z firmą N

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

 lub

PL

37

Summary of Contents for SYSTEM 920/400

Page 1: ...Original user manual EN USER MANUAL Translation of original user manual DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FR MANUEL DE L UTILISATEUR NL GEBRUIKERSHANDLEIDING PL INSTRUKCJA OBS UGI SV ANV NDA...

Page 2: ...ExhaustRail System 920 400 Trace back information Workspace Main version a70 Checked in 2022 11 15 Skribenta version 5 5 022...

Page 3: ...ExhaustRail System 920 400 Declaration of Conformity 4 Figures 7 English 10 Deutch 14 Espa ol 19 Fran ais 24 Nederlands 29 Polski 34 Svenska 39 43 3...

Page 4: ...mbre y firma que figuran al final de este documento corresponden a la persona responsable tanto de la declaraci n como de la ficha t cni ca FR Fran ais D claration de Conformit Nous AB Ph Nederman Co...

Page 5: ...andarder Direktiv 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 EN ISO 20607 2019 Namnet och signaturen i slutet av detta dokument r den person som ansvarar f r b de f rs kran om verensst mmelse och den tekniska...

Page 6: ...Safety Regulations 2008 Standards EN ISO 12100 EN ISO 20607 2019 The name and signature at the end of this document is the person responsible for the declaration of conformity The UK importer is auth...

Page 7: ...ExhaustRail System 920 400 Figures A 1 5 2 5 m 1 1 2 2 7...

Page 8: ...ExhaustRail System 920 400 3 8 A 8 4 8...

Page 9: ...ExhaustRail System 920 400 Safetylock lock E C A B C D 5 2 3 8 9 10 1 5 11 12 Safetylock lock 6 4 7 6 9...

Page 10: ...tions and fan 12 4 2 Installation checklist 12 5 Use ExhaustRail System 920 400 12 5 1 Ratchet mechanism 12 5 2 Damper function 12 5 3 Safety coupling 12 5 4 Nozzle storage Optional 12 6 Maintenance i...

Page 11: ...the health and safety of personnel and how that hazard may be avoided CAUTION Risk of equipment damage Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may...

Page 12: ...to move on the rail NOTE If the system is designed for use only with stationary vehicles the vehicle must not be moved when the hose nozzle has been con nected to the vehicle exhaust pipe For the best...

Page 13: ...h a click position Turn until the hose has moved to the required resting position 4 Push the stop ball C up as far as possible Fasten the stop ball in this position 5 Turn the locking handle one revol...

Page 14: ...1 Schienenabschnitte und Ventilator 16 4 2 Checkliste Installation 16 5 Bedienung ExhaustRail System 920 400 16 5 1 Rastmechanismus 16 5 2 Klappenfunktion 16 5 3 Sicherheitskupplung 16 5 4 T llenabla...

Page 15: ...fahrenvermeidung hin VORSICHT Gefahr der Anlagenbesch di gung Vorsichtshinweise kennzeichnen eine m gli che Gefahr f r das Produkt jedoch nicht f r das Personal und enthalten Informationen zur Ge fahr...

Page 16: ...aft des Balancers ein stellen siehe Abbildung 4 Die Klappenfunktion berpr fen Pr fen dass sich der Saugschlitten leicht in der Schiene bewegen l sst BEACHTEN Ist das System ausschlie lich f r stillste...

Page 17: ...rbindungsst cken fest angezogen sind 6 1 Anpassen der Hubkraft des Balan cers Siehe Abbildung 5 Der Federmechanismus verf gt ber eine werkseingestellte R ckziehkraft Die R ck ziehkraft kann wie folgt...

Page 18: ...w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Ben tigte St ckzahl 8 Entsorgung Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Re cyclingf higkeit der einzelnen Komponenten...

Page 19: ...de la instalaci n 21 5 Uso de ExhaustRail System 920 400 21 5 1 Mecanismo de trinquete 21 5 2 Funcionamiento de la v lvula 21 5 3 Acoplamiento de seguridad 21 5 4 Sujecci n del boquerel Opcional 22 6...

Page 20: ...onal y la forma en que el peligro puede ser evitado PRECAUCI N Riesgo de da o del equipo Las precauciones indican un peligro potencial para el producto pero no para el personal y el modo en que se pue...

Page 21: ...funci n del regulador Compruebe que la manguera se pliegue correcta mente Si es necesario regule la fuerza de elevaci n del bloque de equilibrado Ilustraci n 4 Compruebe el funcionamiento de la compue...

Page 22: ...Bowden en el carro de aspira ci n 14 Controle el apriete de los tornillos en los conecto res de empalme 6 1 Ajuste de la fuerza de elevaci n del equilibrador Consulte Ilustraci n 5 El bloque equilibr...

Page 23: ...n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Cantidad de piezas requeridas 8 Reciclaje El producto se ha dise ado para reciclar los materia les de los componentes Distintos tipos de materia...

Page 24: ...iste de contr le de l installation 26 5 Utilisation FilterBox 26 5 1 M canisme cliquet 26 5 2 Fonction de registre 26 5 3 Syst me d accouplement de s curit 26 5 4 Syst me d accroche de l embout l quil...

Page 25: ...liquent comment ce danger peut tre vit ATTENTION Risque de dommages sur l quipement Les mises en garde indiquent un danger poten tiel pour le produit mais pas pour le person nel et expliquent comment...

Page 26: ...ment du registre S assurer que le tuyau d branch remonte correcte ment Si n cessaire r gler la puissance de levage de l quilibreur voir Figure 4 V rifier le fonctionnement de l amortisseur V rifier qu...

Page 27: ...des connecteurs du joint sont bien serr es 6 1 R glage de la puissance de levage de l quilibreur Voir Figure 5 La puissance de levage de l quilibreur est pr r gl e en usine Pour la modifier proc der c...

Page 28: ...rechange voir w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantit de pi ces n cessaires 8 Recyclage Le produit a t con u pour que les mat riaux des composants soient r...

Page 29: ...dules en ventilator 31 4 2 Installatiecontrolelijst 31 5 Gebruik FilterBox 31 5 1 Vergrendelingsmechanisme 31 5 2 Functie van de regelklep 31 5 3 Veiligheidskoppeling 31 5 4 Mondstuk opslag optioneel...

Page 30: ...d en veiligheid van het personeel en hoe dat gevaar kan worden ver meden VOORZICHTIG Gevaar voor schade aan het materieel Waarschuwingen duiden op een mogelijk ge vaar voor het product maar niet voor...

Page 31: ...isator aan zie Afbeelding 4 Controleer de werking van de demper Controleer of de afzuigwagen soepel over de rail loopt OPMERKINGEN Indien het systeem voor enkel stilstaande voertuigen is opzet mag het...

Page 32: ...verhogen 1 Maak de stopbal C los 2 Draai de borgmoer A los 3 Gebruik een blokkeerhendel B en draai steeds een slag tegen de klok in Na iedere slag is een klik hoorbaar Draai totdat de slang in de ge w...

Page 33: ...erialen De verschillende materiaalsoorten moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke wetge ving worden verwerkt Neem contact op met de dis tributeur of met N e d e r m a n indien u twijfels heb...

Page 34: ...ntylator 36 4 2 Lista kontrolna instalacji 36 5 U ytkowanie FilterBox 36 5 1 Mechanizm zapadkowy 36 5 2 Przepustnica 36 5 3 Sprz g o bezpiecze stwa 36 5 4 Podwieszenie ssawki opcjonalnie 37 6 Instrukc...

Page 35: ...j na potencjalne zagro enia dla zdrowia i bezpiecze stwa personelu oraz informuj o sposobach unikania takich za gro e PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia sprz tu Przestrogi wskazuj potencjalne zagro enia dl...

Page 36: ...tyczny unosi si w pra wid owy spos b W razie potrzeby wyregulowa moc unoszenia balansera patrz Ilustracja 4 Sprawd dzia anie przepustnicy Sprawdzi czy w zek odci gowy swobodnie poru sza si na szynie U...

Page 37: ...tracja 5 Si a podnoszenia balansera zosta a ustawiona fabrycznie Istnieje mo liwo regulacji si y podnoszenia nale y w tym celu post powa zgodnie z poni szym opisem 6 1 1 Zwi kszanie si y podnosz cej 1...

Page 38: ...nazw cz ci zamiennej patrz w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Wymagana ilo cz ci 8 Recykling Produkt zosta zaprojektowany w taki spos b aby mo liwe by o powt r...

Page 39: ...Installation 41 4 1 Skensektioner och fl kt 41 4 2 Installationskontroll 41 5 Anv nda FilterBox 41 5 1 Sp rrmekanism 41 5 2 Spj llfunktion 41 5 3 S kerhetskoppling 41 5 4 Munstyckeh llare tillval 41...

Page 40: ...nskada Varningar anger en m jlig fara f r personalens h lsa och s kerhet samt hur faran kan undvi kas VARSAMHET Risk f r skada p utrust ningen F rsiktigt betecknar en potentiell risk f r pro dukten me...

Page 41: ...tt i skenan NOTERA Om systemet r avsett att anv ndas endast f r station rt parkerade fordon f r fordonet in te f rflyttas n r slangen har kopplats till fordo nets avgasr r F r b sta funktion av sugvag...

Page 42: ...t varv till 6 Kontrollera att stoppkulan f ngas av stoppbygeln och att spj llet st ngs Om s ej sker skruva in jus terskruven D n got 7 Skruva fast s kerhetskruven A 6 1 2 Minska lyftkraften 1 Skruva l...

Page 43: ...austRail System 920 400 7 1 44 2 44 2 1 44 2 2 44 3 45 3 1 45 4 45 4 1 45 4 2 45 5 ExhaustRail System 920 400 45 5 1 45 5 2 45 5 3 45 5 4 45 6 45 6 1 46 6 1 1 46 6 1 2 46 6 1 3 46 7 46 7 1 46 8 46 ZH...

Page 44: ...ExhaustRail System 920 400 ZH 1 Nederman Nederman Nederman EC Nederman Nederman Nederman 2 2 1 2 2 15 km h 44...

Page 45: ...ft 100 mm 4 5 m 16 ft 7 5 m 25 ft 2 5 50 m 8 164 ft 13 kg 28 6 lb 6 7 kg m 4 5 lb ft 100 mm 4 400 m3 h 235 cfm 150 C 300 F EPDM NR B EPDM 4 4 1 4 2 400 m3 h 4 1 5 2 0 m 1 5 ExhaustRail System 920 400...

Page 46: ...13 14 6 1 5 6 1 1 1 C 2 A 3 B 4 C 5 6 D 7 A 6 1 2 1 A 2 B E E 3 E E 4 6 1 3 1 A 2 7 N e d e r m a n N e d e r m a n w w w n e d e r m a n c o m 7 1 w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a...

Page 47: ...www nederman com...

Reviews: