Welding and Grinding table
4 Instalacja
UWAGA!
Sposób odkładania uchwytu spawalniczego
zob. na
, odwołując się do poniższy-
ch objaśnień.
1
zacisk uziemiający do spawania
2
przewód uziemiający
3
zawieszenie do uchwytu spawalniczego
Przy umiejscawianiu Welding and Grinding table nale-
ży uwzględnić kwestie łatwego dostępu do zgroma-
dzonego pyłu oraz wygody serwisowania i konserwa-
cji; zob.
Welding and Grinding table instaluje się zwykle na
fundamencie z betonu zbrojonego. W obliczeniach do-
tyczących fundamentu lub konstrukcji nośnej należy
uwzględnić całkowitą masę stołu razem ze zgroma-
dzonymi zanieczyszczeniami. Welding and Grinding
table jest zabezpieczony poprzez zakotwienie do po-
sadzki.
Podłącz wylot(y) do systemu kanałów; zob.
4.1 Przykładowa instalacja
Patrz
1
szczyty składane na wypadek dłuższych przedmio-
tów obrabianych
2
przepustnica regulacyjna
3
przepustnica z napędem
4
przepustnica regulacyjna
5
przepustnica z napędem
6
falownik wentylatora
7
przepustnica odcinająca
8
Filtermax DF 80
9
wentylator NCF
10 szuflada na pył
11 Welding and Grinding table, szerokość 1355.
12 Welding and Grinding table, szerokość 2000.
5 Konserwacja
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odnie-
sienia obrażeń.
Przy wykonywaniu prac serwisowych – w
szczególności przy opróżnianiu pojemnika na
pył – nosić okulary ochronne, maskę oddecho-
wą i rękawice.
Przeprowadzać poniższe czynności oraz powiązane
kontrole nie rzadziej niż dwa razy do roku lub odpo-
wiednio do bieżących potrzeb.
• Opróżnij pojemnik na pył. Nie dopuszczaj do jego
przepełnienia. Pył należy usuwać w sposób zgodny z
lokalnymi przepisami.
• Pilnuj, żeby połączenie wylotowe nie było zabloko-
wane.
• Pilnuj, żeby połączenie wylotowe prowadzące do ka-
nału lub do przepustnicy z napędem było szczelne i
trwałe.
6 Części zamienne
osłona stołu – Zob.
.
PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę-
tu
Należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych firmy N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
W razie konieczności uzyskania wskazówek dotyczą-
cych serwisu technicznego lub pomocy w sprawie czę-
ści zamiennych, skontaktuj się z firmą N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
lub
jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz
również: w
$
w
$
w
$
.
$
n
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
$
c
$
o
$
m
$
.
6.1 Zamawianie części zamiennych
W przypadku zamawiania części zawsze należy poda-
wać następujące informacje:
• Numer części i numer kontrolny (patrz: tabliczka
znamionowa produktu).
• Numer szczegółowy i nazwę części zamiennej (patrz:
w
$
w
$
w
$
.
$
n
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
$
c
$
o
$
m
$
/
$
e
$
n
$
/
$
s
$
e
$
r
$
v
$
i
$
c
$
e
$
/
$
s
$
p
$
a
$
r
$
e
$
-
$
p
$
a
$
r
$
t
$
-
$
s
$
e
$
a
$
r
$
c
$
h
$
).
• Wymagana ilość części.
7 Recykling
Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby
możliwe było powtórne przetworzenie materiałów
użytych do produkcji jego elementów. Z materiałami
różnego rodzaju należy postępować zgodnie z właści-
wymi przepisami miejscowymi. W razie wątpliwości
podczas utylizowania produktu po zakończeniu okre-
su jego eksploatacji skontaktuj się z firmą
$
N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
lub jej dystrybutorem.
PL
25