background image

En espaňol

17

Regulación de las revoluciones

Si aprieta ligera y paulatinamente el botón del regulador (11) conseguirá 

unas revoluciones más bajas y un impulso continuo y controlado.

Si continua pulsando el botón, el número de revoluciones aumentará hasta 

alcanzar el valor preseleccionado.

Preselección electrónica de revoluciones

Con la ruedecilla de preselección (10) se selecciona, incluso con la máquina 

en  funcionamiento,  el  número  de  revoluciones  preseleccionado.  La 

necesidad de más o menos revoluciones depende del tipo de material que 

se vaya a taladrar y se aprende con la práctica.

Cuando  la  máquina  esté  muy  cargada,  coloque  la  ruedecilla  de 

preselección (10)  en  la  posición  extrema  en  la  dirección+(revoluciones 

máximas; regulación desconectada).

Tras varios trabajos con un régimen bajo de revoluciones, deje la máquina 

funcionando  3 minutos  en  vacío  a las  máximas  revoluciones  para  que  el 

motor se enfríe.

Cambio de velocidad

EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3

La  manecilla  de  cambio  de  velocidad (8)  puede  aplicar  dos  niveles  de 

velocidad:

1. Velocidad – nivel bajo de velocidad – momento torsor máximo

2. Velocidad – nivel alto de velocidad – momento torsor bajo

En  cada  nivel  de  velocidad  puede  seleccionar  las  revoluciones  finales 

mediante  la  preselección  electrónica.  No  obstante,  seleccione  siempre 

primero el nivel de velocidad mecánico.

La conmutación se puede realizar durante el funcionamiento de la máquina 

o con ella parada, pero nunca a carga plena. Tras cambiar la transmisión, 

deje que la herramienta se encienda lentamente.

Cambio del sentido de la rotación

Coloque  el  conmutador  de  la  dirección  de  la  rotación (9)  en  la  derecha 

(funcionamiento hacia la izquierda) o en la izquierda (funcionamiento hacia 

la derecha). El funcionamiento hacia la izquierda permite, entre otras cosas, 

la laminación y el afloje de tornillos otuercas.

Cuando se pulsa el botón del regulador, la conmutación se bloquea. Realice 

los cambios del sentido de la rotación con la máquina parada.

¡CUIDADO!  Cuando  se  utiliza  la  marcha  izquierda,  debe  atornillar 

firmemente el mandril.

Taladrado y taladrado de percusión

EVP 13 E-2H3

La manecilla de cambio de percusión (4) activa odesactiva la percusión. El 

cambio se puede realizar incluso con la máquina en funcionamiento.

Taladrado

Cambie la manecilla de cambio (4) hacia la izquierda hasta 

el símbolo del taladro.

Taladrado de percusión

Cambie la manecilla de cambio (4) hacia la derecha hasta 

el símbolo del martillo.

Se recomienda utilizar el taladrado de percusión en cemento, mampostería 

y gres. La manecilla del conmutador (9) debe estar siempre colocada en la 

posición de funcionamiento derecho.

Retirada del mandril con rosca dentada (fig.)

Sujete el husillo en la plataforma (2) con la llave abierta (17 mm). Introduzca 

la llave del mandril (16) en uno de los orificios del mandril y afloje girando el 

mandril hacia la izquierda. Si el mandril está firmemente conectado, libérelo 

con un martillazo en la llave del mandril (16).

Retirada del mandril de sujeción rápida (fig.)

Enganche  la  llave  hexagonal (18)  al  mandril.  Sujete  el  husillo  en  la 

plataforma (2) con la llave lateral (17 mm). Para atornillar el mandril, gírelo 

hacia  la  izquierda  con  la  llave  hexagonal.  Si  el  mandril  está  firmemente 

conectado, libérelo con un martillazo en la llave hexagonal.

Atornillado (no procede para EV 13 F-H3)

El husillo del taladro (15) es para apretar la espiga del tornillo (13) que tenga 

un hexágono interior. Tras retirar el mandril, puede deslizar la espiga del 

tornillo directamente en el husillo. Antes, deslice en la rosca de la cubierta 

del husillo (14), que evita que la espiga se caiga.

Instrucciones de trabajo

Taladros

Para  el  acero,  utilice  taladros  en  perfecto  estado  y afilados  de  acero  de 

buena calidad.

Taladrado de chapas

Para un taladrado preciso en piezas más pequeñas, le recomendamos que 

utilice chapas.

Mordaza

Apriete debidamente las partes trabajadas alas mordazas de ajuste. De este 

modo, evitará que la pieza se desplace y se produzcan daños.

Taladrado en revestimientos

Cambie la manecilla de cambio de percusión (4) al símbolo del taladro. Para 

perforar  las  capas  superficiales,  coloque  la  manecilla  de  percusión  en  el 

símbolo del martillo.

Laminado

Apriete  cuidadosamente  el  macho  de  roscar  del  mandril  con  bastante 

fuerza o podría deslizarse.

Mantenimiento

Los  orificios  de  ventilación (5)  de  la  cubierta  del  motor  no  deben 

atascarse.

Tras  alrededor  de 100 horas  de  funcionamiento,  deben  realizarse  las 

siguientes tareas:

-  Control  de  la  longitud  de  las  escobillas.  Si  las  escobillas  tienen  una 

longitud inferior a 5 mm, reemplácelas por unas nuevas.

Tras  alrededor  de 200 horas  de  funcionamiento,  deben  realizarse  las 

siguientes tareas:

- del lubricante de la caja de cambio y de los cojinetes.

Para  mantener  el  nivel  de  protección,  debe  controlar  la  máquina  desde 

el punto de vista de la seguridad; esta tarea debe realizarse en un centro 

electrotécnico especializado donde tengan la posibilidad de realizarla.

Almacenamiento

Los aparatos embalados se pueden almacenar en almacenes sin calefacción, 

donde la temperatura no descienda por debajo de -5º C.

Los aparatos sin embalar únicamente se pueden conservar en almacenes 

secos, donde la temperatura no baje de los +5º C y donde estén protegidos 

de cambios bruscos de temperatura.

Reciclaje

Las  herramientas  eléctricas,  los  accesorios  y  los  embalajes  controlarse 

continuamente para que no dañen el medio ambiente.

Únicamente para países de la UE:

¡No deseche las herramientas eléctricas con los desechos domésticos!

Según  la  Directiva  europea  2002/96/CE  sobre  residuos  de  aparatos 

eléctricos  y  electrónicos  y  su  transposición  en  las  leyes  nacionales,  las 

herramientas  eléctricas  desmanteladas  inutilizables  deben  reunirse  para 

controlar continuamente que no afectan al medio ambiente.

Garantía

Nuestras herramientas disponen de una garantía para los defectos de los 

materiales o de la fabricación, de conformidad con las normas estipuladas 

en el país pertinente, con una duración mínima de 12 meses. En los Estados 

de la Unión Europea, la garantía tendrá una duración de 24 meses para los 

productos destinados al uso privado (acreditado con la factura o el recibo).

No  estarán  cubiertos  por  la  garantía  los  daños  derivados  del  desgaste 

natural, sobrecarga, una manipulación inadecuada, por ejemplo los daños 

causados por el usuario o por una utilización contraria a las instrucciones, 

o los daños conocidos en el momento de la compra.

Las  reclamaciones  únicamente  se  aceptarán  si  el  aparato  no  está 

desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado 

de  NAREX.  Guarde  bien  el  manual  de  operación,  las  instrucciones  de 

seguridad, la lista de piezas de repuesto y el justificante de compra. En caso 

contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales.

Summary of Contents for EVP 13 E-2H3

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EV 13 F H3 EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3...

Page 2: ...izika razu si pre tajte n vod Caution Read this manual to reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu...

Page 3: ......

Page 4: ...1 4 5 8 2 3 6 7 9 10 16 17 18 19 14 13 15 11 12...

Page 5: ...iner Obsah balen EC 55 FS Obsah balenia EC 55 FS Content of package EC 55 FS Contenido del paquete EC 55 FS EC 55 FS Zawarto opakowania EC 55 FS Kiszerel s tartalma EC 55 FS 1 EVP 13 E 2H3 2 Pry ov ta...

Page 6: ...z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n ad odstra te v ech...

Page 7: ...lby ot ek 11 Sp na regul tor 12 Areta n kol k 13 roubovac d k 14 Kryt v etena 15 Vrtac v eteno 16 Kl skl idla 17 Stranov kl 18 Kl estihrann z str n 19 Rychloup nac skl idlo Zobrazen anebo popsan p slu...

Page 8: ...klouznut dr ba V trac otvory 5 krytu motoru se nesm ucpat Po cca 100 hodin ch provozu se mus prov st n sleduj c pr ce Kontrola d lky kart Kart e krat ne 5 mm vym nit za nov Po cca 200 hodin ch provozu...

Page 9: ...as van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia odstr te v etky nas...

Page 10: ...gul tor 12 Areta n kol k 13 Skrutkovac driek 14 Kryt vretena 15 V tacie vreteno 16 K u ka sk idla 17 Stranov k 18 K es hrann z str n 19 Rychloup nacie sk idlo Zobrazen anebo pop san pr slu enstvo nemu...

Page 11: ...vitov D kladne upnite z vitn k v sk idle zna nou silou inak d jde k jeho prek znutiu dr ba Vetracie otvory 5 krytu motora sa nesm upchat Asi po 100 hodin ch prev dzky vykonajte kontrolu d ky kief a ke...

Page 12: ...he tool Carryingpower tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A w...

Page 13: ...teration switch lever EVP 13 E 2H3 10 Speed pre selection wheel 11 Switch controller 12 Latching pin 13 Screw shaft 14 Spindle cover 15 Drilling spindle 16 Chuck hook 17 Spanner 18 Socket screw wrench...

Page 14: ...ent holes 5 of the engine cover must not get plugged After about 100 hours of operation the following works need to be done Check of the brushes length Brushes shorter than 5 mm must be replaced with...

Page 15: ...ar las bater as o porte las herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posic...

Page 16: ...iente del aparato Las herramientas previstas para 230 V se pueden enchufar asimismo a corrientes de 220 240 V Mango adicional Por cuestiones de seguridad utilice siempre el mango adicional 7 conectado...

Page 17: ...rnillado no procede para EV 13 F H3 El husillo del taladro 15 es para apretar la espiga del tornillo 13 que tenga un hex gono interior Tras retirar el mandril puede deslizar la espiga del tornillo dir...

Page 18: ...13 E 2H3 Nivel de presi n ac stica LpA 101 dB A Nivel de potencia ac stica LwA 114 dB A Imprecisi n de medici n K 3 dB A Utilice protectores auditivos El valor de vibraciones calculado que influye en...

Page 19: ...19 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 20: ...1 0 4 000 1 0 1 100 1 0 1 100 1 2 0 3 000 1 0 3 000 1 1 0 12 600 1 2 0 34 600 1 1 5 13 1 5 13 1 5 13 1 2 20 UNF 1 2 20 UNF 1 2 20 UNF 1 4 1 4 13 13 13 16 16 16 25 35 35 16 43 43 43 1 5 1 7 1 8 II II I...

Page 21: ...21 11 11 12 11 11 10 10 3 EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 8 2 1 2 9 EVP 13 E 2H3 4 4 4 9 2 17 16 18 2 17 EV 13 F H3 15 13 14 4 5 100 5 200 5 C a 5 C 2002 96 ES 12 24 NAREX...

Page 22: ...A K 3 dB A 2 5 m s 2 K 1 5 m s 2 EVP 13 E 2H3 LpA 101 dB A LwA 114 dB A K 3 dB A 4 5 m s 2 K 1 5 m s 2 60745 1 60745 2 1 2006 42 EC 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 2004 108 EC 2009 Narex s r o Ch...

Page 23: ...a jest wy czony Przenoszenie narz dzia z palcem na wy czniku lub wtykanie wtyczki narz dzia z w czonym wy cznikiem mo e by przyczyn wypadk w d Przed za czeniem narz dzia zdj wszystkie narz dzia regula...

Page 24: ...Trzpieniemograniczaj cym 6 mo na nastawi g boko wiercenia Obracaj c r koje ci mo na zmieni pozycj dodatkowej r koje ci i granicznika g boko ci Umocowanie wiert a Wiert o osadzi i za pomoca klucza r wn...

Page 25: ...u ywanie kolumny do wiertarki Imad o Umocowa nale ycie obrabiany przedmiot w imadle Zapobiegnie to obracaniu si przedmiotu i mo liwemu urazowi Wiercenie wkafelkach Przesun d wigienk w czania udaru 4 n...

Page 26: ...tyw Bezpiecze stwo EN 60745 1 EN 60745 2 1 Dyrektywa 2006 42 EC Kompatybilno elektromagnetyczna EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Dyrektywa 2004 108 EC 2009 Narex s r o Chel ick ho 1932...

Page 27: ...Gy z dj n meg arr l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az akkumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelyez s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l zatba kapcsolt szer...

Page 28: ...ekapcsol s nak karja 5 Szell z ny l sok 6 tk z 7 Kieg sz t markolat 8 Sebess gv lt kar EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 9 Forg sir ny kapcsol EVP 13 E 2H3 10 Fordulatsz m szab lyoz ker k 11 Kapcsol szab lyoz...

Page 29: ...s meg les tett min s gi gyorsv g ac lb l k sz lt sz rakat haszn ljon F r llv nyok A kisebb munkadarabokon v gzett pontos f r shoz aj nljuk a f r llv ny haszn lat t Szor t kapocs Amunkadarabokat j l r...

Page 30: ...v nyoknak s ir nyelveknek Biztons g EN 60745 1 EN 60745 2 1 2006 42 EK ir nyelv Elektrom gneses kompatibilit s EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 EC ir nyelv 2009 Narex s r o Che...

Page 31: ...31...

Page 32: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 62...

Reviews: