background image

791-7331 A 

rev. 10/17/19

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para 
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe toda 
la información de seguridad que sigue a este símbolo para 
evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.

IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE 
SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.
El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es responsabilidad del propietario 
mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las etiquetas del manual o producto son ilegibles o no están en su 
lugar, deberá ponerse en contacto con NAPA para obtenerlas gratis. El comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las 
advertencias de seguridad en la lengua materna del operario que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de elevación de automotores se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, sino por la información, la 
diligencia y el sentido común. Por lo tanto, es esencial que el uso del dispositivo quede en manos de los propietarios y de personal que sea cuidadoso, competente, 
capacitado y habilitado para realizar una operación segura. Algunos ejemplos de peligros son dejar caer, inclinar o resbalar las cargas, principalmente como 
consecuencia de una sujeción incorrecta, sobrecarga, posición no centrada, uso en superficies no niveladas o firmes, así como usar el dispositivo con un fin para el 
que no está diseñado.

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

 

•  Lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este dispositivo.

 

•  Un gato que se cree que está sujeto a cargas anormales o de choque debe ser inspeccionado por un centro de servicio autorizado.

 

•  Es responsabilidad del propietario del gato asegurarse de que solo el personal capacitado use este dispositivo.

 

•  No se deben hacer alteraciones o modificaciones en este dispositivo. No se deben usar accesorios y / o adaptadores a menos que sean 

 

  suministrados por NAPA y estén destinados a ser utilizados en este dispositivo específico.

 • 

No debe haber personas debajo del vehículo cuando el gato esté en uso.

 

•  Levante y sostenga solo las áreas del vehículo según lo especificado por el fabricante del vehículo.

 

•  Los usuarios y transeúntes deben usar protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y OSHA.

 

•  Esta toma se puede utilizar como un soporte para gato después de levantar la carga, pero se debe usar en un par combinado para sostener solo 

 

  un extremo del vehículo. Los jacks utilizados como soportes de gato no se deben usar para soportar simultáneamente ambos extremos o un lado 

 

  del vehículo.

 

•  Cuando use este gato como soporte, el segundo pasador de soporte grande deberá pasar a través del tubo ram dejando suficiente perno a cada  

 

  lado del tubo ram para descansar sobre la manga del gato cuando el aire se suelte lentamente para bajarlo . El aire en el gato debe liberarse por 

 

  completo cuando el pasador descansa sobre la manga del gato.

 

•  Asegúrese de que la configuración sea estable antes de trabajar en el vehículo.

 

•  Si los gatos se usan por parejas, levantar la carga no está sincronizado y el operador debe tener cuidado de levantar un gato a la vez en 

 

  incrementos cortos razonables para evitar condiciones inestables.

 

•  Si el gato no se usa para soportar la carga de inmediato, coloque dos soportes de gato en los lugares designados recomendados por el fabricante 

 

  del vehículo. Los soportes de Jack se deben usar en un par combinado para soportar un extremo del vehículo solamente, no para soportar ambos 

 

  extremos o un lado del vehículo.

 

•  Nunca use las lengüetas de ubicación del sillín en las monturas del gato o del gato para levantar o sostener la carga.

 

•  No use el enchufe más allá de la capacidad nominal. Levanta solo peso muerto.

 

•  No exceda la presión de entrada de aire de 200 psig.

 

•  Carga central en el sillín.

 

•  Úselo solo en superficies duras y niveladas.

 

•  Siempre baje el gato lenta y cuidadosamente.

 

•  El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones personales graves o fatales y / o daños a la propiedad.

 

ADVERTENCIA: 

 Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de California por 

 

ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción.  Para mayores informes, visite:  www.P65Warnings.ca.gov.

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y FORMA DE 
MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar accidentes que tengan como consecuencia lesiones 
graves, peligro de muerte o daños materiales.

ADVERTENCIA: Indica una situación 
peligrosa que si no se evita, puede 
provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-7331 A

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-7331A

Page 1: ...ravel 11 5 Max Height with Extension Tubes 49 Overall Length 58 Overall Width 13 625 Wheel Diameter 8 Handle Length 37 5 Saddle 2 x 5 Shipping Weight 176 Lbs SPECIFICATIONS 791 7331A 791 7331A 10 TON...

Page 2: ...e on this specific device No persons should be under vehicle when jack is in use Lift and support only areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Users and bystanders should wear ey...

Page 3: ...nship to the load to prevent any unstable conditions from developing If conditions look like they are becoming unstable slowly lower the load and make appropriate setup corrections after the load is f...

Page 4: ...ck believed to contain water must be serviced at an authorized repair center as soon as possible 2 The jack must be lubricated periodically in order to prevent premature wearing of parts A general pur...

Page 5: ...671020 Air Valve Assembly incl 26 thru 42 1 21 Bolt 1 22 Ram Packing 23 Packing 1 24 O ring 1 25 Lock Washer included w 20 1 26 Bolt included w 20 1 29 Cap included w 20 2 30 Spring included w 20 2 31...

Page 6: ...ensi n 1 245 mm 49 Longitud global 1 473 mm 58 Anchura global 346 mm 13 625 Di metro de la rueda 203 mm 8 Longitud de manivela 953 mm 37 5 Silla 51 mm x 127 mm 2 x 5 Peso de embarque 79 8 Kg 176 Libra...

Page 7: ...g n lo especificado por el fabricante del veh culo Los usuarios y transe ntes deben usar protecci n para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA Esta toma se puede utilizar como un soport...

Page 8: ...lograr la capacidad integral de levantamiento del gato de 10 toneladas Una vez que la silla est adecuadamente alineada con el punto designado de levantamiento proceda a levantar el veh culo hasta la...

Page 9: ...n una capa muy ligera en el pist n No lubrique ninguna porci n de la silla de levantamiento y aseg rese que la silla est libre de grasa cualquier lubricante yo escombros antes de usar el gato Use una...

Page 10: ...llonges 1 245 mm 49 po Longueur hors tout 1 473 mm 58 po Largeur hors tout 346 mm 13 625 po Diam tre de roue 203 mm 8 po Longueur de poign e 953 mm 37 5 po Selle 51 mm x 127 mm 2 po x 5 po Poids d exp...

Page 11: ...OSHA Cette prise peut tre utilis e comme support lorsque la charge est lev e mais elle doit tre utilis e dans une paire appari e pour supporter uniquement une extr mit du v hicule Les crics utilis s c...

Page 12: ...0 tonnes Une fois que la selle est correctement align e avec le point indiqu de levage proc dez au soul vement du v hicule la hauteur d sir e Pendant le levage inspectez la position du v rin de levage...

Page 13: ...cylindre du v rin Ne lubrifiez aucune partie de la selle de levage et s assurer que la selle est exempte de graisse de n importe quel genre de lubrifiant ou des d bris avant d utiliser le v rin Utilis...

Reviews: