background image

791-7332 12 

rev. 03/23/18

INSTALLATION

VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AUX SCHÉMAS DE CE MANUEL POUR IDENTIFIER LES PIÈCES 

1.  Rassembler les deux moitiés de la manche ensemble en utilisant les boulons et le contre-écrou fournis, en s’assurant que les onglets de guidage  

  de l’arbre de débrayage sont du même côté que la manche.

2.  Insérer l’arbre de débrayage avec la poignée à travers l’onglet de guidage de la manche supérieure et ensuite à travers l’onglet de guidage de la  

  manche inférieure.

3.  La deuxième moitié de l’arbre de débrayage possède un récepteur à son extrémité. Installer l’extrémité de l’arbre de débrayage avec la poignée  

  dans l’extrémité réceptrice du deuxième récepteur de l’arbre de débrayage et bien les fixer ensemble avec la vis fournie.

4.  Insérer l’assemblage de la manche dans le récepteur de manche de la base du cric tout en insérant (en même temps) l’extrémité de l’arbre de  

  débrayage dans le récepteur de la valve de débrayage à la base du cric. Aligner le trou du tube de la manche avec le trou du récepteur de la    
  manche du cric et bien fixer avec le boulon et le contre-écrou fournis. Fixer l’arbre de débrayage au récepteur de la valve de la manche avec la vis  
 fournie.

5.  Installer le démontage rapide à air de votre choix dans la valve à air à l’extrémité du tuyau. Apposer la valve à air au support en forme de ‘L’ sur la  

  manche. Accrocher le système du tuyau à air à la valve à air.

6.  Quelquefois, l’air se trouve coincé dans le système hydraulique durant la livraison. Le système hydraulique à air lié devient spongieux quand 

  il est gonflé.

PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE

a.  Ouvrir la valve de débrayage en tournant deux fois la poignée en haut de la manche dans le sens inverse de l’aiguille d’une montre à partir de la  

  position fermée.

b.  Appuyer sur la valve à air jusqu’à ce que la rame se soulève à une hauteur partielle ou maximale.
c.  Ouvrir la valve de débrayage pour rétracter la rame.
d.  Fermer la valve de débrayage en tournant la poignée dans le sens de l’aiguille d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
e.   Appuyer sur la valve à air jusqu’à ce que la rame se soulève à une hauteur maximale.
f.  Répéter les mêmes étapes de ‘a’ à ‘e’ jusqu’à ce que l’air soit totalement purgé du système

DIRECTIVES D'UTILISATION

 

     

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

     

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

 

    

IMPORTANT:

 Avant d'essayer de soulever n'importe quel véhicule, vérifiez le manuel d’entretien du véhicule pour les surfaces 

 

     

portantes recommandées.

1.  Se familiariser avec l’identification et le fonctionnement des composants du cric.
  a.  La rame est l’arbre qui sort de la prise quand vous appuyez sur la valve à air et soulevez la charge.
  b.  La rame est équipée d’une vis d’extension qui peut être dévissée pour la retirer de la rame s’il n’y a pas assez d’effort hydraulique pour  

 

  soulever la charge à la hauteur souhaitée. Si on exige plus de hauteur, des adaptateurs d’extension  peuvent être insérés dans le trou en  

 

  haut de la vis d’extension.

2.  Caler les pneus du véhicule qui ne seront pas soulevés du sol avant de soulever le véhicule et si possible, appuyer sur les freins d’urgence  

 

  ou tout autre système de freinage.

3.  Poser la prise au point de levage désigné. Estimer le trajet de la rame nécessaire pour soulever le véhicule à la hauteur souhaitée. Si la 

  hauteur de véhicule souhaitée dépasse le trajet total de la rame, retirer la vis d’extension pour compenser la différence et ajouter un ad aptateur  
  d’extension si nécessaire. Tourner à fond la poignée en haut de la manche dans le sens de l’aiguille d’une montre jusqu’à resserrement. Bloquer la  
  manche dans une position de façon à ce qu’elle n’interfère pas avec le véhicule quand il est soulevé ou abaissé. Garder la manche dans cette 
  position bloquée jusqu’à la fin du travail et jusqu’à ce que vous soyez prêt de retirer le cric.

4.  Quand le cric est en position abaissée, le pousser en dessous du véhicule. IMPORTANT : Suivre les procédures de levage recommandées par le  

  fabricant du véhicule et les points de levage avant de soulever les charges.

5.  Dans la plupart des cas, une pression à air d’entrée de 100 P.S.I. (n’excédant pas 200 P.S.I.) soulèvera une charge de capacité maximale qui ne   

  dépasse pas 20 tonnes. Appuyer sur la valve à air jusqu’à ce que le haut de la rame soit près du point de levage désigné. S’assurer que le point  
  de levage désigné est à plat, parallèle au sol et sans graisse, sans lubrifiant ou débris. Procéder en pompant le cric afin de soulever le véhicule à la  
  hauteur souhaitée. Durant le levage, vérifier la position du cric par rapport au sol et la rame par rapport à la charge pour éviter tout état instable. Si  
  les situations paraissent instables, abaisser doucement la charge et faire les corrections adéquates du système après l’abaissement total de la   
 charge.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR  791-7332

Summary of Contents for 791-7332

Page 1: ...ator comprehends its contents S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2014 Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only at points of the vehicle as specified ...

Page 2: ...erstand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using User and bystanders must wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards Inspect the engine stand before each use Do not use if dam...

Page 3: ...ted in the hole on top of the extension screw 2 Chock the vehicle s tires that will not be lifted off the ground prior to lifting the vehicle and if available apply the emergency brake or any other method of braking 3 Position the jack at the designated lift point Estimate the required ram travel to raise the vehicle to the desired height If the desired vehicle height exceeds the entire ram travel...

Page 4: ...rom inadequate or no lubrication are not eligible for warranty consideration 3 It should not be necessary to refill or top off the reservoir with hydraulic fluid unless there is an external leak An external leak requires immediate repair which must be performed in a dirt free environment by an authorized service center IMPORTANT In order to prevent seal damage and jack failure never use alcohol hy...

Page 5: ...using 1 2 31 Steel ball 3 4 2 32 Nut 1 2 33 Spring 1 2 34 Washer 1 2 35 Cylinder Pump Plunger 1 2 36 Piston Body A 1 2 37 O ring 2 2 38 Air Release Rod 1 2 39 O ring 2 2 40 Piston Body B 1 2 41 Air steel 1 2 42 O ring 3 2 43 Screw 3 2 44 O ring 2 2 45 O ring 1 2 46 Rear cover 1 3 1 Bolt 1 3 2 Nut 1 3 3 Frame 1 3 4 Washer 2 3 5 RS662335 5 Wheel each Incl 3 4 3 5 3 6 2 3 6 Pin 2 3 7 RS662337 Spring ...

Page 6: ...él asegurando que el operador comprenda su contenido S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2014 Lea estudie comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Inspeccione el gato antes de cada uso No lo use si está dañado alterado modificado en malas condiciones con fluido hidráulico con fugas o inestable debido a componentes sueltos o faltantes Haga las correccione...

Page 7: ...a todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Inspeccione el gato antes de cada uso No lo use si está dañado alterado modificado en malas condiciones con fluido hidráulico con fugas o inestable debido a componentes sueltos o faltantes Haga las correcciones antes de usar El usuario y los transeúntes deben usar protección para los ojos que cumpla con ANSI Z87 1 y las normas de OSHA Insp...

Page 8: ...r un vehículo consulte su manual de servicio para conocer las superficies de elevación recomendadas FORMA DE USO 1 Familiarícese con la identificación y función de los componentes del gato a El pistón es el eje que sale del gato cuando se pulse la válvula de aire y se levanta la carga b El pistón viene equipado con un tornillo de extensión lo cual puede destornillarse para extenderse del pistón si...

Page 9: ...ieve arena gravilla aceite grasa o cualquier otro material ajeno 2 El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes Una grasa de uso general deberá aplicarse a las roscas del tornillo de extensión No lubrique ninguna porción de la silla de elevación y asegúrese que la silla esté libre de cualquier grasa lubricante o escombros antes de usar el gato L...

Page 10: ...MPLIES IT H W ASME PASE 2014 AVERTISSEMENT Lisez étudiez comprenez et suivez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil Inspectez le jack avant chaque utilisation Ne pas utiliser s il est endommagé altéré modifié en mauvais état s il fuit du fluide hydraulique ou s il est instable à cause de composants desserrés ou manquants Faire des corrections avant d utiliser Soulever uniquement aux...

Page 11: ... utiliser L utilisateur et les personnes présentes doivent porter une protection oculaire conforme aux normes ANSI Z87 1 et OSHA Inspectez le support du moteur avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommagé altéré modifié en mauvais état ou si les composants sont lâches ou manquants Prendre des mesures correctives avant d utiliser le support du moteur Soulever uniquement aux points du véhic...

Page 12: ... les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles IMPORTANT Avant d essayer de soulever n importe quel véhicule vérifiez le manuel d entretien du véhicule pour les surfaces portantes recommandées 1 Se familiariser avec l identification et le fonctionnement des composants du cric a La rame est l arbre qui sort de la prise quand vous appuyez sur la valve à air et soulevez la...

Page 13: ...ser 2 Le cric doit être lubrifié périodiquement afin d éviter l usure prématurée des pièces Une graisse à usage général doit être appliquée au filetage de la vis de rallonge Ne lubrifiez aucune portion de la selle de levage et assurez vous que celle ci est exempte de toute trace de graisse de lubrifiant ou de débris de toutes sortes avant d utiliser le cric Les crics qui seraient défectueux en rai...

Reviews: