110
FR
Attention !
Commencer par couper une branche dans sa partie inférieure jusqu’à ½ de son diamètre, puis couper la branche dans sa
partie supérieure.
AVERTISSEMENT !
Penser à assurer un bon appui aux pieds. Ne pas rester débout sur les billes de bois. Faire attention au roulement d’une bille découpée.
Faire attention à l’effet ressort d’une branche découpé.
Ne pas utiliser la tronçonneuse sur un sol non stable ou sur une échelle. Ne pas travailler avec les bras étirés. Ne pas couper au-dessus de l’épaule.
Tenir toujours la tronçonneuse avec les deux mains.
MAINTENANCE
Pour les règles de la maintenance en toute sécurité, voir le paragraphe suivant de ce mode d’emploi : « Maintenance et stockage » dans le chapitre
« D
ispositions détaillées portant sur la sécurité des tronçonneuses thermiques ».
AVERTISSEMENT !
Avant de procéder à un nettoyage, à une révision ou à une réparation, s’assurer si le moteur est bien en arrêt et s’il n’est pas brûlant. Déconnecter
la bougie d’allumage pour éviter un allumage intempestif de la tronçonneuse.
NETTOYER LE FILTRE À AIR
Un filtre à air encrassé, c’est une consommation de carburant plus grande et c’est une pire performance du moteur thermique. Nettoyer le filtre à air
au fur et à mesure, au moins toutes les 5 heures du fonctionnement de la tronçonneuse. Éliminer les sciures de la surface du filtre avec un pinceau.
Pour nettoyer l’intérieur du filtre, utiliser de l’air comprimé.
Pour aboutir à l’intérieur du filtre à air, ouvrir les fermetures
1 (Fig. (Rys.) 21)
et enlever le couvercle du filtre à air
2 (Fig. (Rys.) 21.
Puis desserrer l’écrou-papillon de fixation du filtre à air
1 (Fig. (Rys.) 22)
et sortir le filtre à air
2 (Fig. (Rys.) 22)
. Démonter le filtre à air, le laver avec
de l’essence et le sécher. Le remplacer si nécessaire.
ARÊTES DU CYLINDRE
Les poussières se déposant sur les arêtes du cylindre peuvent être à la source d’une surchauffe, c’est pourquoi il est nécessaire de contrôler et
nettoyer systématiquement les arêtes du cylindre dans le cadre de l’entretien du filtre à air.
MAINTENANCE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE
Pour un bon fonctionnement du moteur, contrôler l’état de la bougie d’allumage, vérifier sa propreté et la fente qui doit être de
0,5 à 0,7 mm. Utiliser les bougies d’allumage d’origine TORCH L8RTF. Les opérations ci-après doivent être toujours effectuées lorsque le moteur
est en arrêt.
1. Déconnecter doucement le conducteur haute tension de la bougie d’allumage. Ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche.
2. Desserrer la bougie d’allumage avec la clef à bougies fournie.
3. Contrôler visuellement la bougie d’allumage pour détecter d’éventuels détériorations et encrassements. Avec une brosse en cuivre, éliminer les
dépôts de carbone et de suie.
4. Contrôler la fente avec une jauge d’épaisseur et régler la distance entre les électrodes pour obtenir la valeur 0,5-0,7 mm
(Fig. (Rys.) 23)
.
5. Contrôler la rondelle des bougies d’allumage et faire tourner la bougie avec une clef à bougies. Couple de 12-15 Nm.
6. Remettre en place le conducteur d’alimentation de la bougie.
7. Pour tous les problèmes, prendre le contact avec le Centre du SAV de NAX.
NETTOYER LE GUIDE ET LA CHAÎNE
Toutes les 5 heures du fonctionnement de la machine ou plus souvent, selon les conditions du travail, vérifier l’état du guide et de la chaîne.
Pour cela, démonter la chaîne, puis :
enlever les sciures de la rainure du guide et du trou de graissage,
graisser le guide de la chaîne en mettant de l’huile dans le trou de graissage se trouvant à un bout du guide
12 (Fig. (Rys.) 1)
.
Retourner le guide de temps en temps afin d’éviter son usure partielle.
Le rail du guide doit toujours présenter une forme rectangulaire.
Vérifier l’usure du rail du guide. Pour cela, utiliser une règle
1 (Fig. (Rys.) 24)
qui doit être appliqué sur le guide à l’extérieur de la lame. Si vous
constatez un écart entre eux
(2 Fig. (Rys.) 24)
, le rail est bon. Sinon, à défaut d’écart
3 (Fig. (Rys.) 24)
, la chaîne est inclinée
(4 Fig. (Rys.) 24)
, et
le rail est usagé. Le guide doit être alors réparé ou remplacé.
Summary of Contents for 200C
Page 1: ...12 PL NAX 200C...
Page 2: ...2 A B C D...
Page 3: ...3 PILARKA A CUCHOWA CHAIN SAW KETTENS GE MOTOSIERRA TRON ONNEUSE SEGA A CATENA NAX 200C...
Page 4: ...4 Rys 4 Rys 5 Rys 3A Rys 3B Rys 2A Rys 2B Rys 1...
Page 5: ...5 Rys 10 Rys 11 Rys 12 Rys 8A Rys 8B Rys 9 Rys 6 Rys 7...
Page 6: ...6 Rys 13A Rys 13B Rys 13C Rys 13D Rys 13E Rys 13F Rys 14...
Page 7: ...7 Rys 19 Rys 20 Rys 21 Rys 22 Rys 17 Rys 18 Rys 15 Rys 16...
Page 8: ...8 Rys 23 Rys 24 Rys 26 Rys 25 Rys 29A Rys 29B Rys 28 Rys 27...
Page 9: ...9 Rys 30...
Page 10: ...10 Rys 31...
Page 29: ...PL 29 DEKLARACJA ZGODNO CI...
Page 33: ...PL 33 NOTATKI...
Page 50: ...50 EN DECLARATION OF CONFORMITY...
Page 71: ...DE 71 KONFORMIT TSERKL RUNG...
Page 75: ...DE 75 NOTIZEN...
Page 93: ...ES 93 DECLARACI N DE CONFORMIDAD...
Page 97: ...ES 97 NOTAS...
Page 115: ...FR 115 D CLARATION DE CONFORMIT...
Page 136: ...136 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT...
Page 140: ...140 IT...