background image

Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi  •  tel. +358 0207 416 740  •  fax +358 0207 416 743  •  www.narvi.fi

41

41

Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi  •  tel. +358 0207 416 740  •  fax +358 0207 416 743  •  www.narvi.fi

FI

растопках сауны рекомендуется для достижения 
оптимальной температуры осуществлять растопку печи с 
меньшим количеством дров, нежели указанное в таблице 
значение. Не допускается превышение указанного в 
таблице максимального количества дровяного топлива, 
сожженного в топке в течение часа (макс. кг/ч).

Рис. 6. Правильная укладка дров.

Никогда  не  закладывайте  в  топку  дрова  в  количестве, 
превышающем  2/3  от  высоты  топочной  камеры.  Объемы 
дровяного топлива приведены в п. 4.1. Зольный ящик на этапе 
розжига можно держать открытым с превышением значений, 
указанных  в  таблице,  на  10  мм.  После  того,  как  дрова 
загорелись,  зольный  ящик  следует  установить  в  положение, 
предусмотренное таблицей.

Если в сауне установлена каменка, оснащенная водяным баком, 
или каменка, растопка которой выполняется из предбанника, 
то  не  допускается  укладка  дров  лишь  в  переднюю  часть 
топки  или  в  туннельную  часть  каменки  с  длинной  топкой  – 
дрова должны быть уложены по всей площади колосниковой 
решетки.

Необходимо  помнить  о  том,  что  печь  и  ее  компоненты 
нагреваются  во  время  растопки.  Используйте  рабочие 
рукавицы  или  специальные  инструменты  при  работе  с 
частями  печи.  Передвигаться  в  парильном  помещении 
следует,  соблюдая  осторожность,  так  как  поверхность 
пола и полков может быть скользкой.

Вода  в  баке  каменки  может  быть  очень  горячей!  Будьте 
осторожны!
 

Одна  большая  порция  дров  горит  в  топке  около  получаса. 
Дрова можно подкладывать в топку, когда на углях еще видны 
синие язычки пламени. Перед добавлением дров угли можно 
немного  разровнять.  При  преждевременной  закладке  дров 
повышается  температура  горючих  газов.  Дрова,  уложенные 
в  топку,  не  следует  продвигать  вовнутрь  силовым  усилием, 
нажимая на них дверцей печи.

В  случае  если  протапливание  сауны  продолжается  и  после 
того, как в топку был добавлен весь объем дровяного топлива, 
предусмотренный таблицей, добавлять дрова в том же объеме 
не следует. Оптимальное количество дров для поддержания 

необходимой  температуры  в  таком  случае  –  1-2  полена  или 
около 1 кг дров через каждые полчаса. Зольный ящик можно 
немного  прикрыть.  При  добавлении  большого  количества 
дров  повышается  температура  горючих  газов  и  повышается 
вероятность повреждения кладки дымовой трубы, что может 
стать причиной пожара. Каменку не следует топить более 3 
часов.  После  этого  она  должна  остыть  прежде,  чем  начать 
растапливать ее вновь.

После окончания банных процедур, когда в топке еще тлеют 
угли,  для  усиления  циркуляции  воздуха  следует  открыть 
зольный  ящик,  выдвинув  его  на  10–20  мм.  Аккумуляция 
тепла  в  камнях  печи  является  достаточной  для  того,  чтобы 
просушить парильное помещение.

На этапе растопки печи должен быть полностью открыт шибер. 
После  окончания  протапливания  перед  тем,  как  закрыть 
шибер, убедитесь в том, что в топке нет тлеющих углей, иначе 
в помещении начнет распространяться угарный газ. Угарный 
газ – это ядовитый газ без цвета и запаха.

Если каменка не использовалась продолжительное время или 
если на улице низкая температура воздуха, перед растопкой 
печи  необходимо  проверить,  не  имеет  ли  повреждений 
дымовая  труба  и  нет  ли  следов  коррозии  на  поверхности 
печи.  Для  того,  чтобы  исключить  повреждение  дымовой 
трубы,  растопку  следует  начинать  очень  осторожно,  с 
использованием небольшого количества дров.

В  случае  дисфункции,  требуется  прекратить  протопку  и 
закрыть зольник и дверцу топки.

4.3 Вода для поддавания пара

Для поддавания пара следует пользоваться обычной чистой 
водой.

Требования к качеству хозяйственно-бытовой воды:
содержание гумуса < 12 мг/л
содержание железа < 0,2 мг/л
содержание кальция < 100 мг/л
содержание магния < 0,05 мг/л

Не  допускается  применение  морской  или  иной  воды  с 
содержанием  солей.  Не  разрешено  применять  также  воду 
с  содержанием  хлора.  Гарантия  на  каменку  не  покрывает 
дефекты,  вызванные  использованием  не  предусмотренной 
требованиями  воды.  Не  поддавайте  пар,  если  в 
непосредственной  близости  от  каменки  находитесь  вы  или 
кто-либо иной. Горячий пар может вызвать ожоги.

RU

Summary of Contents for Black 16

Page 1: ...16 20 24 20 VS Monterings bruks och sk tselanvisning EN Narvi Black 16 20 24 20 VS Installation user and maintenance instructions DE Narvi Black 16 20 24 20 VS Installations Betriebs und Wartungsanle...

Page 2: ...Anslutning till skorstenen 13 3 4 Montering av luckan och ndring av luckh ngning 14 SE Inneh ll 1 1 Technical data 18 2 Before you install the sauna heater 19 2 1 Steam room 19 2 2 Substrate 19 2 3 S...

Page 3: ...Schornstein 29 3 4 Anbringen der T r und ndern der ffnungsrichtung 30 3 5 Installation des Hahns Modelle mit Wassertank 20 VS 30 3 6 Saunasteine 30 4 Betrieb des Saunaofens 31 4 1 Heizmaterial 31 4 2...

Page 4: ...kaaseen suositeltu paikka on kiukaan vaipan alaosa l k yt kiuasta jos ep ilet kiukaank ytt taitojasi tervey dentilasi sopivuutta saunomiseen tai jos olet huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena Alaik...

Page 5: ...alla kuuluu k ytt Kota asennusalustaa joka suojaa lattiaa vesieristemateriaaleja ja lattial mmityskaa peleita tai putkistoja kiukaan l mp s teilylt 2 3 Suojaet isyydet Kiukaan sijoittamisessa on otett...

Page 6: ...esil mmitys 3 1 Esil mmitys Ennen k ytt nottoa ja kivien asettamista on kiuas l m mitett v suoja aineiden poistamiseksi Mahdolliset suo jamuovit ja tarrat poistetaan ennen esil mmityst Esi l mmitys t...

Page 7: ...siin on iso t ytt aukko Vesis ili n tilavuuden n et kohdasta 1 1 Hana asennetaan kiukaan asennuksen yhteydess joko kiukaan vasemmalle tai oikealle puolelle Kuva 5 Laita hana halutulle puolelle siten e...

Page 8: ...t p st j ja palaminen on puhtaampaa Kiukaan tehoa s det n tuhkalaatikon avulla Tuhkalaa tikon ollessa kiinni on kiukaan teho pienimmill n ja pala misaika vastaavasti pitk Jos kiuas pit kovaa huminaa o...

Page 9: ...t kylm t t ytyy ennen k ytt tarkistaa kiuas korroosiovaurioiden varalta ja ett hormi on ehj Aloita l mmitt minen hyvin varovasti ja hitaasti pienell m r ll puita ettei hormi vaurioidu H iri tilanteess...

Page 10: ...n silloin kun k ytt asennus ja huolto ovat kiukaan ohjeistuksen mukaisia Takuuaika alkaa siit kun tavara on luovutettu loppuk yt t j lle Toimittaja ei kuitenkaan takuun puitteissa eik muu toinkaan vas...

Page 11: ...tas p bastuugnen helst l ngst ner p bastuugnens mantel Elda inte i bastuugnen om du inte har tillr cklig kunskap f r det om ditt h lsotillst nd inte till ter bastubad eller om du r p verkad av berusni...

Page 12: ...bastuugnen 2 3 S kerhetsavst nd Vid montering av bastuugnen m ste vissa s kerhetsav st nd f ljas Underl tenhet att f lja s kerhetsavst nden kan medf ra brandrisk Vid behov kontakta ditt lokala r ddnin...

Page 13: ...bort resterna av anv nda skyddsmedel Allra f rst m ste all eventuell skyddsplast och dekaler avl gsnas F ruppv rmning m ste utf ras p ett icke ant ndligt underlag utomhus eftersom f rgen avger skadli...

Page 14: ...modeller med vattenbeh llare 16VS 20VS 24VS Vattenbeh llaren i bastuugnens front har ett stort p fyllningsh l Vattenbeh llarens volym framg r av avsnitt 1 1 Kranen monteras i samband med bastuugnens i...

Page 15: ...itar figur 9 T ndning uppifr n minskar avgaser och ger en renare f rbr nning Draget i eldstaden kan regleras med hj lp av askl dan Med askl dan st ngd r draget som minst och f rbr n ningstiden som l n...

Page 16: ...stenen inte har anv nts p l nge eller vid kallt v der b r man alltid kontrollera innan eldning att skorstenen r hel och bastuugnen fri fr n rostskador B rja elda mycket f rsiktigt med liten m ngd ved...

Page 17: ...d konsumentskyddslagen Garantin omfattar sedvan ligt familjebruk om bastuugnen anv nds monteras och underh lls i enlighet med angivna instruktioner Garantitiden b rjar g lla vid varans verl mnande til...

Page 18: ...not heat the sauna heater if you lack sufficient knowl edge if you are not allowed to use sauna because of your health condition or you are under the influence of sub stances causing intoxication Saun...

Page 19: ...OF COMBUSTIBLE MATERIAL OR A TILED FLOOR UNDERFLOOR HEATING A Kota installation base must be installed under the sauna heater which will protect the floor moisture barrier and un derfloor heating pip...

Page 20: ...safety clearances stipulated in the in stallation manual of the smoke flue shall be followed The minimum recommended diameter of a modular smoke flue is 120 mm The weight of the smoke flue must not c...

Page 21: ...or adjusting the height There must be an air gap of at least 25 mm between the sauna heater and the floor Use a spirit level to check if the sauna heater is level 3 3 Connection with the smoke flue Th...

Page 22: ...large opening for filling it For the water volume see clause 1 1 The faucet is installed when the sauna heater is installed either on the left or right side of the sauna heater Figure 5 Place the fauc...

Page 23: ...lated with the ash drawer If the ash drawer is closed the power of the sauna heater is at its lowest and the burning time is longer If the sauna heater soughs too much reduce the draft To do this clos...

Page 24: ...oper order and that there are no corrosion damages on the sauna heater Start heating very slowly and with small quantity of firewood so that not to damage the smoke flue In case of malfunction stop th...

Page 25: ...n Narvi Black sauna heaters warranty period is two years The war ranty covers normal family use provided use installation and maintenance meet the requirements stipulated in the instructions The warra...

Page 26: ...n den unteren Teil der Abdeckung des Saunaofens Heizen Sie den Saunaofen nicht wenn Sie keine ausreichen den Fertigkeiten dazu besitzen Ihr Gesundheitszustand das Saunieren nicht zul sst oder falls Si...

Page 27: ...a Installationsunterlage vor der W rmestrahlung des Saunaofens gesch tzt werden FUSSBODEN AUS ENTFLAMMBAREM MATERIAL ODER FLIESEN FUSSBODEN UND FUSSBODENHEIZUNG In diesem Fall muss die Kota Installati...

Page 28: ...er Installationsanleitung des Schornsteins entsprechenden Sicherheitsabst nde eingehalten werden Der empfohlene Mindestdurchmesser des Elementschornsteins betr gt 120 mm Das Gewicht des Schornsteins d...

Page 29: ...lt werden Zwischen dem Saunaofen und dem Fu boden muss ein Luftspalt von mindestens 25 mm bleiben berpr fen Sie die lotrechte Position des Saunaofens mit Hilfe einer Wasserwaage 3 3 Anschlie en an den...

Page 30: ...des Wassertanks ist in Punkt 1 1 angef hrt Der Hahn wird im Laufe der Ins tallation des Saunaofens entweder links oder rechts vom Saunaofen angebracht Abbildung 5 Bringen Sie den Hahn an der erforderl...

Page 31: ...zscheit gelegt werden Abbildung 9 Das Anz nden von oben verringert die Verschmutzung und das Verbrennen ist sauberer Der Zug des Herdes des Saunaofens kann mit Hilfe der Aschenschublade reguliert werd...

Page 32: ...ie richtige Menge zur Erhal tung der W rme ist auf einmal 1 2 Holzscheite nachzule gen bzw insgesamt etwa 1 kg Holzscheite in jeder halben Stunde Die Aschenschublade kann auch etwas mehr zu geschoben...

Page 33: ...Zeit der Aschenentfernung ge ffnet werden Der Zug nimmt den Staub mit 4 5 Wartung des Saunaofens Der Kamin der Verbindungszug und der Schornstein m s sen regelm ig gefegt werden Das Reinigen und Kehre...

Page 34: ...ntiebescheinigung gilt der Beleg der Firma die das Produkt verkaufte Der Auftraggeber muss die Ware sofort nach deren ber gabe berpr fen Der Auftraggeber muss dem Lieferanten die Reklamation schriftli...

Page 35: ...arvi fi FI Narvi Black 16 20 24 20 VS Narvi Black Narvi Black 16 20 20 VS 24 760 760 760 760 15 15 15 15 400 480 480 550 500 500 660 500 119 119 119 119 555 555 555 555 115 115 115 115 59 65 77 68 10...

Page 36: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 36 FI 2 2 1 0 8 1 5 1 1 2 2 1 1 50 Kota Kota 2 3 2 3 1 1270 500 300 200 1000 50 25 50 300 7 1 30 30 120 30 Kota RU...

Page 37: ...37 37 Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi FI 3 100 400 1000 2 3 2 50 2 4 600 12 600 120 2 5 6 10 m3 100 3 RU...

Page 38: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 38 FI 3 3 1 1 1 2 3 2 25 3 3 Kota Kota Kota Kota 25 1 1 1 2 3 RU...

Page 39: ...39 39 Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi FI 3 4 4 3 5 16VS 20VS 24VS 1 1 5 3 6 Kerisekivid Kota 10 15 1 1 5 4 RU...

Page 40: ...Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 40 FI 4 4 1 20 5 33 0 5 4 2 9 EN15821 90 C Narvi Black 16 20 20VS 24 1 4 3 5 3 5 4 5 20 20 20 20 1 3 3 3 3 5 10 10 10 10 2 2 5 2 5 3 5 10 1...

Page 41: ...41 41 Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi FI 6 2 3 4 1 10 1 2 1 3 10 20 4 3 12 0 2 100 0 05 RU...

Page 42: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 42 FI 6 4 4 4 5 4 6 5 RU...

Page 43: ...43 43 Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi FI 7 Narvi Black 2 2 RU...

Page 44: ...es to combustible materials Emission of combustible products Durability Surface temperature Release of dangerous substances Cleanability Flue gas temperature Mechanical resistance Thermal output and E...

Reviews: