background image

SEGURANÇA 

•  Utilizar conforme sua destinação, utilização inadequada 

pode danificar o dispositivo.

•  Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a 

garantia e podem danificar o produto. 

•  Quedas ou golpes no dispositivo podem danificá-lo, 

arranhá-lo ou, de outra forma, resultar em mau 

funcionamento.

•  Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado 

baixas ou altas, em local sujeito a forte campo magnético 

ou em ambiente húmido ou empoeirado.

GERAL

•  Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE.

•  Produto produzido em conformidade com a norma europeia RoHS.

•  A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado) significa que o 

presente produto não pode ser tratado como lixo doméstico. O 

processamento adequado do equipamento usado permite evitar 

riscos para a saúde humana e para o meio ambiente resultantes da 

possível presença de substâncias, misturas ou peças perigosas, bem 

como o armazenamento e processamento impróprio deste 

equipamento. A recolha seletiva permite também recuperar os 

materiais e componentes com que o dispositivo foi produzido. Para 

obter informações detalhadas sobre a reciclagem do presente produto 

deve contactar o ponto de venda a retalho onde foi efetuada a compra 

ou uma autoridade local.

• Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo NKL-1687, 

NKL-1830 está em conformidade com os requisitos essenciais e 

outras disposições da diretiva 2014/53/EU, 2011/65/EU e 

2015/863/EU. A declaração de conformidade CE completa 

encontra-se na página www.impakt.com.pl no separador do produto.

CARACTERÍSTICAS

• Perfil do teclado fino com teclas planas e silenciosas

• Modo de comunicação triplo

• Tecla de função multimédia 

EMPARELHAMENTO DE UM NOVO DISPOSITIVO COM 

O TECLADO NO MODO BLUETOOTH

• Deslize o interruptor ON/OFF que se encontra na base do 

teclado para a posição ON. 

• Ligue o Bluetooth no dispositivo que quer emparelhar com o 

teclado

• Com a ajuda do botão de mudança de canal, selecione o 

canal BT1 ou BT2 e em seguida mantenha o mesmo botão 

durante cerca de 5 segundos para entrar no modo de 

emparelhamento. A luz LED começará a piscar muito 

depressa

• Depois entre nas definições do Bluetooth no dispositivo e 

selecione da lista Natec Dolphin

• Quando tiver emparelhado com sucesso, a luz LED do teclado 

deixará de piscar 

• O teclado está pronto para ser usado

LIGAÇÃO DE UM TECLADO PREVIAMENTE LIGADOS 

AO DISPOSITIVO

•  Ligue o Bluetooth no dispositivo previamente emparelhado 

com o teclado

•  Ligue ou acorde o teclado da hibernação

•  O teclado liga-se automaticamente ao dispositivo

LIGAÇÃO DE UM TECLADO COM O RECETOR USB

•  Ligue o computador ou outro dispositivo compatível

•  Certifique-se de que o interruptor ON/OFF situado na base do 

teclado está na posição ON

•  Com o botão de mudança de canal selecione o canal 

identificado com 2.4G

•  Ligue o recetor a uma porta USB livre do computador

•  O sistema operativo instalará automaticamente os drivers 

necessários

•  O teclado está pronto a ser usados

Alcance da frequência: 2402 Mhz – 2480 Mhz

Potência máxima da frequência de rádio transmitida: 0,97 dBm

GARANTIA

•  2 anos de garantia 

do produtor

REQUISITOS

•  PC ou dispositivo compatível 

com porta USB

•  Windows® XP/Vista/7/8/10/11, 

Linux, Mac, iOS, Android

PT

Nota:

•  O dispositivo está equipado com uma tecnologia inteligente de 

gestão de energia. Quando o teclado entrar no modo de 

hibernação (suspender), é necesário carregar em qualquer 

botão para o acordar.

• O teclado está equipado com um interruptor ON/OFF para 

poupar energia da bateria quando não são usados durante 

muito tempo. 

INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DA 

BATERIA

SELEÇÃO DE MODO DE SISTEMA OPERACIONAL 

O teclado permite personalizar as funções principais de cada 

sistema operacional. Pressione as teclas FN + iOS | Mac | Win 

para selecionar o modo de sistema operacional apropriado.

+

/

/

TECLAS DE FUNCIÓN Y MULTIMEDIA

Pressione FN + ESC para alternar 

permanentemente a função 

e o modo de tecla multimídia.

A alteração única entre as teclas 

de função e multimídia pode ser 

feita pressionando FN + F1-F12.

+

+

~

Summary of Contents for DOLPHIN

Page 1: ...DOLPHIN User Manual ...

Page 2: ...n for about 5 seconds to enter into pairing mode The LED diode will start flashing rapidly Then go to the Bluetooth settings on your device and select from the list Natec Dolphin After successful pairing the LED on the keyboard will stop flashing The keyboard is ready for use CONNECTING THE KEYBOARD WITH THE PREVIOUSLY PAIRED DEVICE Turn ON Bluetooth on your device that you have previously paired ...

Page 3: ...pendant environ 5 secondes pour entrer dans le mode d appairage la LED clignotera très rapidement Ensuite allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez la souris Natec Dolphin dans la liste Une fois l appairage réussi le voyant LED du clavier cessera de clignoter Le clavier est maintenant prêt à l emploi CONNEXION DU CLAVIER À UN APPAREIL PRÉCÉDEMMENT APPARIÉ Activez Blueto...

Page 4: ...ara seleccionar el canal BT1 Bluetooth 3 0 o BT2 Bluetooth 5 0 y luego mantener presionado el mismo botón durante unos 5 segundos para entrar en modo de emparejamiento el diodo LED parpadeará muy rápidamente Luego ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y seleccionar el Natec Dolphin de la lista Después de emparejar con exitoso el diodo LED del teclado parpadeará lentamente El teclado está...

Page 5: ...do botão de mudança de canal selecione o canal BT1 ou BT2 e em seguida mantenha o mesmo botão durante cerca de 5 segundos para entrar no modo de emparelhamento A luz LED começará a piscar muito depressa Depois entre nas definições do Bluetooth no dispositivo e selecione da lista Natec Dolphin Quando tiver emparelhado com sucesso a luz LED do teclado deixará de piscar O teclado está pronto para ser ...

Page 6: ... mit der Kanalwechseltaste den Kanal BT1 Bluetooth 3 0 oder BT2 Bluetooth 5 0 aus und halten Sie dieselbe Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt um in den Pairing Modus zu wechseln Die LED blinkt sehr schnell Gehen Sie dann zu den Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie die Natec Dolphin aus der Liste aus Nach erfolgreichem Koppeln die LED an der Tastatur hört auf blinken Die Tastatur ...

Page 7: ...ed tangentbordet Använd kanalbytesknappen för att välja kanalen BT1 eller BT2 och håll sedan ned knappen i ca 5 sekunder för att gå över till parningsläge lysdioden kommer att blinka väldigt snabbt Gå sedan över till Bluetoothinställningarna i enheten och välj Natec Dolphin Om parningen är lyckad slutar lysdioden på tangentbordet att blinka Tangentbordet är redo att användas ATT KOPPLA TANGENTBORD...

Page 8: ...e seleziona il canale BT1 o BT2 e poi tieni premuto lo stesso pulsante per circa 5 secondi per entrare in modalità accoppiamento il LED lampeggerà molto velocemente Quindi vai alle impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo e seleziona Natec Dolphin dall elenco Dopo l accoppiamento con successo il LED sulla tastiera smetterà di lampeggiare La tastiera è pronta per l uso COLLEGAMENTO DELLA TASTIERA...

Page 9: ...arować z klawiaturą Za pomocą przycisku do zmiany kanału wybierz kanał BT1 Bluetooth 3 0 lub BT2 Bluetooth 5 0 i następnie przytrzymaj ten sam przycisk przez około 5 sekund by wejść w tryb parowania dioda LED zacznie bardzo szybko migać Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i wybierz z listy Natec Dolphin Po pomyślnym sparowaniu dioda LED na klawiaturze przestanie migać Klawiatura j...

Page 10: ... 0 nebo BT2 Bluetooth 5 0 a potom přidržte stejné tlačítko po dobu asi 5 sekund pro vstup do režimu párování Dioda LED začne rychle blikat Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení a vyberte ze seznamu Natec Dolphin Po úspěšném spárování dioda LED přestane blikat Klávesnice je připravena k použití PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE S DŘÍVE SPÁROVANÝM ZAŘÍZENÍM Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízen...

Page 11: ...alebo BT2 Bluetooth 5 0 a potom podržte rovnaké tlačidlo po dobu asi 5 sekúnd pre vstup do režimu párovania Dióda LED začne rýchlo blikať Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia a vyberte zo zoznamu Natec Dolphin Po úspešnom spárovaní dióda LED na klávesnici prestane blikať Klávesnica je pripravená na použitie PRIPOJENIE KLÁVESNICE S PREDTÝM SPÁROVANÝM ZARIADENÍM Zapnite rozhrani...

Page 12: ...să l asociaţi cu tastatura Folosind butonul de schimbare a canalului selecta i canalul BT1 Bluetooth 3 0 sau BT2 Bluetooth 5 0 și apoi tine i același buton apăsat timp de aproximativ 5 secunde pentru a intra în modul de asociere indicatorul LED va clipi foarte repede Apoi accesa i setările Bluetooth de pe dispozitiv și selectaţi din listă Natec Dolphin După o asociere reușită indicatorul LED de pe...

Page 13: ...нат същия бутон за около 5 секунди за да влезете в режим на сдвояване Светодиодът ще започне да мига бързо След това преминете към настройките за Bluetooth на устройството и изберете от списъка Natec Dolphin След успешно сдвояване светодиодът на клавиатура ще започне да мига бавно Клавиатура е готова за работа СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА С ПРЕДВАРИТЕЛНО СДВОЕНО УСТРОЙСТВО Включете Bluetooth на устройс...

Page 14: ... gombbal válassza ki a BT1 Bluetooh 3 0 vagy BT2 Bluetooth 5 0 csatornát majd a párosítás módba történő belépéshez tartsa benyomva ugyanezt a gombot kb 5 másodpercig Ekkor a LED dióda elkezd nagyon gyorsan villogni Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba és válassza ki a listából a Natec Dolphin Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan villogni Az billentyűzet használatra...

Page 15: ...берите канал BT1 или BT2 те задржите исти тастер око 5 секудни да би ушли у режим упаривања ЛЕД диода почне да брзо трепери Након тога пређите да подешавања Блутут у уређају и одаберите са списка Natec Dolphin Након успешног упаривања ЛЕД диода на тастатури престане да трепери Тастатура је спремна за употребу СПОЈ ТАСТАТУРЕ СА ПРЕТХОДНО УПАРЕНИМ УРЕЂАЈЕМ Укључите Блутут у уређају који је претходно...

Page 16: ...перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и выберите из списка Natec Dolphin После успешного сопряжения светодиод на клавиатуры перестанет мигать Клавиатура готова к использованию ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ К РАНЕЕ СОПРЯЖЕННОМУ УСТРОЙСТВУ Включите Bluetooth на устройстве которое ранее было сопряжено с клавиатуры Включите или выведите мышь из спящего режима Клавиатура автоматически подключится к ус...

Page 17: ...νέχεια κράτησε πατημένο το ίδιο πλήκτρο για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να εισέλθει στη λειτουργία σύζευξης Η δίοδος LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει πολύ γρήγορα Στη συνέχεια πέρασε στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής και επέλεξε από τη λίστα το Natec Dolphin Μετά την επιτυχή σύζευξη η δίοδος LED στο πληκτρολόγιο θα σταματήσει να αναβοσβήνει Το πληκτρολόγιο είναι έτοιμο για χρήση ΣΥΝ ΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓ...

Page 18: ...Visit our website WWW NATEC ZONE COM ...

Reviews: