background image

ExhaustRail System 920/400

3 Descripción

ExhaustRail System 920/400 es un sistema de extrac-
ción fácil de manejar para todo tipo de talleres. Consis-
te en un sistema de raíles básico completado con un
kit de extracción de los gases de escape. ExhaustRail
System 920/400 Tiene una eficiencia de extracción
muy alta. Una unidad de extracción puede servir a va-
rios puestos de trabajo. Dos unidades 400 sirven a au-
tomóviles con tubos de escape dobles.

3.1 Datos técnicos

ExhaustRail System
920/400

Altura de montaje

3 - 4 m (10 - 13 ft)

Diámetro de la mangue-
ra

estándar 100 mm (4")

Longitud de manguera

5 m (16 ft) o 7,5 m (25
ft)

Long. total del rail

2,5 - 50 m (8-164 ft)

Peso

• Carro + manguera

máx. 13 kg (28.6 lb)

• Raíl, incl. tiras de goma

6,7 kg/m (4.5 lb/ft)

Candales de aire, recomendados para cada carro

• Manguera 100 mm

(4")

400 m

3

/h (235 cfm)

Resistencia a la tempe-
ratura

de forma continua
150°C (300°F) como
máximo

Material

• Continua, máx

EPDM

• Material

Compuesto de fibra de
vidrio

• Raíl

Aluminio

• Manguera (NR-B)

EPDM

4 Instalación

4.1 Secciones de rail y ventilador

Ver manual de instrucciones, "Instrucción de montaje,
Rail".

4.2 Lista de comprobación de la instala-
ción

Una vez terminado el montaje mecánico y la conexión
del ventilador,el sistema se puede comenzar a utilizar
después de controlar los siguientes puntos.
• Compruebe el caudal de aire (se recomiendan

400 m

3

/h) en la abertura de la boquilla con un cau-

dalímetro de aire. Si es necesario, compruebe la di-
rección de rotación del impulsor del ventilador y/o la
función del regulador.

• Compruebe que la manguera se pliegue correcta-

mente. Si es necesario, regule la fuerza de elevación
del bloque de equilibrado, 

Ilustración 4

.

• Compruebe el funcionamiento de la compuerta.
• Controle que el carro de aspiración se desplace fácil-

mente en el raíl.

¡NOTA! 
Si el sistema está diseñado para uso con
vehículos estacionarios solamente, el vehícu-
lo no se debe mover cuando se ha conectado la
boquilla de la manguera al tubo de escape del
vehículo. Para que funcionen mejor los carros
de aspiración diseñados para vehículos en mo-
vimiento, se recomienda no conducir el vehícu-
lo a más de 1,5–2,0 m en paralelo al raíl, 

Ilustra-

ción 1

.

5  Uso de ExhaustRail System
920/400

5.1 Mecanismo de trinquete

Consulte 

Ilustración 2

ExhaustRail System 920/400

con un bloque equilibrador se entrega con un meca-
nismo de trinquete que mantiene la manguera en la
posición de extracción requerida. El trinquete se des-
enganchará si la manguera se extrae un poco más. La
manguera regresa automáticamente, pero debe suje-
tarse con la mano hasta que se haya movido a su posi-
ción de reposo.

5.2 Funcionamiento de la válvula

Consulte 

Ilustración 2

ExhaustRail System 920/400

puede equiparse con un regulador mecánico que se
abre automáticamente cuando se extrae la manguera.

El regulador se cierra cuando la manguera ha retorna-
do a su posición de reposo.
1

Posición cerrada.

2

Posición abierta.

5.3 Acoplamiento de seguridad

Consulte 

Ilustración 3

. El acoplamiento de seguridad

separa la manguera si falla la desconexión manual/au-
tomática, o si la boquilla se engancha en una pieza del
vehículo. Los sistemas con acoplamiento de seguridad
están equipados con un freno centrífugo, lo que signi-

ES

21

Summary of Contents for SYSTEM 920/400

Page 1: ...Original user manual EN USER MANUAL Translation of original user manual DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FR MANUEL DE L UTILISATEUR NL GEBRUIKERSHANDLEIDING PL INSTRUKCJA OBS UGI SV ANV NDA...

Page 2: ...ExhaustRail System 920 400 Trace back information Workspace Main version a70 Checked in 2022 11 15 Skribenta version 5 5 022...

Page 3: ...ExhaustRail System 920 400 Declaration of Conformity 4 Figures 7 English 10 Deutch 14 Espa ol 19 Fran ais 24 Nederlands 29 Polski 34 Svenska 39 43 3...

Page 4: ...mbre y firma que figuran al final de este documento corresponden a la persona responsable tanto de la declaraci n como de la ficha t cni ca FR Fran ais D claration de Conformit Nous AB Ph Nederman Co...

Page 5: ...andarder Direktiv 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 EN ISO 20607 2019 Namnet och signaturen i slutet av detta dokument r den person som ansvarar f r b de f rs kran om verensst mmelse och den tekniska...

Page 6: ...Safety Regulations 2008 Standards EN ISO 12100 EN ISO 20607 2019 The name and signature at the end of this document is the person responsible for the declaration of conformity The UK importer is auth...

Page 7: ...ExhaustRail System 920 400 Figures A 1 5 2 5 m 1 1 2 2 7...

Page 8: ...ExhaustRail System 920 400 3 8 A 8 4 8...

Page 9: ...ExhaustRail System 920 400 Safetylock lock E C A B C D 5 2 3 8 9 10 1 5 11 12 Safetylock lock 6 4 7 6 9...

Page 10: ...tions and fan 12 4 2 Installation checklist 12 5 Use ExhaustRail System 920 400 12 5 1 Ratchet mechanism 12 5 2 Damper function 12 5 3 Safety coupling 12 5 4 Nozzle storage Optional 12 6 Maintenance i...

Page 11: ...the health and safety of personnel and how that hazard may be avoided CAUTION Risk of equipment damage Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may...

Page 12: ...to move on the rail NOTE If the system is designed for use only with stationary vehicles the vehicle must not be moved when the hose nozzle has been con nected to the vehicle exhaust pipe For the best...

Page 13: ...h a click position Turn until the hose has moved to the required resting position 4 Push the stop ball C up as far as possible Fasten the stop ball in this position 5 Turn the locking handle one revol...

Page 14: ...1 Schienenabschnitte und Ventilator 16 4 2 Checkliste Installation 16 5 Bedienung ExhaustRail System 920 400 16 5 1 Rastmechanismus 16 5 2 Klappenfunktion 16 5 3 Sicherheitskupplung 16 5 4 T llenabla...

Page 15: ...fahrenvermeidung hin VORSICHT Gefahr der Anlagenbesch di gung Vorsichtshinweise kennzeichnen eine m gli che Gefahr f r das Produkt jedoch nicht f r das Personal und enthalten Informationen zur Ge fahr...

Page 16: ...aft des Balancers ein stellen siehe Abbildung 4 Die Klappenfunktion berpr fen Pr fen dass sich der Saugschlitten leicht in der Schiene bewegen l sst BEACHTEN Ist das System ausschlie lich f r stillste...

Page 17: ...rbindungsst cken fest angezogen sind 6 1 Anpassen der Hubkraft des Balan cers Siehe Abbildung 5 Der Federmechanismus verf gt ber eine werkseingestellte R ckziehkraft Die R ck ziehkraft kann wie folgt...

Page 18: ...w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Ben tigte St ckzahl 8 Entsorgung Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Re cyclingf higkeit der einzelnen Komponenten...

Page 19: ...de la instalaci n 21 5 Uso de ExhaustRail System 920 400 21 5 1 Mecanismo de trinquete 21 5 2 Funcionamiento de la v lvula 21 5 3 Acoplamiento de seguridad 21 5 4 Sujecci n del boquerel Opcional 22 6...

Page 20: ...onal y la forma en que el peligro puede ser evitado PRECAUCI N Riesgo de da o del equipo Las precauciones indican un peligro potencial para el producto pero no para el personal y el modo en que se pue...

Page 21: ...funci n del regulador Compruebe que la manguera se pliegue correcta mente Si es necesario regule la fuerza de elevaci n del bloque de equilibrado Ilustraci n 4 Compruebe el funcionamiento de la compue...

Page 22: ...Bowden en el carro de aspira ci n 14 Controle el apriete de los tornillos en los conecto res de empalme 6 1 Ajuste de la fuerza de elevaci n del equilibrador Consulte Ilustraci n 5 El bloque equilibr...

Page 23: ...n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Cantidad de piezas requeridas 8 Reciclaje El producto se ha dise ado para reciclar los materia les de los componentes Distintos tipos de materia...

Page 24: ...iste de contr le de l installation 26 5 Utilisation FilterBox 26 5 1 M canisme cliquet 26 5 2 Fonction de registre 26 5 3 Syst me d accouplement de s curit 26 5 4 Syst me d accroche de l embout l quil...

Page 25: ...liquent comment ce danger peut tre vit ATTENTION Risque de dommages sur l quipement Les mises en garde indiquent un danger poten tiel pour le produit mais pas pour le person nel et expliquent comment...

Page 26: ...ment du registre S assurer que le tuyau d branch remonte correcte ment Si n cessaire r gler la puissance de levage de l quilibreur voir Figure 4 V rifier le fonctionnement de l amortisseur V rifier qu...

Page 27: ...des connecteurs du joint sont bien serr es 6 1 R glage de la puissance de levage de l quilibreur Voir Figure 5 La puissance de levage de l quilibreur est pr r gl e en usine Pour la modifier proc der c...

Page 28: ...rechange voir w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantit de pi ces n cessaires 8 Recyclage Le produit a t con u pour que les mat riaux des composants soient r...

Page 29: ...dules en ventilator 31 4 2 Installatiecontrolelijst 31 5 Gebruik FilterBox 31 5 1 Vergrendelingsmechanisme 31 5 2 Functie van de regelklep 31 5 3 Veiligheidskoppeling 31 5 4 Mondstuk opslag optioneel...

Page 30: ...d en veiligheid van het personeel en hoe dat gevaar kan worden ver meden VOORZICHTIG Gevaar voor schade aan het materieel Waarschuwingen duiden op een mogelijk ge vaar voor het product maar niet voor...

Page 31: ...isator aan zie Afbeelding 4 Controleer de werking van de demper Controleer of de afzuigwagen soepel over de rail loopt OPMERKINGEN Indien het systeem voor enkel stilstaande voertuigen is opzet mag het...

Page 32: ...verhogen 1 Maak de stopbal C los 2 Draai de borgmoer A los 3 Gebruik een blokkeerhendel B en draai steeds een slag tegen de klok in Na iedere slag is een klik hoorbaar Draai totdat de slang in de ge w...

Page 33: ...erialen De verschillende materiaalsoorten moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke wetge ving worden verwerkt Neem contact op met de dis tributeur of met N e d e r m a n indien u twijfels heb...

Page 34: ...ntylator 36 4 2 Lista kontrolna instalacji 36 5 U ytkowanie FilterBox 36 5 1 Mechanizm zapadkowy 36 5 2 Przepustnica 36 5 3 Sprz g o bezpiecze stwa 36 5 4 Podwieszenie ssawki opcjonalnie 37 6 Instrukc...

Page 35: ...j na potencjalne zagro enia dla zdrowia i bezpiecze stwa personelu oraz informuj o sposobach unikania takich za gro e PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia sprz tu Przestrogi wskazuj potencjalne zagro enia dl...

Page 36: ...tyczny unosi si w pra wid owy spos b W razie potrzeby wyregulowa moc unoszenia balansera patrz Ilustracja 4 Sprawd dzia anie przepustnicy Sprawdzi czy w zek odci gowy swobodnie poru sza si na szynie U...

Page 37: ...tracja 5 Si a podnoszenia balansera zosta a ustawiona fabrycznie Istnieje mo liwo regulacji si y podnoszenia nale y w tym celu post powa zgodnie z poni szym opisem 6 1 1 Zwi kszanie si y podnosz cej 1...

Page 38: ...nazw cz ci zamiennej patrz w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Wymagana ilo cz ci 8 Recykling Produkt zosta zaprojektowany w taki spos b aby mo liwe by o powt r...

Page 39: ...Installation 41 4 1 Skensektioner och fl kt 41 4 2 Installationskontroll 41 5 Anv nda FilterBox 41 5 1 Sp rrmekanism 41 5 2 Spj llfunktion 41 5 3 S kerhetskoppling 41 5 4 Munstyckeh llare tillval 41...

Page 40: ...nskada Varningar anger en m jlig fara f r personalens h lsa och s kerhet samt hur faran kan undvi kas VARSAMHET Risk f r skada p utrust ningen F rsiktigt betecknar en potentiell risk f r pro dukten me...

Page 41: ...tt i skenan NOTERA Om systemet r avsett att anv ndas endast f r station rt parkerade fordon f r fordonet in te f rflyttas n r slangen har kopplats till fordo nets avgasr r F r b sta funktion av sugvag...

Page 42: ...t varv till 6 Kontrollera att stoppkulan f ngas av stoppbygeln och att spj llet st ngs Om s ej sker skruva in jus terskruven D n got 7 Skruva fast s kerhetskruven A 6 1 2 Minska lyftkraften 1 Skruva l...

Page 43: ...austRail System 920 400 7 1 44 2 44 2 1 44 2 2 44 3 45 3 1 45 4 45 4 1 45 4 2 45 5 ExhaustRail System 920 400 45 5 1 45 5 2 45 5 3 45 5 4 45 6 45 6 1 46 6 1 1 46 6 1 2 46 6 1 3 46 7 46 7 1 46 8 46 ZH...

Page 44: ...ExhaustRail System 920 400 ZH 1 Nederman Nederman Nederman EC Nederman Nederman Nederman 2 2 1 2 2 15 km h 44...

Page 45: ...ft 100 mm 4 5 m 16 ft 7 5 m 25 ft 2 5 50 m 8 164 ft 13 kg 28 6 lb 6 7 kg m 4 5 lb ft 100 mm 4 400 m3 h 235 cfm 150 C 300 F EPDM NR B EPDM 4 4 1 4 2 400 m3 h 4 1 5 2 0 m 1 5 ExhaustRail System 920 400...

Page 46: ...13 14 6 1 5 6 1 1 1 C 2 A 3 B 4 C 5 6 D 7 A 6 1 2 1 A 2 B E E 3 E E 4 6 1 3 1 A 2 7 N e d e r m a n N e d e r m a n w w w n e d e r m a n c o m 7 1 w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a...

Page 47: ...www nederman com...

Reviews: