background image

22

23

PT

INSTRUÇÕES IMPORTANTES. 

MANTENHA O USO FUTURO:  

LEIA CUIDADOSAMENTE

AVISO 

•  Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais 

de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência 

e conhecimentos, se forem supervisionadas e ensinadas 

quanto à utilização segura do aparelho, e compreen-

derem os perigos envolvidos. As crianças não deverão 

brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção 

por parte do utilizador não devem ser realizadas por 

crianças sem supervisão.

•  Use o aparelho como difusor de ambiente. Não serve 

para ser inalado.

• Use num ambiente entre 10°C e 30°C.
•  O aparelho só pode ser usado com a unidade de ali-

mentação fornecida com o aparelho.

•  O aparelho só deve ser alimentado com uma tensão 

de segurança extra baixa correspondendo à marcação 

no aparelho.

•  Use água mineral engarrafada ou água amolecida 

(melhor do que a água da torneira normal para evitar 

a formação de incrustações). Não exceda o nível máximo 

da água (150 ml).

•  Verta sempre a água antes de adicionar óleos essenciais 

ou fragrâncias domésticas.

•  Não use óleos essenciais puros nem fragrâncias do-

mésticas sem água.

•  A utilização contínua do difusor pode, a longo prazo, 

danificar o produto e encurtar o seu tempo de vida.

•  Desligue o aparelho da alimentação antes de qualquer 

manuseamento, como limpeza ou enchimento, por 

exemplo.

• Esvazie o depósito quando não usar o aparelho.
•  Não retire a tampa nem a cobertura do difusor quando 

o aparelho estiver a ser utilizado.

•  Mude frequentemente a água do depósito para evitar 

o acumular de sujidade que pode danificar o aparelho.

  

Limpe o depósito da água a cada 3 dias. Não 

use produtos químicos (como ácidos, alcalinos, 

etc.), nem detergentes corrosivos para limpar 

o aparelho.

•  Para descalcificação: Encha com partes iguais de vinagre 

branco e água, deixe o aparelho funcionar durante 

uma hora, depois desligue e deixe descansar por uma 

hora.

•  Esteja ciente de que altos níveis de humidade podem 

estimular o crescimento de organismos biológicos no 

meio ambiente.

•  Não permita que a área ao redor do difusor fique húmi-

da ou molhada. Se surgir humidade, desligue o difusor.

•  Nunca deixe água no depósito quando não estiver a 

utilizar o aparelho.

•  Esvazie e limpe o difusor antes do armazenamento. 

Limpe o difusor antes da próxima utilização.

•  Aviso: microrganismos que podem estar presentes na água 

ou no ambiente onde o aparelho é usado ou armazenado, 
podem crescer no depósito da água e ser soprados no 
ar causando sérios riscos à saúde quando a água não é 
renovada e o depósito não é limpo adequadamente a 
cada 3 dias.

O fabricante não é responsável por danos causados por uma utilização incorreta do dispositivo.

•  Esvazie o depósito e reabasteça-o a cada três dias. 

Antes de reabastecer, limpe-o com água da torneira 
fresca ou agentes de limpeza, se exigido pelo fabricante. 
Remova qualquer incrustação, depósito ou película 
formado nas laterais do depósito ou nas superfícies 
internas e seque todas as superfícies.

• Não mergulhe o aparelho.

•  No caso de infiltrações de água no aparelho, desligue 

imediatamente o difusor e deixe-o secar durante, 
pelo menos, 3 dias antes de voltar a utilizá-lo.

•  O aparelho só pode ser usado com o meio de vaporiza-

ção recomendado. A utilização de outras substâncias 
pode dar origem a um risco de fogo ou intoxicação.

•  A parte da luz é apenas decorativa e não é adequada 

para iluminação de ambientes domésticos.

Consulte a secção seguinte para se informar quanto à funcionalidade e como ligar o difusor.

PREPARAÇÃO DO DIFUSOR

1

  Insira o conector do adaptador na entrada 

DC na parte inferior da base do difusor.

2

  Coloque o difusor numa superfície plana e 

estável, e afastado da extremidade.

3

  Retire a cobertura superior do difusor e  

depois retire a cobertura interna.

4

  Verta água mineral (engarrafada ou água da 

torneira) no depósito da água até ao nível 

máximo indicado (150 ml).

5

  Adicione 2 a 3 gotas da fragrância ou do 

óleo essencial selecionado.

6

  Volte a colocar a cobertura interna e a  

cobertura superior no difusor. Certifique-se 

de que a saída da névoa e a cobertura  

exterior ficam alinhadas.

7

  Ligue o adaptador da alimentação à tomada 

elétrica.

Um diagrama detalhado dos componentes encontra-se disponível na última página.

1

2

3

4

5

6

7

Summary of Contents for 15225550

Page 1: ...o en un lugar seguro Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro DIFFUSEUR D HUILES ESSENTIELLES VOIE LACTEE ESSENTIAL...

Page 2: ...ssance d organismes biologiques dans l environ nement Nepaslaisserlazoneautourdudiffuseurdevenirhumide ou tremp e Si de l humidit se produit teindre le diffuseur Nejamaislaisserd eaudansler servoirlor...

Page 3: ...le NA 406 150 Dimensions dia 14 2 x H14 7cm Mat riaux Verre PP Capacit 150ml Volume de brumisation 25 ml h 5ml Dur e de vie du disque en c ramique 3000 h Recommand pour une surface de 30m2 Alimentati...

Page 4: ...r and water operatetheapplianceforanhour thenturnoff and let it sit for an hour Beawarethathighhumiditylevelsmayencouragethe growthofbiologicalorganismsintheenvironment Do not permit the area around t...

Page 5: ...ffuser completely TIMER BUTTON The diffuser automatically switches on continuous diffusion without timer 1 Press once to set the timer for 1 hour with continuous mist The light flashes once for indica...

Page 6: ...Adjust the room temperature or humidity The mist plate replacement kit and manual are available on Nature D couvertes website KIT SOLD SEPARATELY CERAMIC MIST PLATE REPLACEMENT 1 Empty the water tank...

Page 7: ...ente Nopermitaqueel reaalrededordeldifusorsehumedez caomoje Siseproducehumedad apagueeldifusor No deje nunca agua en el dep sito cuando no se utilice el aparato Vac e y limpie el difusor antes de guar...

Page 8: ...mentaci n CC24V 0 5A Fabricado en China Fabricante Green Delta Limited Hong Kong Importador Nature et D couvertes Solo para uso en interiores RESOLUCI N DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES TECNICAS Estado P...

Page 9: ...Ge bruik geen chemische producten zoals zuren alkalische producten etc of corrosieve reini gingsmiddelenomhetapparaattereinigen Ontkalken vul met gelijke delen witte azijn en water houd het apparaat...

Page 10: ...de netadapter in een stopcontact Op de laatste pagina vindt u een gedetailleerd overzicht van alle onderdelen OPERATION ONDERHOUD AAN UIT KNOP 1 Druk eenmaal om de diffuser in te schakelen met contin...

Page 11: ...el de kamertemperatuur of de vochtigheidsgraad De reservekit met de nevelplaat en de handleiding zijn beschikbaar op de website van Nature D couvertes KIT IS AFZONDERLIJK VERKRIJGBAAR VERVANGING VAN K...

Page 12: ...io ambiente N opermitaquea reaaoredordodifusorfiqueh mi daoumolhada Sesurgirhumidade desligueodifusor Nunca deixe gua no dep sito quando n o estiver a utilizar o aparelho Esvazie e limpe o difusor ant...

Page 13: ...te Green Delta Limited Hong Kong Importador Nature et D couvertes Apenas para uso no interior No caso de falha ou avaria est o dispon veis pe as sobresselentes Contacte a loja Nature D couvertes mais...

Page 14: ...Sa da da n voa Couvercle externe Outer cover Cubierta exterior Buitenste kap Cobertura exterior Couvercle interne d tachable Removable inner cover Funda interior extra ble Afneembare binnenste kap Ta...

Page 15: ...de los recursos materiales Para devolver el aparato usado utilice los sistemas de devoluci n y recogida o p ngase en contacto con el distribuidor que le vendi el producto l puede encargarse del recic...

Reviews: