По-русски
1
Закрепление свёрл
Сверла с цилиндрическим наконечником вставьте в патрон до упора
и крепко зажмите патронным ключом во всех трех отверстиях.
Включение и выключение
При нажатии кнопки включателя (11) машина вводится в действие,
а при отпускании -останавливается.
Непрерывная работа
Нажатием кнопки включателя (11) до упора и одновременным
вдавливанием арретирующего штифта (12) достигается непрерывная
работа.
Повторным нажатием кнопки включателя (11) и отпусканием
непрерывная работа прекращается
.
Регулировка оборотов
Лёгким постепенным нажатием кнопки регулятора (11) вы добьётесь
небольших оборотов и контролируемого плавного запуска.
Дальнейшим нажатием кнопки обороты увеличиваются до
настроенных.
Электронный предварительный выбор
оборотов
Кольцом предварительного выбора (10) настраиваются, в том числе во
время работы машины, заданные обороты.
Необходимые обороты зависят от вида просверливаемого материала;
рекомендуется практическая проверка.
При большой нагрузке на машину кольцо предварительного
выбора (10) установить в крайнем положении в направлении+(макси
мальные обороты – регулировка отключена).
После длительной работы на низких оборотах оставьте машину
работать 3 минуты на холостом ходу при максимальных оборотах,
чтобы двигатель остыл.
Переключение скоростей
EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3
Спомощью рычажка переключения скоростей (8) вы можете настроить
2 передачи:
1-я скорость – малая передача – высокий крутящий момент
2-я скорость – высокая передача – небольшой крутящий момент
Для каждой передачи вы можете настроить окончательные обороты
электронным предварительным выбором. Но сначала всегда
включайте механическую передачу.
Переключение можно выполнить на выбеге машины или в состоянии
покоя, но
не при полной нагрузке
. После переключения передачи
дайте машине постепенно включиться вработу.
Изменение направления вращения
Настройте переключатель направления вращения (9) вправо (левый
ход) или влево (правый ход). Левый ход позволяет, напр., нарезать
резьбу и отпускать винты или гайки.
Переключение блокируется при нажатии кнопки регулятора.
Изменение направления вращения выполняйте в покое машины.
ВНИМАНИЕ! При использовании левого хода патрон необходимо
особенно крепко завинтить.
Сверление иударное сверление
EVP 13 E-2H3
С помощью рычажка (4) включается или выключается механизм удара.
Включение можно проводить и во время работы машины.
Сверление
Переместите рычажок (4) влево к символу сверла.
Сверление ударное
Переместите рычажок (4) вправо к символу молотка.
Сверление с ударом рекомендуется использовать для бетона,
кладки и керамики. Рычажок переключателя (9) должен быть всегда
установлен на правый ход.
Снятие патрона с зубчатым венцом (рис.)
Шпиндель придержите на поверхностях (2) открытым ключом (17 мм).
Вставьте ручку патрона (16) в одно отверстие на патроне и вывинтите
патрон вращением влево. Жёстко закреплённый патрон освободите
ударами молотком по ручке.
Снятие быстрозажимного патрона (рис.)
Закрепите шестигранный ключ (18) в патроне. Шпиндель придержите
на лысках (2) боковым ключом (17 мм). Поворотом влево шестигранным
ключом патрон вывинтите. Неподвижно зажатый патрон освободите
ударами молотка по шестигранному ключу.
Завинчивание (не относится к EV 13 F-H3)
Сверлильный шпиндель (15) снабжён внутренним шестигранником
для закрепления стержней для завинчивания (13). После снятия
патрона стержень для завинчивания можно вставить в сверлильный
шпиндель. Предварительно поместите на резьбу шпинделя кожух (14),
который предохранит стержень от выпадения.
Рабочие инструкции
Свёрла
Для стали используйте неповреждённые и заточенные свёрла из
качественной быстрорежущей стали.
Стойки для сверления
Для точного сверления небольших деталей рекомендуем использовать
стойку для сверления.
Тиски
Обрабатываемые детали должным образом закрепите в винтовых тисках.
Тем самым вы предупредите ротацию деталей и возможную травму.
Сверление воблицовочной плитке
Переместите рычажок включения удара (4) к символу сверла. После
просверливания поверхностного слоя переместите рычажок удара
к символу молотка.
Нарезка резьб
Тщательно закрепите метчик в патроне с приложением значительного
усилия, в противном случае возможно его проскальзывание.
Текущий ремонт
Вентиляционные отверстия (5) кожуха двигателя не должны
засоряться.
Примерно через 100 часов эксплуатации следует выполнить
следующие работы:
- Проверка длины щёток. Щётки короче 5 мм замените новыми.
Примерно через 200 часов эксплуатации следует выполнить
следующие работы:
- Замена смазочного жира в коробке передач и подшипниках.
Необходимо
проверять
сохранение
класса
безопасности
машины. Эти работы должны проводиться в специализированной
электротехнической мастерской, имеющей право на их выполнение.
Складирование
Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом
складе, где температура не опускается ниже –5°C.
Неупакованный аппарат храaните только на сухом складе, где
температура не опускается ниже +5°C и исключены резкие перепады
температуры.
Утилизация
Электроинструменты, оснащение и упаковка должны подвергаться
повторному использованию, не наносящему ущерба окружающей среде.
Только для стран ЕС.
Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальные отходы!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/ES об отслужившем
электрическом и электронном оборудовании и её отражением
в национальных
законах
непригодные
для
использования
демонтированные электроинструменты должны быть собраны для
переработки, не наносящей ущерба окружающей среде.
Гарантия
Предоставляем гарантию на качество материалов и отсутствие
производственных дефектов наших аппаратов в соответствии
с положениями законов данной страны, но не менее 12 месяцев.
в странах Европейского Союза срок гарантии составляет 24 месяца
при использовании исключительно в частных целях (подтверждено
фактурой или накладной).
На повреждения, связанные с естественным изнашиванием,
повышенной нагрузкой, неправильным обращением, происшедшие
по вине пользователя либо в результате нарушения правил
эксплуатации, а также повреждения, известные при покупке, гарантия
не распространяется.
Рекламации могут быть признаны только в том случае, если аппарат
в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизованному
сервисному центру NAREX. Тщательно храните руководство по
эксплуатации, инструкцию по безопасности, перечень запасных
частей и документов о покупке. в остальных случаях всегда действуют
актуальные гарантийные условия производителя
.
Summary of Contents for EVP 13 E-2H3
Page 3: ......
Page 4: ...1 4 5 8 2 3 6 7 9 10 16 17 18 19 14 13 15 11 12...
Page 19: ...19 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...
Page 31: ...31...