background image

P

 

20SC2 20CC3

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

 

ENTRADA EM FUNCIONAMENTO

 

<<  O  aparelho  não  deve  ser  manejado  por 

<<  Risco

 

de

 

ferimento!

 

Manter 

ÁREA DE APLICAÇÃO:

 

várias pessoas ao mesmo tempo!

 

peças

 

de

 

vestuários

 

penden-

A desfibradora de dados 

intimus 20SC2 / 20CC3 

Os  elementos  de  segurança  servem  para 

tes,

 

gravatas,

 

jóias,

 

cabelos 

é uma máquina que se destina à destruição de 

um manejo sem perigo no „servigo por um 

compridos ou outros abjectos 

documentos em geral e cartões de crédito.

 

só operador“.

 

pendentes  afastados  da  aber-

A  máquina  só  pode  ser  usada  para 

tura para alimentação!

 

a  destruição  de  papel  e  cartões  de 
crédito!

 

<<  Durante a operação de corte de papel não 

<<  Risco de ferimento!

 

Não colocar as mãos 

A

 

destruição de outros tipos de suportes 

devem ser realizados outros trabalhos na 

na abertura para alimentação!

 

de dados pode danificar o aparelho (por 

máquina (por exemplo limpezas, etc.)!

 

ex., o mecanismo de corte).

 

<<  Em  caso  de  perigo,  desligar  a  máquina 

INSTALAÇÃO:

 

<<  A

 

máquina

 

não

 

é

 

brinquedo

 

e

 

não 

no interruptor principal, ou no interruptor 

- Desempacote a máquina e coloque-a no sitio 

é

 

apropriada

 

para

 

a

 

utilização

 

por 

de

 

emergência,

 

ou

 

desligar

 

a

 

ficha

 

da 

desejado.

 

crianças!

 

tomada!

 

- Ligar o aparelho corrente. (Dados as medidas 

Os

 

aspectos

 

de

 

técnica

 

de

 

segurança 

de  precaução  necessárias  para  a  instalação 

(dimensões,

 

aberturas

 

de

 

alimentação, 

<<  Antes de abrir a máquina deve desligar a 

da tomada em „DADOS TÉCNICOS“).

 

dispositivos de desligamento de segurança, 

ficha da tomada!

 

A ligação à rede da máquina tem que 

etc.) desta máquina não implicam qualquer 

Todasasreparaçõesdevemserexecutadas 

ser livremente acessível!

 

garantia de manuseio seguro por crianças.

 

por especialistas!

 

A máquina deve apenas ser instalada 
em salas fechadas e com uma tempe-
ratura de 10 a 25°!

 

UTILIZAÇÃO

 

ELEMENTOS DE COMANDO:

 

5  =  Indicador de controlo 

 

ALIMENTAÇÃO DE PAPEL:

 

1  = 

 

Tecla basculante 

“Avanço” (Fig. 1)

 

- Ligar  a  máquina  com  a  tecla  basculante  (1) 

“Ligar/Desligar” (Fig. 2)

 

Acende-se  quando  o  mecanismo  de  corte 

(Fig. 2) (posição “I“).

 

Com  esta  tecla,  pode  ligar  ou  desligar  a 

está em modo de avanço por activação do 

O indicador de controlo 

(4) acende-se. 

máquina.

 

dispositivo fotoeléctrico.

 

- Forneça papel ao mecanismo de corte através 

 

=  Dispositivo fotoeléctrico 

6  =  Indicador de controlo 

da ranhura de alimentação.

 

(avanço) (Fig. 3)

 

“Congestionamento de material” (Fig. 1)

 

A

 

máquina activa automaticamente o avanço 

Inicia o processo de destruição assim que 

Acende-se  se  tiver  sido  fornecido 

e puxa o papel. 

uma folha de papel é introduzida na ranhura 

demasiado  material  ao  mecanismo  de 

O indicador de controlo  (5) acende-se. 

de alimentação. O indicador de controlo 

corte.  O  mecanismo  de  corte  bloqueia  e 

Após  o  processo  de  destruição,  a  máquina 

acende-se.

 

pára. O motor desliga-se.

 

desliga-se automaticamente.

 

3  = 

 

Botão de retrocesso (Fig. 1)

 

7  =  Indicador de controlo (Fig. 1)

 

Premindo  este  botão,  o  mecanismo  de 

“Sobrecarga do motor”

 

Nunca  insira  no  aparelho  uma 

corte retrocede.

  

Acende-se  se  o  motor  tiver  sido 

quantidade  superior  de  material 

Nota:

 

o  mecanismo  de  corte  mantém  o 

sobrecarregado.  Durante  a  fase  de 

àquela indicada como limite máximo 

retrocesso  enquanto  o  botão  é  premido 

arrefecimento  do  motor,  a  máquina  não 

(vide ”DADOS TÉCNICOS“)!

 

(função de pressão).

 

pode ser colocada em funcionamento.

 

Caso  ainda  assim  a  quantidade  de 

4  = 

 

Indicador de controlo 

material  inserida  seja  demasiada 

“Operacional” (Fig. 1)

 

A

 

desfibradora

 

não

 

pode

 

ser

 

utiliz-

para  o  cortador,  vide  as  indicações 

Acende-se  quando  a  tecla  basculante  (1) 

ada  como  meio  de  apoio  de  cargas. 

do  capítulo  ”AVARIAS“  sob  o  ponto 

está ligada (posição “I“).

 

Perigo de queda, devido à reptura do 

”CONGESTIONAMENTO DE MATERIAL

 

material!

 

NO APARELHO“.

 

1

 

2

 

5

 

7

 

3

 

4

 

6

 

Fig. 1

  

Fig. 2

 

Fig. 3

 

12

 

http://www.monomachines.com/

http://www.monomachines.com/

Summary of Contents for 20CC3

Page 1: ...zed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t te n vod k obsluze zembe helyez s el tt olvassuk el a kezel si utas t st p y p p py y Before operating...

Page 2: ...in geschlos senen und temperierten 10 25 C R umen eingesetzt werden BEDIENUNG BEDIENUNGSELEMENTE 1 Wippschalter Ein Aus Abb 2 Mit diesem Schalter wird die Maschine ein bzw ausgeschaltet 2 Lichtschrank...

Page 3: ...ut Die Kontroll Anzeige 6 Abb 1 erlischt Hinweis Sollte die Kontroll Anzeige 6 weiterhinau euchten schaltenSiedieMaschi ne am Wippschalter 1 Abb 2 kurz aus und wieder ein Das Schneidwerk l uft jetzt e...

Page 4: ...temperatures between 10 C and 25 C OPERATION EXPLANATION OF THE CONTROLS 1 Rocker switch On Off g 2 The machine is switched on and off with this switch 2 Light barrier forward running g 3 The shreddin...

Page 5: ...se level approx 55 dB A Power see name plate Intermittent operation 8 min ON 30 min OFF Dimensions Width 350 mm Depth 265 mm Height 480 mm Weight ca 9 kg MATERIAL JAM IN THE MACHINE Auto reverse funct...

Page 6: ...ns un local ferm et temp r 10 25 C UTILISATION L MENTS DE COMMANDE 1 Commutateur bistable Marche Arr t g 2 Cecommutateurpermetdemettreenmarche ou d arr ter la machine 2 Barri re photo lectrique marche...

Page 7: ...min MARCHE 30 min ARRET Dimensions Largeur 350 mm Profondeur 265 mm Hauteur 480 mm Poids ca 9 kg BLOCAGE DE MATERIEL DANS L APPAREIL Fonction auto reverse Si un bourrage arrive par l introduction de...

Page 8: ...omnet moet vrij toegankelijk zijn De machine mag alleen in gesloten en niet te koude ruimten 10 C tot 25 C worden opgesteld BEDIENING BEDIENINGSELEMENTEN 5 Controlelampje PAPIER INVOEREN 1 Wipschakela...

Page 9: ...dien het controlelampje 6 blijft branden schakelt u het apparaat met de wipschakelaar 1 Fig 2 kort uit en weer aan Het snijwerk draait nu opnieuw vooruit en trekt het resterende papier naar binnen Ind...

Page 10: ...OS DE MANEJO 1 Interruptor basculante Encendido Apagado Fig 2 Con este interruptor se enciende y apaga el aparato 2 Barrera fotoel ctrica avance Fig 3 Inicia el proceso de trituraci n al momento que s...

Page 11: ...a del modelo Servicio intermitente 8 min CONECTA 30 min DESCONECTA Dimensiones Anchura 350 mm Fondo 265 mm Altura 480 mm Peso aprox 9 kg MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO Funci n de auto retroceso Sideb...

Page 12: ...ELEMENTOS DE COMANDO 5 Indicador de controlo ALIMENTA O DE PAPEL 1 Tecla basculante Avan o Fig 1 Ligar a m quina com a tecla basculante 1 Ligar Desligar Fig 2 Acende se quando o mecanismo de corte Fi...

Page 13: ...um pouco a ligar o aparelho o material desbloqueado e p ra O motor desliga se O indicador de controlo 6 Fig 1 acende se VERIFICAR EM CASO DE AVARIA Proceda da seguinte forma Se o aparelho n o funciona...

Page 14: ...inaandr piazzataeutilizzata solamente in luoghi chiusi temperati 10 25 C USO ELEMENTI DI COMANDO 1 Commutatore basculante Inserito Disinserito Fig 2 Questo pulsante consente di spegnere o accedere la...

Page 15: ...ACCESO 30 min SPENTO Dimensioni Larghezza 350 mm Profondit 265 mm Altezza 480 mm Peso circa 9 kg INTASAMENTO MATERIALE NEL DISPOSITIVO Funzione Auto Reverse Seacausadiun eccessivaalimentazionedicartas...

Page 16: ...0CC3 intimus 20SC2 20CC3 X TEXNIKA XARAKTHRISTIKA H H 10 25 C 1 ON OFF 2 2 3 3 1 4 1 1 I 5 1 6 1 7 1 1 2 I 4 5 1 2 5 7 3 4 6 1 2 3 16 http www monomachines com http www monomachines com J tQJ I I t l...

Page 17: ...1 1 2 7 1 X A 110 ml 88035 T intimus 20SC2 4 mm intimus 20CC3 4x28 mm intimus 20SC2 11 70g m2 intimus 20CC3 7 70g m2 220V 240V 50Hz 120V 60Hz 100V 50 60Hz 10 230 55 dB A 8 30 350 mm 265 mm 480 mm 9 k...

Page 18: ...erede rum 10 25 C BETJENING BETJENINGSELEMENTER 5 Kontrol indikator TILF RSEL AF PAPIR 1 Vippeafbryder t nd sluk Fig 2 fremadrettet bev gelse Fig 1 T nd for maskinen med vippeafbryderen 1 Med denne af...

Page 19: ...Fig 1 slukkes Bem rk S fremt kontrol indikatoren 6 fortsat lyser op slukker De kort for maskinen med vippeafbryderen 1 Fig 2 og t nder for den igen Sk reenheden k rer nu atter fremad og tr kker det re...

Page 20: ...ENINGSELEMENTER 1 Vippebryter P Av g 2 Med denne bryteren sl s maskinen p eller av 2 Fotocelle fremoverkj ring g 3 Starter makuleringen s snart et ark papir tilf res innmatingstrakten Kontrolldisplaye...

Page 21: ...1 slukner Bemerk Hvis kontrolldisplayet 6 skulle lyse fortsatt sl maskinen kort av og p igjen p vippebryteren 1 g 2 Skj reverket kj rer n igjen fremover og trekker inn det resterende materialet Gjenta...

Page 22: ...itt tillg ngliga Maskinen b r endast anv ndas i slutet och tempererat rum 10 25 C HANDHAVANDE REGLAGE 5 Kontrollampa MATA IN PAPPER 1 Vippbrytare P Av g 2 Fram tg ng g 1 S tt p maskinen med vippbrytar...

Page 23: ...aterialet som r kvar Kontrollampan 6 g 1 slocknar Observera Om kontrollampan 6 forts tter att lysa st ng kort av maskinen med vippbrytaren 1 g 2 och s tt p igen Sk rverket g r nu fram t igen och drar...

Page 24: ...a ja l mmitetyiss tiloissa 10 25 C K YTT HALLINTAELEMENTIT 1 Keinukytkin p lle pois kuva 2 T st kytkimest kone k ynnistet n ja sammutetaan 2 Valopuomi k ynti eteenp in kuva 3 K ynnist silppuamistoimin...

Page 25: ...elleen syttyy Toimi t ll in seuraavasti Poista takaisinsy tetty paperiaines koneesta H IRI IDEN TARKISTUSLUETTELO T m n j lkeen ter yksikk k y hetken Ellei laite toimi on suoritettava seuraavat tar au...

Page 26: ...winnoby u ytkowane wy cznie w zamkni tych pomiesz czeniach o temperaturze w zakresie 10 25 C OBS UGA ELEMENTY OBS UGI 1 Wy cznik W Wy rys 2 Wy cznik ten umo liwia w czenie lub wy czenie urz dzenia 2 F...

Page 27: ...i Silnik wy cza si W cza si kontrolka 6 rys 1 Post powa w nast puj cy LISTA KONTROLNA W RAZIE ZAK CENIA spos b W razie wyst pienia zak cenia pracy urz dzenia Usun z maszyny wycofany materia nale y spr...

Page 28: ...rovan ch m st nostech 10 25 C OBSLUHA OVL DAC PRVKY 1 Kol bkov vyp na zap vyp obr 2 Pomoc tohotosp na esestrojzap n resp vyp n 2 Sv teln z vora chod dop edu obr 3 Spust skartov n jakmilejelistpap ruvl...

Page 29: ...okud by kontrolka 6 i nad le sv tila vypn te stroj kr tce kol bkov m vyp na em 1 obr 2 a op t ho zapn te St hac za zen se nyn rozb hne vp ed a vt hne zbytky st han ho materi lu Pokud je to nutn opakuj...

Page 30: ...k zel ben A g pet lehet leg csak z rt s temper lt helyis gekben 10 25 C haszn lja KEZEL ELEMEK 1 Be Ki billen kapcsol 2 bra Ezzel a kapcsol val lehet a g pet be ill kikapcsolni 2 F nysoromp el remenet...

Page 31: ...nd thatja kijelz 6 1 bra kigyullad Az al bbiak szerint j rjon el ELLEN RZ LISTA ZEMZAVAROK ESET N A bevezetett iratot vegye ki a g pb l Ezut n a Ha a k sz l k nem m k dne a k vetkez pontokat v g szerk...

Page 32: ...BG 20SC2 20CC3 1 intimus 20SC2 20CC3 10 25 C 1 2 2 3 3 1 4 1 1 I 5 1 6 1 7 1 1 2 I 4 5 1 5 7 3 4 6 1 2 2 3 32 http www monomachines com http www monomachines com J tQJ I I tl intimu5 6...

Page 33: ...25 30 6 1 2 6 1 6 1 1 2 110 88035 intimus 20SC2 4 intimus 20CC3 4x28 intimus 20SC2 11 70 2 intimus 20CC3 7 70 2 220V 240V 50Hz 120V 60Hz 100V 50 60Hz 10 A 230 55 dB A 8 30 350 265 480 9 A4 70 2 230V...

Page 34: ...a o e p op epe o p a e a eo xo o Bc a e ce e p opa po e a ce e po e a e xo o o pe oxpa e eo xo Pe o p opa o e po o o ce e o po e a e e o o c o o a po a a o o o EXH ECK E AHH E c e a c o Po e a o e yc...

Page 35: ...6 ec p op e o p e po ep e c e e p c 1 e c e c e o pa o c a e a ce e a a po e o e e ce 2 o c ce e o a e 6 1 pe ce e o pa e 6 o e ce e o a e 1 1 2 Heo pa o a ac yc po c e po a e ae o o a ep a a B o c y...

Page 36: ...temperatures between 10 C and 25 C OPERATION EXPLANATION OF THE CONTROLS 1 Rocker switch On Off g 2 The machine is switched on and off with this switch 2 Light barrier forward running g 3 The shreddi...

Page 37: ...level approx 55 dB A Power see name plate Intermittent operation 8 min ON 30 min OFF Dimensions Width 13 779 in Depth 10 433 in Height 18 897 in Weight approx 19 867 lb MATERIAL JAM IN THE MACHINE Au...

Page 38: ...20SC2 20CC3 38 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Page 39: ...20SC2 20CC3 39 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Page 40: ...inyale es www desmar com Italy Martin Yale Italia srl 39 335 618 4924 Via A Manzoni 37 7 39 039 689 3124 20052 Monza MI info martinyale it www martinyale it Sweden MARTIN YALE NORDIC 46 8 556 165 20 R...

Reviews: