background image

5

Adjustment of vertical direction:
Adjust monitor vertically by rotating clockwise with provided hexagonal 
wrench. In the figure, the screw is in the top of the monitor adjustment 
range. The top of the adjuster range is when the adjuster pin’s notch is 
flush with the monitor bracket (top). Do not screw in where the adjuster 
pin’s notch is below the surface of the monitor bracket (top). This prevents 
the monitor from being adjusted in the horizontal direction (next step).

Réglage du sens vertical :
Ajustez verticalement le moniteur en le tournant dans le sens des aiguilles 
d

une montre avec la clé hexagonale fournie. Sur l

illustration, la vis se 

trouve en haut de la plage de réglage du moniteur. Le haut de la plage de 
réglage correspond à la position de niveau de l

entaille de la cheville de 

réglage avec le support du moniteur (haut). Ne vissez pas plus lorsque la 
rainure de la cheville se trouve en-dessous de la surface du support (haut). 
Cela empêcherait le réglage du sens horizontal du moniteur (prochaine étape).

Ajuste en el sentido vertical:
Ajuste el monitor verticalmente rotándolo en el sentido de las agujas del reloj con la llave Allen incluida. En la figura, el tornillo 
está en la parte superior del rango de ajuste del monitor. La límite superior del rango de ajuste se dará cuando la muesca de la 
clavija de ajuste esté a ras con el soporte del monitor (superior).  No atornille hasta que la muesca de la clavija de ajuste quede 
por debajo de la superficie del soporte del monitor (superior). Esto evita que el monitor se ajuste en el sentido horizontal 
(siguiente paso).

Anpassung in vertikaler Ausrichtung:
Passen Sie den Bildschirm durch Drehen mit dem Sechskantschlüssel im Uhrzeigersinn vertikal an. In der Abbildung befindet 
sich die Schraube im oberen Bildschirmarretierungsbereich. DasMaximum des Arretierungsbereichs ist erreicht, sobald die 
Aussparung des Justierstifts mit der Bildschirmhalterung (oben) bündig abschließt. Drehen Sie den Stift nicht dort hinein, wo 
sich die Aussparung des Justierstifts unterhalb der Oberfläche der Bildschirmhalterung (oben) befindet. Dies verhindert das 
Anpassen des Bildschirms in horizontaler Ausrichtung (nächster Schritt).

Regolazione della posizione verticale:
Regolare il monitor verticalmente ruotandolo in senso orario usando la chiave esagonale fornita in dotazione. Nella figura, la vite 
si trova sulla parte superiore della portata di regolazione del monitor. La parte superiore della portata di regolazione si ha 
quando la tacca del perno di regolazione è a filo con la staffa monitor (superiore). Non avvitare quando la tacca del perno di 
regolazione è sotto la superficie della staffa monitor (superiore). Questo impedisce al monitor di essere in direzione orizzontale 
(fase successiva).

垂直方向的调整:
用随附的六角扳手顺时针转动,从垂直方向上调整显示器。在图中,螺丝在显示器调整范围的上端。调整范围的上端是指调节销的沟槽与显示器
支架(上端)平齐。当调节销沟槽低于显示器支架(上端)表面时,请勿拧入螺丝。这可以防止在水平方向上调整显示器(下一步)。

Adjustment of horizontal direction: Slide the monitor horizontally.

Réglage du sens horizontal : faites glisser le moniteur à l

horizontal.

Ajuste en el sentido horizontal: Deslice el monitor horizontalmente.

Anpassung in horizontaler Ausrichtung: Verschieben Sie den Bildschirm 
horizontal.

Regolazione della posizione orizzontale: Far scorrere orizzontalmente il 
monitor.

水平方向的调整:水平滑动显示器。

Notch / Encoche
Muesca /
Aussparung / 
Tacca / 

 / 

沟槽

Summary of Contents for Video Wall Mount PD02VWXUN 46 L

Page 1: ...o inferiore 2 Staffa monitor superiore 2 Staffa monitor inferiore 2 perni di regolazione 2 Fermi 1 Staffa di supporto A WM 55UN P 1 Staffa di supporto B WM 55UN P 20 viti M4 WM 46UN L L2 P 12 viti M6 WM 55UN L P 14 viti M4 WM 55UN P 1 Chiave esagonale Lieferumfang Wandhalterung oben x 1 Wandhalterung unten x 1 Bildschirmhalterung oben x 2 Bildschirmhalterung unten x 2 Justierstift x 2 Stopper x 2 ...

Page 2: ... è necessaria una staffa a muto per ciascun monitor La staffa a muro inferiore è usata solo per step monitor inferiori Quando si usa lo schermo in posizione verticale il monitor deve essere ruotato in senso orario così che il lato sinistro si trovi in alto ed il lato destro si trovi in basso Attenzione 请勿自行安装显示器 向经销商寻求帮助 为正确安装 强烈建议您委托受过培训的专业技术人士执行安装 参阅显示器的手册以了解安全预防措施和维护 必须由两个或多个人员来移动和放置显示器 拧紧所有螺丝和...

Page 3: ...Conecte los cuatro 4 soportes de monitor superior inferior en las esquinas del monitor utilizando los tornillos incluidos Número de tornillos de fijación por soporte 4 cada uno para el WM 46UN L L2 P y 2 cada uno para el WM 55UN L P Platzieren Sie den LCD zum Schutz der Anzeige vor Kratzern auf einer auf dem Tisch ausgebreiteten Schutzfolie Achten Sie darauf dass sich nichts auf dem Tisch befindet...

Page 4: ...in screws in the top monitor brackets 2 Turn by hand until the adjuster pin reaches the end and stops Positionnez les vis des chevilles de réglage sur les supports en haut du moniteur 2 Tournez les vis à la main jusqu à ce que la cheville de réglage arrive à la butée et se bloque Inserte los tornillos de las clavijas de ajuste en los soportes de monitor superiores 2 Gírelas a mano hasta que la cla...

Page 5: ...ng unten wird auf die Justierstifte der Wandhalterungen unten geschoben I perni di regolazione sono inseriti attraverso i fori delle staffe a muro superiori e le staffe monitor inferiori sono inserite nei perni delle staffe a muro inferiori 调节销通过壁挂支架 上端 的孔插入 显示器支架 下端 插入壁挂支架 下端 的销钉中 Caution Moving and setting the monitor must be done by two or more people Mise en garde le déplacement et la mise en ...

Page 6: ...ntido horizontal siguiente paso Anpassung in vertikaler Ausrichtung Passen Sie den Bildschirm durch Drehen mit dem Sechskantschlüssel im Uhrzeigersinn vertikal an In der Abbildung befindet sich die Schraube im oberen Bildschirmarretierungsbereich DasMaximum des Arretierungsbereichs ist erreicht sobald die Aussparung des Justierstifts mit der Bildschirmhalterung oben bündig abschließt Drehen Sie de...

Page 7: ...star la posición vertical del monitor incluso después de instalar el limitador Precaución El monitor puede caerse si el limitador no se instala de forma segura Stopper befestigen Jeder Stopper wird mit zwei Schrauben befestigt Montieren Sie an jedem Bildschirm zwei Stopper Sie können die vertikale Ausrichtung des Bildschirms auch nach der Installation der Stopper noch anpassen Achtung Der Bildschi...

Page 8: ...cionales se configuran siguiendo los mismos pasos Precaución Al deslizar los monitores para ajustar el espacio NO golpee con fuerza los laterales de los monitores Weitere Bildschirme werden auf selbem Wege hinzugefügt Achtung Wenn Sie die Bildschirme zum Schließen der Lücke zusammenschieben stellen Sie KEINEFALLS Spannung zwischen den Kanten der Bildschirme her Gli altri monitor sono installati se...

Page 9: ...monitores superiores e inferiors se presionan entre si mientras se configura el monitor superior esto resultará en una carga demasiado grande Por favor ajuste la clavija de ajuste en el monitor de la fila superior para que no toque el monitor inferior Instale los dos limitadores con los tornillos incluidos una vez que la posición haya sido ajustada Nachdem alle Bildschirme in der untere Reihe mont...

Page 10: ...u support colle la partie de la cheville de réglage espace fin la surface du moniteur ne s aligne pas La cheville de réglage doit être bien positionnée comme le montre l illustration de l étape 5 Quando il foro della staffa monitor si trova sulla parte dove il perno di regolazione è sottile la superficie del monitor non si allinea Il perno di regolazione deve essere collocato sulla posizione corre...

Page 11: ...UN series Série UN Serie UN UN Serie ...

Page 12: ...Serie UN ...

Reviews: