background image

12

13

ES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES. 

MANTENGA PARA USO FUTURO: 

LEA CUIDADOSAMENTE

PRECAUCIONES DE USO

•  Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años 

de edad, así como personas con discapacidades físicas, 

sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia 

y los conocimientos necesarios, siempre y cuando estén 

supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso 

seguro del aparato y comprendan los peligros que 

implica. Los niños no deberán jugar con el aparato. Las 

tareas de limpieza y mantenimiento no deben reali-

zarlas los niños sin supervisión.

•  Solo debe usarse como difusor ambiental; no es apto 

para inhalar.

•  Deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 

10 °C y 30 °C.

•  El aparato solo deberá utilizarse con la fuente de ali-

mentación suministrada con el producto.

•  El aparato solo debe alimentarse a una tensión de se-

guridad extrabaja que corresponda a la indicada en el 

aparato.

•  Use agua mineral embotellada o agua ablandada 

(mejor que el agua del grifo normal para evitar la formación 

de incrustaciones). No sobrepase el nivel máximo de 

agua (150 ml).

•  Ponga siempre agua antes de añadir aceites esenciales 

o fragancia para el hogar.

•  No use aceites esenciales puros ni fragancias para el 

hogar sin agua.

•  A la larga, un uso continuado del difusor podría dañar 

el producto y acortar su vida útil.

•  Desenchufe el aparato antes de manipularlo, por 

ejemplo, para limpiarlo o rellenarlo.

•  Vacíe el depósito cuando no se utilice el aparato.
•  No quite la tapa interior ni la tapa exterior del difusor 

cuando el aparato esté en funcionamiento.

•  Cambie frecuentemente el agua del depósito para evitar 

que se acumule suciedad que podría dañar el aparato.

  

 Limpie el depósito de agua cada 3 días. No 

use productos químicos (como ácidos, alcali-

nos, etc.) ni detergentes corrosivos para lim-

piar el aparato.

•  Para descalcificar: llene con partes iguales de vinagre 

blanco y agua, haga funcionar el aparato durante una 

hora y, a continuación, apáguelo y déjelo reposar du-

rante una hora.

•  Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad pue-

den fomentar el crecimiento de organismos biológicos 

en el ambiente.

•  No permita que el área alrededor del difusor se humedez-

ca o moje. Si se produce humedad, apague el difusor.

•  No deje nunca agua en el depósito cuando no se utilice 

el aparato.

•  Vacíe y limpie el difusor antes de guardarlo. Limpie el 

difusor antes del próximo uso.

•  Advertencia: los microorganismos que pueden estar 

presentes en el agua o en el ambiente donde se utiliza 
o almacena el aparato pueden crecer en el depósito de 
agua y ser arrastrados por el aire, provocando riesgos 
muy graves para la salud cuando no se renueva el 

El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un uso incorrecto del dispositivo.

agua y el depósito no se limpia correctamente cada 3 
días.

•  Vacíe el depósito y rellénelo cada tres días. Antes de 

volver a llenarlo, límpielo con agua corriente fresca o 
productos de limpieza si así lo requiere el fabricante. 
Retire toda la cal, sedimentos o películas que se haya 
formado en los laterales del depósito o en las superficies 
interiores, y seque todas las superficies.

•  No sumerja el aparato en agua.

•  En el caso de que penetre agua en el aparato, desen-

chufe el difusor inmediatamente y deje que se seque 
durante al menos 3 días antes de volver a utilizarlo.

•  El aparato solo deberá utilizarse con la solución de 

vaporización recomendada. El uso de otras sustancias 
puede provocar riesgos de incendio o toxicidad.

•  La parte de la luz es solo decorativa y no es adecuada 

para la iluminación de habitaciones del hogar.

Consulte en el apartado siguiente el modo de empleo y cómo encender el difusor.

PREPARACIÓN DEL DIFUSOR

1

  Inserte el conector del adaptador en la 

conexión de CC situada en la parte inferior 

de la base del difusor.

2

  Coloque el difusor sobre una superficie plana 

y estable, alejado del borde.

3

  Quite la cubierta superior del difusor y  

después quite la cubierta interior.

4

  Vierta agua mineral (embotellada o del grifo) 

en el depósito de agua hasta la indicación 

del nivel máximo (150 ml).

5

  Añada 2 o 3 gotas de la fragancia o aceite 

esencial seleccionado.

6

  Vuelva a poner la cubierta interna y la cubierta 

superior en el difusor. Compruebe que la 

salida de niebla y la cubierta exterior estén 

alineadas.

7

  Enchufe el adaptador a una toma de  

corriente.

Podrá encontrar un gráfico detallado de las piezas en la última página.

1

2

3

4

5

6

7

Summary of Contents for 15225550

Page 1: ...o en un lugar seguro Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro DIFFUSEUR D HUILES ESSENTIELLES VOIE LACTEE ESSENTIAL...

Page 2: ...ssance d organismes biologiques dans l environ nement Nepaslaisserlazoneautourdudiffuseurdevenirhumide ou tremp e Si de l humidit se produit teindre le diffuseur Nejamaislaisserd eaudansler servoirlor...

Page 3: ...le NA 406 150 Dimensions dia 14 2 x H14 7cm Mat riaux Verre PP Capacit 150ml Volume de brumisation 25 ml h 5ml Dur e de vie du disque en c ramique 3000 h Recommand pour une surface de 30m2 Alimentati...

Page 4: ...r and water operatetheapplianceforanhour thenturnoff and let it sit for an hour Beawarethathighhumiditylevelsmayencouragethe growthofbiologicalorganismsintheenvironment Do not permit the area around t...

Page 5: ...ffuser completely TIMER BUTTON The diffuser automatically switches on continuous diffusion without timer 1 Press once to set the timer for 1 hour with continuous mist The light flashes once for indica...

Page 6: ...Adjust the room temperature or humidity The mist plate replacement kit and manual are available on Nature D couvertes website KIT SOLD SEPARATELY CERAMIC MIST PLATE REPLACEMENT 1 Empty the water tank...

Page 7: ...ente Nopermitaqueel reaalrededordeldifusorsehumedez caomoje Siseproducehumedad apagueeldifusor No deje nunca agua en el dep sito cuando no se utilice el aparato Vac e y limpie el difusor antes de guar...

Page 8: ...mentaci n CC24V 0 5A Fabricado en China Fabricante Green Delta Limited Hong Kong Importador Nature et D couvertes Solo para uso en interiores RESOLUCI N DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES TECNICAS Estado P...

Page 9: ...Ge bruik geen chemische producten zoals zuren alkalische producten etc of corrosieve reini gingsmiddelenomhetapparaattereinigen Ontkalken vul met gelijke delen witte azijn en water houd het apparaat...

Page 10: ...de netadapter in een stopcontact Op de laatste pagina vindt u een gedetailleerd overzicht van alle onderdelen OPERATION ONDERHOUD AAN UIT KNOP 1 Druk eenmaal om de diffuser in te schakelen met contin...

Page 11: ...el de kamertemperatuur of de vochtigheidsgraad De reservekit met de nevelplaat en de handleiding zijn beschikbaar op de website van Nature D couvertes KIT IS AFZONDERLIJK VERKRIJGBAAR VERVANGING VAN K...

Page 12: ...io ambiente N opermitaquea reaaoredordodifusorfiqueh mi daoumolhada Sesurgirhumidade desligueodifusor Nunca deixe gua no dep sito quando n o estiver a utilizar o aparelho Esvazie e limpe o difusor ant...

Page 13: ...te Green Delta Limited Hong Kong Importador Nature et D couvertes Apenas para uso no interior No caso de falha ou avaria est o dispon veis pe as sobresselentes Contacte a loja Nature D couvertes mais...

Page 14: ...Sa da da n voa Couvercle externe Outer cover Cubierta exterior Buitenste kap Cobertura exterior Couvercle interne d tachable Removable inner cover Funda interior extra ble Afneembare binnenste kap Ta...

Page 15: ...de los recursos materiales Para devolver el aparato usado utilice los sistemas de devoluci n y recogida o p ngase en contacto con el distribuidor que le vendi el producto l puede encargarse del recic...

Reviews: