background image

791-7331 A 

13 

rev. 10/17/19

ENTRETIEN PRÉVENTIF

 

    Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

     

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

 

    

1.  Entreposez toujours le verin dans un endroit bien protégé où il ne sera exposé aux intempéries, aux vapeurs corrosives, à 
  la poussière abrasive, ou à aucun autre élément nocif. Le cric doit être débarrassé de toute trace de sable, de gravillon, d’huile, de graisse ou de  

  tout autre corps étranger avant d’être utilisé.

IMPORTANT : L'eau peut entrer dans le cylindre du vérin par le système d'air comprimé ou par le dessus du vérin par le cylindre là où le système d'air 

comprimé se trouve ou par le dessus du vérin où le cylindre est localisé. L'eau peut pénétrer par le dessus du vérin qui est oublié à l’extérieur par 
temps inclément ou utilisée près d'un support ou d'une station de lavage où la pression de l'eau/du liquide est utilisé comme moyen afin de nettoyer 
le dessous des véhicules ou d'autres composants. L'eau dans le cylindre de vérin peut faire rouiller et causer sur le mur intérieur du cylindre de graves 
dommages qui peuvent rendre le vérin non fonctionnel. Un vérin devenu non fonctionnel par la rouille ou la contamination n'est pas admissible à la 
considération de garantie. Un vérin qui contient de l'eau doit être entretenu aussitôt que possible à un centre autorisé de réparation.

2.  Le vérin doit être lubrifié périodiquement afin d'empêcher l’usure prématurée des pièces. Une graisse d'usage général doit être appliquée à l'essieu 

  là où les roues tournent et une couche très mince sur le cylindre du vérin. Ne lubrifiez aucune partie de la selle de levage et s'assurer que la selle est 
  exempte de graisse, de n'importe quel genre de lubrifiant, ou des débris avant d'utiliser le vérin. Utilisez une graisse de qualité pour lubrifier le mur 
  du cylindre.

3.  Une fuite d'air exige une réparation immédiate qui doit être effectuée dans un environnement sans saletés par du personnel qualifié en réparation 

  hydraulique et qui est familiarisé avec cet équipement. Les centres de service autorisés sont recommandés.

4.  Chaque propriétaire est responsable de maintenir l'étiquette du vérin propre et lisible. Contactez NAPA pour une étiquette de rechange si votre 

  étiquette de vérin n'est pas lisible.

5.  Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation. N'utilisez pas le vérin si n'importe quel composant est fissuré, cassé, plié ou présente des 

  signes de dommages ou des fuites d’air. N'tuiliez pas le vérin s'il y a des composants ou de la quincaillerie manquants ou desserrer, ou est modifié

  de quelques façons. Faites les correctifs nécessaires avant d'utiliser de nouveau le vérin.
6.  N'essayez pas de faire des réparations à moins que vous soyez un réparateur qualifié qui est familiarisé avec cet équipement.

DÉPANNAGE

En assumant que la source d'air comprimé fonctionne correctement et que la pression d’air fournie à la soupape à air du vérin est appropriée, les 

seules causes pour qu'un vérin ne puisse soulever une charge seraient que la soupape à air de vérin soit bloquée ou que le  joint d’étanchéité du 
cylindre du vérin est endommagé. Dans un cas ou l'autre, le vérin doit être pris en charge par un centre de service autorisé pour une réparation.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-7331 A

GARANTIE

Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-7331A

Page 1: ...ravel 11 5 Max Height with Extension Tubes 49 Overall Length 58 Overall Width 13 625 Wheel Diameter 8 Handle Length 37 5 Saddle 2 x 5 Shipping Weight 176 Lbs SPECIFICATIONS 791 7331A 791 7331A 10 TON...

Page 2: ...e on this specific device No persons should be under vehicle when jack is in use Lift and support only areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Users and bystanders should wear ey...

Page 3: ...nship to the load to prevent any unstable conditions from developing If conditions look like they are becoming unstable slowly lower the load and make appropriate setup corrections after the load is f...

Page 4: ...ck believed to contain water must be serviced at an authorized repair center as soon as possible 2 The jack must be lubricated periodically in order to prevent premature wearing of parts A general pur...

Page 5: ...671020 Air Valve Assembly incl 26 thru 42 1 21 Bolt 1 22 Ram Packing 23 Packing 1 24 O ring 1 25 Lock Washer included w 20 1 26 Bolt included w 20 1 29 Cap included w 20 2 30 Spring included w 20 2 31...

Page 6: ...ensi n 1 245 mm 49 Longitud global 1 473 mm 58 Anchura global 346 mm 13 625 Di metro de la rueda 203 mm 8 Longitud de manivela 953 mm 37 5 Silla 51 mm x 127 mm 2 x 5 Peso de embarque 79 8 Kg 176 Libra...

Page 7: ...g n lo especificado por el fabricante del veh culo Los usuarios y transe ntes deben usar protecci n para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA Esta toma se puede utilizar como un soport...

Page 8: ...lograr la capacidad integral de levantamiento del gato de 10 toneladas Una vez que la silla est adecuadamente alineada con el punto designado de levantamiento proceda a levantar el veh culo hasta la...

Page 9: ...n una capa muy ligera en el pist n No lubrique ninguna porci n de la silla de levantamiento y aseg rese que la silla est libre de grasa cualquier lubricante yo escombros antes de usar el gato Use una...

Page 10: ...llonges 1 245 mm 49 po Longueur hors tout 1 473 mm 58 po Largeur hors tout 346 mm 13 625 po Diam tre de roue 203 mm 8 po Longueur de poign e 953 mm 37 5 po Selle 51 mm x 127 mm 2 po x 5 po Poids d exp...

Page 11: ...OSHA Cette prise peut tre utilis e comme support lorsque la charge est lev e mais elle doit tre utilis e dans une paire appari e pour supporter uniquement une extr mit du v hicule Les crics utilis s c...

Page 12: ...0 tonnes Une fois que la selle est correctement align e avec le point indiqu de levage proc dez au soul vement du v hicule la hauteur d sir e Pendant le levage inspectez la position du v rin de levage...

Page 13: ...cylindre du v rin Ne lubrifiez aucune partie de la selle de levage et s assurer que la selle est exempte de graisse de n importe quel genre de lubrifiant ou des d bris avant d utiliser le v rin Utilis...

Reviews: