background image

8

After all monitors in the the lower row are set up, begin monitor installation in the upper row. The monitor bracket (top) / (bottom) and 
the adjuster pin are installed just as they are on the lower monitors. The adjuster pins on the upper row monitor are inserted through 
the hole of the wall brackets (top), and the monitor brackets (bottom) are inserted in the adjuster pins on the the lower monitor. 
Caution: It causes too much load if upper and lower monitors press each other when the upper monitor is set up. 
Please adjust the adjuster pin to the upper row monitor so as not to touch the the lower monitor. 
Attach two stoppers with two attached screws when the position is adjusted. 

    

Une fois la rangée du bas des moniteurs installée, commencez l’ installation de la rangée supérieure. Le support du moniteur 
(haut)/(bas) et la cheville de réglage sont installés comme pour les moniteurs du bas. Les chevilles de réglage du moniteur rangée 
du haut, sont insérées dans le trou des supports muraux (haut). Les supports du moniteur (bas) se placent dans les chevilles de 
réglage du moniteur rangée du bas.
Mise en garde : présence d’ une charge trop importante si les moniteurs de la rangée du haut s’ appuient lors de leur montage 
sur les moniteurs de la rangée du bas. Ajustez la cheville du moniteur rangée du haut de façon à ce que ce dernier ne touche pas 
le moniteur du bas.
Fixez deux butées avec deux vis jointes, une fois la position ajustée.

Una vez que todos los monitores de la fila inferior están configurados, comience la instalación de los monitores de la fila superior. El 
soporte de monitor (superior) / (inferior) y la clavija de ajuste se instalan de la misma manera que para los monitores inferiores. Se 
insertan las clavijas de ajuste de los monitores de la fila superior por el orificio en los soportes de pared (superior), y se insertan los 
soportes de monitor (inferior) en las clavijas de ajuste del monitor inferior.

Precaución: Si los monitores superiores e inferiors se presionan entre si mientras se configura el monitor superior, esto resultará en 
una carga demasiado grande. Por favor, ajuste la clavija de ajuste en el monitor de la fila superior para que no toque el monitor inferior.

Instale los dos limitadores con los tornillos incluidos una vez que la posición haya sido ajustada.

Nachdem alle Bildschirme in der untere Reihe montiert sind, können Sie mit der Installation der oberen Reihe beginnen. Die 
Bildschirmhalterung (oben) / (unten) und die Justierstifte werden ebenso wie bei den Bildschirmen der unteren Reihe montiert. Die 
Justierstifte des Bildschirms in der oberen Reihe werden durch das Loch der Wandhalterung (oben) gesteckt, die Bildschirmhalterungen 
(unten) werden auf die Justierstifte des unteren Bildschirms geschoben.

Achtung: Es entsteht eine zu große Spannung, wenn die oberen und unteren Bildschirme bei der Montage der oberen Bildschirme 
gegeneinanderdrücken. Bitte stellen Sie die Justierstifte der oberen Reihe so ein, dass die Bildschirme nicht die der unteren Reihe berühren.

Befestigen Sie zwei Stopper mit den beigefügten Schrauben, sobald die Ausrichtung angepasst ist.

Dopo avere installato tutti i monitor della riga inferiore, iniziare ad installare i monitor della riga superiore. La staffa monitor 
(superiore) / (inferiore) ed i perni di regolazione sono installati allo stesso modo dei monitor inferiori. I perni di regolazione dei 
monitor della riga superiore sono inseriti attraverso i fori delle staffe a muro (superiori) e le staffe monitor (inferiori) sono inserite 
nei perni dei monitor inferiori.

Attenzione: Si provoca un carico eccessivo se i monitor superiori ed inferiori premono gli uni sugli altri quando si installano i 
monitor superiori. Regolare i perni di regolazione dei monitor della riga superiore così da non toccare i monitor della riga inferiore.

Quando la posizione è stata regolata, attaccare due fermi usando le due viti in dotazione.

安装完下排的所有显示器后,开始安装上排的显示器。显示器支架(上端)/(下端)及调节销的安装方式与下排显示器相同。上排显示器上的调
节销通过壁挂支架(上端)的孔插入,显示器支架(下端)插入下排显示器上的调节销中。
小心:如果安装上排显示器时上下两排的显示器互相挤压,会导致载重过大。请调整上排显示器的调节销,以免接触到下排显示器。
调整完位置后,用随附的两个螺丝安装两个制动器。

Summary of Contents for Video Wall Mount PD02VWXUN 46 L

Page 1: ...o inferiore 2 Staffa monitor superiore 2 Staffa monitor inferiore 2 perni di regolazione 2 Fermi 1 Staffa di supporto A WM 55UN P 1 Staffa di supporto B WM 55UN P 20 viti M4 WM 46UN L L2 P 12 viti M6 WM 55UN L P 14 viti M4 WM 55UN P 1 Chiave esagonale Lieferumfang Wandhalterung oben x 1 Wandhalterung unten x 1 Bildschirmhalterung oben x 2 Bildschirmhalterung unten x 2 Justierstift x 2 Stopper x 2 ...

Page 2: ... è necessaria una staffa a muto per ciascun monitor La staffa a muro inferiore è usata solo per step monitor inferiori Quando si usa lo schermo in posizione verticale il monitor deve essere ruotato in senso orario così che il lato sinistro si trovi in alto ed il lato destro si trovi in basso Attenzione 请勿自行安装显示器 向经销商寻求帮助 为正确安装 强烈建议您委托受过培训的专业技术人士执行安装 参阅显示器的手册以了解安全预防措施和维护 必须由两个或多个人员来移动和放置显示器 拧紧所有螺丝和...

Page 3: ...Conecte los cuatro 4 soportes de monitor superior inferior en las esquinas del monitor utilizando los tornillos incluidos Número de tornillos de fijación por soporte 4 cada uno para el WM 46UN L L2 P y 2 cada uno para el WM 55UN L P Platzieren Sie den LCD zum Schutz der Anzeige vor Kratzern auf einer auf dem Tisch ausgebreiteten Schutzfolie Achten Sie darauf dass sich nichts auf dem Tisch befindet...

Page 4: ...in screws in the top monitor brackets 2 Turn by hand until the adjuster pin reaches the end and stops Positionnez les vis des chevilles de réglage sur les supports en haut du moniteur 2 Tournez les vis à la main jusqu à ce que la cheville de réglage arrive à la butée et se bloque Inserte los tornillos de las clavijas de ajuste en los soportes de monitor superiores 2 Gírelas a mano hasta que la cla...

Page 5: ...ng unten wird auf die Justierstifte der Wandhalterungen unten geschoben I perni di regolazione sono inseriti attraverso i fori delle staffe a muro superiori e le staffe monitor inferiori sono inserite nei perni delle staffe a muro inferiori 调节销通过壁挂支架 上端 的孔插入 显示器支架 下端 插入壁挂支架 下端 的销钉中 Caution Moving and setting the monitor must be done by two or more people Mise en garde le déplacement et la mise en ...

Page 6: ...ntido horizontal siguiente paso Anpassung in vertikaler Ausrichtung Passen Sie den Bildschirm durch Drehen mit dem Sechskantschlüssel im Uhrzeigersinn vertikal an In der Abbildung befindet sich die Schraube im oberen Bildschirmarretierungsbereich DasMaximum des Arretierungsbereichs ist erreicht sobald die Aussparung des Justierstifts mit der Bildschirmhalterung oben bündig abschließt Drehen Sie de...

Page 7: ...star la posición vertical del monitor incluso después de instalar el limitador Precaución El monitor puede caerse si el limitador no se instala de forma segura Stopper befestigen Jeder Stopper wird mit zwei Schrauben befestigt Montieren Sie an jedem Bildschirm zwei Stopper Sie können die vertikale Ausrichtung des Bildschirms auch nach der Installation der Stopper noch anpassen Achtung Der Bildschi...

Page 8: ...cionales se configuran siguiendo los mismos pasos Precaución Al deslizar los monitores para ajustar el espacio NO golpee con fuerza los laterales de los monitores Weitere Bildschirme werden auf selbem Wege hinzugefügt Achtung Wenn Sie die Bildschirme zum Schließen der Lücke zusammenschieben stellen Sie KEINEFALLS Spannung zwischen den Kanten der Bildschirme her Gli altri monitor sono installati se...

Page 9: ...monitores superiores e inferiors se presionan entre si mientras se configura el monitor superior esto resultará en una carga demasiado grande Por favor ajuste la clavija de ajuste en el monitor de la fila superior para que no toque el monitor inferior Instale los dos limitadores con los tornillos incluidos una vez que la posición haya sido ajustada Nachdem alle Bildschirme in der untere Reihe mont...

Page 10: ...u support colle la partie de la cheville de réglage espace fin la surface du moniteur ne s aligne pas La cheville de réglage doit être bien positionnée comme le montre l illustration de l étape 5 Quando il foro della staffa monitor si trova sulla parte dove il perno di regolazione è sottile la superficie del monitor non si allinea Il perno di regolazione deve essere collocato sulla posizione corre...

Page 11: ...UN series Série UN Serie UN UN Serie ...

Page 12: ...Serie UN ...

Reviews: