background image

Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi  •  tel. +358 0207 416 740  •  fax +358 0207 416 743  •  www.narvi.fi

36

FI

2. Перед тем, как 

устанавливать печь

Перед установкой каменки и началом ее эксплуатации следует 
внимательно  ознакомиться  с  требованиями  к  помещению 
сауны,  в  которой  устанавливается  печь.  При  возникновении 
вопросов  обращайтесь  за  дополнительной  информацией  в 
местную  спасательную  службу  или  в  органы  строительного 
надзора. При установке печей и очагов необходимо выполнять 
требования  местных  законодательных  актов,  в  том  числе 
таких, которые содержат ссылки на местные или европейские 
стандарты.

2.1 Помещение сауны

Если  стены  парилки  выполнены  из  остекленных  панелей, 
кирпича  или  бетона  без  защитного  покрытия,  то  кубатуру 
парилки следует увеличить на 0,8–1,5 кубометра на каждый 
квадратный метр поверхности стен и при выборе параметров 
мощности  каменки  исходить  из  суммарной  кубатуры.  Если 
каменка устанавливается в сауне, которая отапливается лишь 
периодически или если стены сауны выполнены из массивных 
бревен,  то  кубатуру  сауны  увеличивают  в  полтора  раза  и 
каменку  выбирают  в  соответствии  с  полученным  объемом. 
Рекомендуемый объем парилки приведен в п. 1.1. Необходимо 
соблюдать установленный минимум кубатуры сауны.

Мощность  каменки  должна  немного  превышать  требуемые 
значения  с  тем,  чтобы  обеспечить  достаточный  нагрев  и 
исключить необходимость чрезмерного протапливания печи. 
Запас  мощности  позволяет  продлить  эксплуатационный 
ресурс  каменки  и  благодаря  большему  объему  камней 
обеспечивает пар более высокого качества.

2.2 Основание для каменки

Несущая способность пола, на который устанавливают ка-
менку, должна быть достаточной для того, чтобы выдержать 
вес печи. Перед установкой печи на дощатый пол необходи-
мо проверять прочность конструкций пола. Масса каменки 
указана в п. 1.1. Если существующий пол не соответствует 
требованию, должные меры должны быть предприняты (к 
примеру плита распределяющая нагрузку).

 
БЕТОННЫЙ ПОЛ 
Каменка может быть установлена непосредственно на 
бетонный пол толщиной не менее 50 мм. Если под каменкой 
расположены обогревающие кабели или трубы отопления, 
они должны быть защищены от теплового излучения каменки 
с помощью монтажной подставки Kota.

ПОЛ ИЗ ГОРЮЧИХ МАТЕРИАЛОВ, ОБЛИЦОВАННЫЙ ПЛИТКОЙ 
ПОЛ И ОБОГРЕВ ПОЛА

В указанных случаях следует использовать монтажную 
подставку Kota, защищающую конструкции пола, 
гидроизоляционный материал и обогревающие кабели или 
трубы отопления от теплового излучения каменки.

 

2.3 Защитные расстояния

При 

установке 

каменки 

необходимо 

учитывать 

противопожарные 

расстояния. 

Игнорирование 

этих 

требований  может  послужить  причиной  пожара.  При 
необходимости дополнительную информацию можно получить 
у местной спасательной службы.

2.3.1 Конструкция из горючих материалов

Противопожарное  расстояние  –  это  минимально  допустимое 
расстояние  от  каменки  до  конструкций  из  возгораемых 
материалов. Обратите внимание на стены, пол, потолок, полки, 
другие принадлежности, а также на хранение дров!

Поверхность

Защитное 

расстояние

Верхняя поверхность

1270 мм

Передняя поверхность

500* мм

Боковая поверхность

300 мм

Задняя поверхность

200 мм

*Рекомендуется  оставлять  перед  каменкой  свободное 
пространство размером 1000 мм для того, чтобы можно было 
подкладывать дрова или удалять золу.

Защитное  расстояние  до  задней  поверхности  и  боковых 
поверхностей  печи  может  быть  уменьшено  на  50%  при 
использовании однослойного защитного материала и на 25% 
–  при  использовании  двухслойного  материала.  Расстояние 
между  каменкой  и  защитным  материалом  должно,  однако, 
составлять  не  менее  50  мм.  Защитное  расстояние  между 
каменкой и потолком может быть уменьшено не более чем на 
300 мм. Использование двухслойной изоляции в конструкции 
потолка не допускается.

Однослойная защита может быть выполнена из несгораемой 
цементно-волокнистой  плиты  толщиной  7  мм  или  из 
металлического листа толщиной не менее 1 мм с достаточно 
часто  расположенными  крепежными  элементами.  Между 
плитой/листом  и  защищаемой  поверхностью  должен 
оставаться воздушный зазор размером не менее 30 мм.

Двухслойная  защита  может  быть  выполнена  из  двух 
упомянутых  выше  плит.  Между  плитами  и  стеной  должен 
оставаться воздушный зазор размером не менее 30 мм. Между 
защитными плитами и полом и потолком должно оставаться 
свободное пространство для того, чтобы обеспечить движения 
воздуха с целью охлаждения воздушного зазора. Кирпичная/
каменная  стена  толщиной  120  мм,  расположенная  на 
расстоянии 30 мм от защищаемой поверхности, соответствует 
требованиям 

двойной 

противопожарной 

изоляции. 

Рекомендуем использовать готовый двойной защитный экран 
Kota.

RU

Summary of Contents for Black 16

Page 1: ...16 20 24 20 VS Monterings bruks och sk tselanvisning EN Narvi Black 16 20 24 20 VS Installation user and maintenance instructions DE Narvi Black 16 20 24 20 VS Installations Betriebs und Wartungsanle...

Page 2: ...Anslutning till skorstenen 13 3 4 Montering av luckan och ndring av luckh ngning 14 SE Inneh ll 1 1 Technical data 18 2 Before you install the sauna heater 19 2 1 Steam room 19 2 2 Substrate 19 2 3 S...

Page 3: ...Schornstein 29 3 4 Anbringen der T r und ndern der ffnungsrichtung 30 3 5 Installation des Hahns Modelle mit Wassertank 20 VS 30 3 6 Saunasteine 30 4 Betrieb des Saunaofens 31 4 1 Heizmaterial 31 4 2...

Page 4: ...kaaseen suositeltu paikka on kiukaan vaipan alaosa l k yt kiuasta jos ep ilet kiukaank ytt taitojasi tervey dentilasi sopivuutta saunomiseen tai jos olet huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena Alaik...

Page 5: ...alla kuuluu k ytt Kota asennusalustaa joka suojaa lattiaa vesieristemateriaaleja ja lattial mmityskaa peleita tai putkistoja kiukaan l mp s teilylt 2 3 Suojaet isyydet Kiukaan sijoittamisessa on otett...

Page 6: ...esil mmitys 3 1 Esil mmitys Ennen k ytt nottoa ja kivien asettamista on kiuas l m mitett v suoja aineiden poistamiseksi Mahdolliset suo jamuovit ja tarrat poistetaan ennen esil mmityst Esi l mmitys t...

Page 7: ...siin on iso t ytt aukko Vesis ili n tilavuuden n et kohdasta 1 1 Hana asennetaan kiukaan asennuksen yhteydess joko kiukaan vasemmalle tai oikealle puolelle Kuva 5 Laita hana halutulle puolelle siten e...

Page 8: ...t p st j ja palaminen on puhtaampaa Kiukaan tehoa s det n tuhkalaatikon avulla Tuhkalaa tikon ollessa kiinni on kiukaan teho pienimmill n ja pala misaika vastaavasti pitk Jos kiuas pit kovaa huminaa o...

Page 9: ...t kylm t t ytyy ennen k ytt tarkistaa kiuas korroosiovaurioiden varalta ja ett hormi on ehj Aloita l mmitt minen hyvin varovasti ja hitaasti pienell m r ll puita ettei hormi vaurioidu H iri tilanteess...

Page 10: ...n silloin kun k ytt asennus ja huolto ovat kiukaan ohjeistuksen mukaisia Takuuaika alkaa siit kun tavara on luovutettu loppuk yt t j lle Toimittaja ei kuitenkaan takuun puitteissa eik muu toinkaan vas...

Page 11: ...tas p bastuugnen helst l ngst ner p bastuugnens mantel Elda inte i bastuugnen om du inte har tillr cklig kunskap f r det om ditt h lsotillst nd inte till ter bastubad eller om du r p verkad av berusni...

Page 12: ...bastuugnen 2 3 S kerhetsavst nd Vid montering av bastuugnen m ste vissa s kerhetsav st nd f ljas Underl tenhet att f lja s kerhetsavst nden kan medf ra brandrisk Vid behov kontakta ditt lokala r ddnin...

Page 13: ...bort resterna av anv nda skyddsmedel Allra f rst m ste all eventuell skyddsplast och dekaler avl gsnas F ruppv rmning m ste utf ras p ett icke ant ndligt underlag utomhus eftersom f rgen avger skadli...

Page 14: ...modeller med vattenbeh llare 16VS 20VS 24VS Vattenbeh llaren i bastuugnens front har ett stort p fyllningsh l Vattenbeh llarens volym framg r av avsnitt 1 1 Kranen monteras i samband med bastuugnens i...

Page 15: ...itar figur 9 T ndning uppifr n minskar avgaser och ger en renare f rbr nning Draget i eldstaden kan regleras med hj lp av askl dan Med askl dan st ngd r draget som minst och f rbr n ningstiden som l n...

Page 16: ...stenen inte har anv nts p l nge eller vid kallt v der b r man alltid kontrollera innan eldning att skorstenen r hel och bastuugnen fri fr n rostskador B rja elda mycket f rsiktigt med liten m ngd ved...

Page 17: ...d konsumentskyddslagen Garantin omfattar sedvan ligt familjebruk om bastuugnen anv nds monteras och underh lls i enlighet med angivna instruktioner Garantitiden b rjar g lla vid varans verl mnande til...

Page 18: ...not heat the sauna heater if you lack sufficient knowl edge if you are not allowed to use sauna because of your health condition or you are under the influence of sub stances causing intoxication Saun...

Page 19: ...OF COMBUSTIBLE MATERIAL OR A TILED FLOOR UNDERFLOOR HEATING A Kota installation base must be installed under the sauna heater which will protect the floor moisture barrier and un derfloor heating pip...

Page 20: ...safety clearances stipulated in the in stallation manual of the smoke flue shall be followed The minimum recommended diameter of a modular smoke flue is 120 mm The weight of the smoke flue must not c...

Page 21: ...or adjusting the height There must be an air gap of at least 25 mm between the sauna heater and the floor Use a spirit level to check if the sauna heater is level 3 3 Connection with the smoke flue Th...

Page 22: ...large opening for filling it For the water volume see clause 1 1 The faucet is installed when the sauna heater is installed either on the left or right side of the sauna heater Figure 5 Place the fauc...

Page 23: ...lated with the ash drawer If the ash drawer is closed the power of the sauna heater is at its lowest and the burning time is longer If the sauna heater soughs too much reduce the draft To do this clos...

Page 24: ...oper order and that there are no corrosion damages on the sauna heater Start heating very slowly and with small quantity of firewood so that not to damage the smoke flue In case of malfunction stop th...

Page 25: ...n Narvi Black sauna heaters warranty period is two years The war ranty covers normal family use provided use installation and maintenance meet the requirements stipulated in the instructions The warra...

Page 26: ...n den unteren Teil der Abdeckung des Saunaofens Heizen Sie den Saunaofen nicht wenn Sie keine ausreichen den Fertigkeiten dazu besitzen Ihr Gesundheitszustand das Saunieren nicht zul sst oder falls Si...

Page 27: ...a Installationsunterlage vor der W rmestrahlung des Saunaofens gesch tzt werden FUSSBODEN AUS ENTFLAMMBAREM MATERIAL ODER FLIESEN FUSSBODEN UND FUSSBODENHEIZUNG In diesem Fall muss die Kota Installati...

Page 28: ...er Installationsanleitung des Schornsteins entsprechenden Sicherheitsabst nde eingehalten werden Der empfohlene Mindestdurchmesser des Elementschornsteins betr gt 120 mm Das Gewicht des Schornsteins d...

Page 29: ...lt werden Zwischen dem Saunaofen und dem Fu boden muss ein Luftspalt von mindestens 25 mm bleiben berpr fen Sie die lotrechte Position des Saunaofens mit Hilfe einer Wasserwaage 3 3 Anschlie en an den...

Page 30: ...des Wassertanks ist in Punkt 1 1 angef hrt Der Hahn wird im Laufe der Ins tallation des Saunaofens entweder links oder rechts vom Saunaofen angebracht Abbildung 5 Bringen Sie den Hahn an der erforderl...

Page 31: ...zscheit gelegt werden Abbildung 9 Das Anz nden von oben verringert die Verschmutzung und das Verbrennen ist sauberer Der Zug des Herdes des Saunaofens kann mit Hilfe der Aschenschublade reguliert werd...

Page 32: ...ie richtige Menge zur Erhal tung der W rme ist auf einmal 1 2 Holzscheite nachzule gen bzw insgesamt etwa 1 kg Holzscheite in jeder halben Stunde Die Aschenschublade kann auch etwas mehr zu geschoben...

Page 33: ...Zeit der Aschenentfernung ge ffnet werden Der Zug nimmt den Staub mit 4 5 Wartung des Saunaofens Der Kamin der Verbindungszug und der Schornstein m s sen regelm ig gefegt werden Das Reinigen und Kehre...

Page 34: ...ntiebescheinigung gilt der Beleg der Firma die das Produkt verkaufte Der Auftraggeber muss die Ware sofort nach deren ber gabe berpr fen Der Auftraggeber muss dem Lieferanten die Reklamation schriftli...

Page 35: ...arvi fi FI Narvi Black 16 20 24 20 VS Narvi Black Narvi Black 16 20 20 VS 24 760 760 760 760 15 15 15 15 400 480 480 550 500 500 660 500 119 119 119 119 555 555 555 555 115 115 115 115 59 65 77 68 10...

Page 36: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 36 FI 2 2 1 0 8 1 5 1 1 2 2 1 1 50 Kota Kota 2 3 2 3 1 1270 500 300 200 1000 50 25 50 300 7 1 30 30 120 30 Kota RU...

Page 37: ...37 37 Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi FI 3 100 400 1000 2 3 2 50 2 4 600 12 600 120 2 5 6 10 m3 100 3 RU...

Page 38: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 38 FI 3 3 1 1 1 2 3 2 25 3 3 Kota Kota Kota Kota 25 1 1 1 2 3 RU...

Page 39: ...39 39 Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi FI 3 4 4 3 5 16VS 20VS 24VS 1 1 5 3 6 Kerisekivid Kota 10 15 1 1 5 4 RU...

Page 40: ...Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 40 FI 4 4 1 20 5 33 0 5 4 2 9 EN15821 90 C Narvi Black 16 20 20VS 24 1 4 3 5 3 5 4 5 20 20 20 20 1 3 3 3 3 5 10 10 10 10 2 2 5 2 5 3 5 10 1...

Page 41: ...41 41 Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi FI 6 2 3 4 1 10 1 2 1 3 10 20 4 3 12 0 2 100 0 05 RU...

Page 42: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 42 FI 6 4 4 4 5 4 6 5 RU...

Page 43: ...43 43 Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi FI 7 Narvi Black 2 2 RU...

Page 44: ...es to combustible materials Emission of combustible products Durability Surface temperature Release of dangerous substances Cleanability Flue gas temperature Mechanical resistance Thermal output and E...

Reviews: