104
W415-1328 / A / 01.06.16
FR
9.2 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT - POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ
CE QUI SUIT AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL
9.3 INSTRUCTIONS
D'ALLUMAGE
9.4 INTERRUPTEUR
ANTICONDENSATION
Cet appareil a la possibilité de passer d’un mode de
veilleuse électronique à allumage intermittent à un
mode de veilleuse permanente pour les climats
froids. L’interrupteur anticondensation (veilleuse
permanente) est situé au centre du panneau de
commande. Avec votre doigt, basculez l’interrupteur
vers le haut pour le mode veilleuse permanente ou
vers le bas pour le mode allumage intermittent de la
veilleuse.
PANNEAU DE
CONTRÔLE
LIGHTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. STOP!
READ ALL INFORMATION OF OPERATING AND LIGHTING
INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
2.
TURN OFF ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.
3.
THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH
AUTOMATICALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT THE PILOT
BY HAND.
4.
OPEN THE GLASS DOOR.
5.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF.
6.
WAIT FIVE (5) MINUTES TO CLEAR OUT ANY GAS. IF YOU SMELL GAS
INCLUDING NEAR THE FLOOR,
STOP!
FOLLOW “B” OF THE OPERATING
INSTRUCTIONS. IF YOU DON’T SMELL GAS GO TO THE NEXT STEP.
7.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE COUNTER-CLOCKWISE TO ON.
8.
CLOSE THE GLASS DOOR.
9.
TURN ON ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.
10.
TURN ON MAIN BURNER.
1. ARRÊTEZ!
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT ET D’ALLUMAGE AVANT DE CONTINUER.
2.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL.
3.
CET APPAREIL EST MUNI D’UN DISPOSITIF D’ALLUMAGE QUI
ALLUME LA VEILLEUSE AUTOMATIQUEMENT, N’ESSAYEZ PAS
D’ALLUMER LA VEILLEUSE MANUELLEMENT.
4.
OUVREZ LA PORTE VITRÉE.
5.
TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
DROITE A “OFF”.
6.
ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSE
S’ÉCHAPPER. SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ,
ARRÊTEZ!
SUIVEZ « B » DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT.
S’IL N’Y A PAS D’ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L’ÉTAPE SUIVANTE.
7.
TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
GAUCHE A “ON”.
8.
FERMEZ LA PORTE VITRÉE.
9.
RÉTABLISSEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER.
10. ALLUMEZ LE BRÛLEUR PRINCIPAL.
1.
TURN OFF ALL ELECTRICAL POWER TO THE FIREPLACE IF SERVICE IS
TO BE PERFORMED.
2.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF. DO NOT
FORCE.
1.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER SI UN TRAVAIL
D’ENTRETIEN DOIT SE FAIRE.
2.
TOURNEZ LA SOUPAPE D’ARRÉT MANUELLE VERS LA DROITE
À “OFF” NE FORCEZ PAS.
TO TURN OFF GAS / INSTRUCTIONS POUR COUPER LE GAZ
WARNING:
DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK
INDIVIDUALS ARE NEAR THE FIREPLACE. IF YOU DO NOT FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INITIAL LIGHTING OF THE PILOT AND MAIN BURNERS MUST BE DONE
WITH THE GLASS DOOR OFF.
DO NOT CONNECT VALVE OR WALL SWITCH TO ELECTRICITY. SEE
INSTALLATION INSTRUCTIONS.
A. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATICALLY
LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT BY HAND.
B. BEFORE OPERATING SMELL ALL AROUND THE FIREPLACE AREA FOR GAS AND NEXT TO
THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL SETTLE ON THE
FLOOR.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
78512))$//*$6727+(),5(3/$&(
23(1:,1'2:6
'212775<72/,*+7$1<$33/,$1&(
'2127728&+$1<(/(&75,&6:,7&+'212786($1<3+21(,1<285%8,/',1*
,00(',$7(/<&$//<285*$66833/,(5)520$1(,*+%285¶63+21()2//2:7+(
*$66833/,(5¶6,16758&7,216
,)<28&$11275($&+<285*$66833/,(5&$//7+(),5('(3$570(17
C. DO NOT TRY TO REPAIR ANY PART OF THIS ASSEMBLY. CALL A QUALIFIED SERVICE
TECHNICIAN. FORCE OR ATTEMPTED REPAIR MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION.
D. DO NOT USE THIS FIREPLACE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. IMMEDIATELY
CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE FIREPLACE AND REPLACE
ANY PART OF THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS CONTROL WHICH HAS BEEN UNDER
WATER.
ATTENTION:
1(3$6$//80(56,'(6(1)$17628'¶$875(6
INDIVIDUS À RISQUE SONT À PROXIMITÉ DU FOYER. QUICONQUE NE
RESPECTE PAS À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS DANS LA PRÉSENTE
NOTICE RISQUE DE DÉCLENCHER UN INCENDIE OU UN EXPLOSION
ENTRAÎNANT DES DOMMAGES, DES BLESSURES OU LA MORT.
/¶$//80$*(,1,7,$/'(/$9(,//(86((7'8%5Ó/(8535,1&,3$/
DOIT SE FAIRE AVEC LA PORTE VITRÉE ENLEVÉE.
1(5$&&25'(=3$6/$6283$3(28/¶,17(55837(85085$/$
/¶e/(&75,&,7e&2168/7(=/(6,16758&7,216'¶,167$//$7,21
$ &(7$33$5(,/(67081,'¶81',6326,7,)'¶$//80$*(48,$//80(
$8720$7,48(0(17/$9(,//(86(1(7(17(=3$6'¶$//80(5/$9(,//(86(
MANUELLEMENT.
%$9$17'()$,5()21&7,211(55(1,)/(=7287$87285'(/¶$33$5(,/3285
DÉCELER UN ODEUR DE GAZ. RENIFLEZ PRÈS DU PLANCHER, CAR CERTAINS GAZ
62173/86/285'648(/¶$,5(73(89(176¶$&&808/(5$81,9($8'862/
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
&283(=/¶$/,0(17$7,21'(*$=35,1&,3$/(
2895(=/(6)(1(75(6
1(3$67(17(5'¶$//80(5'¶$33$5(,/
1(728&+(=¬$8&81,17(55837(851(3$692866(59,5'(67e/e3+21(66(
TROUVANT DANS LE BÂTIMENT.
$33(/(=,00e',$7(0(179275()2851,66(85'(*$='(38,68192,6,1
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FOURNISSEUR.
6,92861(3289(=5(-2,1'5(/()2851,66(85$33(/(=/(6(59,&('(6
INCENDIES.
& 1¶(66$<(=3$6'(5e3$5(5$8&81(3,Ê&('(&(7$66(0%/$*($33(/(=81
7(&+1,&,(148$/,),e)25&(5287(17(5'(5e3$5(5/¶$66(0%/$*(32855$,7
CAUSER UN FEU OU UNE EXPLOSION.
' 1¶87,/,6(=3$6&(7$33$5(,/6¶,/$e7e3/21*e'$16/¶($80Ç0(
3$57,(//(0(17)$,7(6,163(&7(5/¶$33$5(,/3$5817(&+1,&,(148$/,),e(7
REMPLACEZ TOUTE PARTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE ET TOUTE COMMANDE QUI
217e7e3/21*e6'$16/¶($8
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPERATION
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
W385-0460 / D
Summary of Contents for GDS60-1N
Page 121: ...119 W415 1328 A 01 06 16 FR 20 0 NOTES 44 1...
Page 122: ...120 W415 1328 A 01 06 16 FR 44 1...
Page 123: ...44 1...