background image

31

Σημαντικό: Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λάδι κινητήρα για 4χρονους κινητήρες ή υδρόψυκτους 2χρονους κινητήρες.

Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το «ΚΑΥΣΙΜΟ ΧΩΡΙΣ ΛΑΔΙ (ΣΚΕΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ)».

Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καύσιμα με νερό.

Το μικτό καύσιμο που έχει παραμείνει αχρησιμοποίητο για περίοδο ενός μήνα ή περισσότερο μπορεί να φράξει το καρμπιρατέρ ή να οδηγήσει στον κινητή

-

ρα να μην λειτουργεί σωστά. Τοποθετήστε το καύσιμο που απέμεινε σε ένα αεροστεγές δοχείο και φυλάξτε το σε ένα σκοτεινό και δροσερό δωμάτιο.

 

Ζητήστε «μίγμα βενζίνης για αερόψυκτους δίχρονους κινητήρες» στο πλησιέστερο βενζινάδικο, ή παρασκευάστε το μίγμα τοποθετώντας αμόλυβδη βενζίνη 

95 οκτανίων και ειδικό λάδι αερόψυκτων δίχρονων κινητήρων σε ένα δοχείο ανάμιξης σύμφωνα με τις ακόλουθες αναλογίες και στη συνέχεια ανακινείται 

για να αναμιχθεί καλά.

Αναλογίες ανάμειξης:

Χρησιμοποιήστε λάδι ειδικού τύπου 2χρονων κινητήρων

 

(

30

ml λαδιού για κάθε 1L αμόλυβδης βενζίνης 95

 οκτανίων

).

Λιπαντικό αλυσίδας

Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο λιπαντικό αλυσίδας για αλυσοπρίονα.

Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε χρησιμοποιημένο ή ανακυκλωμένο λάδι για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στην αντλία λαδιού.

Περιγραφή λειτουργίας (P)

(1) Διακόπτης ON/OFF

5. Ρυθμίστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση «-». Ρυθμίστε τη σκανδάλη στην αρχική θέση (1 - 2 - 3). 

Τοποθετήστε το μηχάνημα σε ένα επίπεδο, σταθερό σημείο.

Απομακρύνετε τυχόν εμπόδια και άλλα αντικείμενα σε ασφαλή απόσταση από την κεφαλή κοπής.

6. Πιέστε την φούσκα αρκετές φορές έως ότου βγει καύσιμο υπερχείλισης στον διάφανο σωλήνα. Ενώ κρατάτε σταθερά το μηχάνημα, τραβήξτε απότομα το 

σχοινί της χειρόμιζας μέχρι να εκκινηθεί στιγμιαία ο κινητήρας.

Προειδοποίηση: Το μηχάνημα διαθέτει μηχανισμό φυγοκεντρικού συμπλέκτη, οπότε το εξάρτημα κοπής αρχίζει να περιστρέφεται μόλις ανεβάσει στροφές 

ο κινητήρας και όταν ο διακόπτης ON/OFF βρίσκεται στην θέση ON. Κατά την εκκίνηση του κινητήρα, τοποθετήστε το μηχάνημα στο έδαφος σε μια επίπεδη 

καθαρή περιοχή και κρατήστε το σταθερά στη θέση του έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι ούτε η κεφαλή κοπής ούτε η σκανδάλη τροφοδοσίας έρχονται σε 

επαφή με οποιοδήποτε εμπόδιο κατά την εκκίνηση του κινητήρα.

Σημαντικό: Αποφύγετε να τραβήξετε το σχοινί της χειρόμιζας πλήρως ή να το απελευθερώσετε αφήνοντάς να επιστρέψει την στιγμή που το έχετε τραβήξει. 

Τέτοιες ενέργειες μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στην χειρόμιζα.

7. Μετακινήστε το μοχλό του τσόκ από την θέση (2) στην θέση (3) μόλις εκκινηθεί ο κινητήρας (Q).
(1) Μοχλός του τσόκ (2) Κλειστή θέση  (3) Ανοιχτή θέση

8. Αφήστε τον κινητήρα να ζεσταθεί για μερικά λεπτά προτού χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.

Σημείωση: 1. Κατά την επανεκκίνηση του κινητήρα αμέσως μετά τη διακοπή του, αφήστε το τσόκ ανοιχτό.

2. Όταν το τσόκ παραμείνει κλειστό χωρίς να χρειάζεται ενδέχεται να δημιουργηθούν προβλήματα στην εκκίνηση του κινητήρα λόγω υπερβολικού καυσί

-

μου. Σε περίπτωση που η εκκίνηση δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί μετά από αρκετές προσπάθειες, ανοίξτε το τσόκ και επαναλάβετε τραβώντας το σχοινί 

ή αφαιρέστε το μπουζί και στεγνώστε το.

Διακοπή λειτουργίας του κινητήρα

1. Αφήστε την σκανδάλη του γκαζιού και επιτρέψτε στον κινητήρα να λειτουργήσει χωρίς φορτίο για μισό λεπτό.

2. Μετακινήστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση STOP.

Σημαντικό: Εκτός από περίπτωση έκτακτης ανάγκης, αποφύγετε τη διακοπή του κινητήρα ενώ ταυτόχρονα πιέζετε την σκανδάλη τροφοδοσίας.

Σε περίπτωση που η διακοπή λειτουργίας δεν είναι εφικτή μέσω του διακόπτη ON/OFF, γυρίστε το τσόκ στην κλειστή θέση.

Ρύθμιση της ντίζας τροφοδοσίας (ντίζα γκαζιού) (R) 

Η ντίζα θα πρέπει να μετατοπίζεται ελεύθερα κατά 1 έως 2mm καθώς μετράται από την πλευρά του καρμπιρατέρ. Ρυθμίστε την μετατόπιση αυτή μέσω του 

ρεγουλατόρου της ντίζας.
(1) Ρεγουλατόρος ντίζας

Ρύθμιση του ρελαντί (S) και εκκίνηση

Συμπληρώστε καύσιμο στο ρεζερβουάρ καυσίμου και σφίξτε καλά την τάπα (T), (U).

(1) Καύσιμο (2) Αλυσίδα

(1) Βίδα ρύθμισης του ρελαντί

1. Πιέστε την φούσκα αρκετές φορές έως ότου βγει καύσιμο υπερχείλισης στον διάφανο σωλήνα.

2. Μετακινήστε το μοχλό του τσόκ στην κλειστή θέση | \ |.

3. Σε περίπτωση που η λειτουργία του κινητήρα διακόπτεται σε κατάσταση ρελαντί (σβήνει), γυρίστε τη βίδα ρύθμισης δεξιόστροφα.
4. Σε περίπτωση που η κεφαλή κοπής συνεχίζει να περιστρέφεται μετά την απελευθέρωση της σκανδάλης, γυρίστε τη βίδα ρύθμισης αριστερόστροφα.

Σημείωση: Ζεστάνετε τον κινητήρα πριν ρυθμίσετε το ρελαντί του.

5. Τοποθετήστε το μηχάνημα σε ένα επίπεδο, σταθερό σημείο. Κρατήστε την κεφαλή κοπής μακριά από το έδαφος και μακριά από άλλα αντικείμενα, καθώς 

θα αρχίσει να περιστρέφεται κατά την εκκίνηση του κινητήρα.

Προειδοποίηση: Η κεφαλή κοπής θα αρχίσει να περιστρέφεται κατά την εκκίνηση του κινητήρα.

Έλεγχος τροφοδοσίας λαδιού -

 

Κονταροπρίονο (Y) 

(1) Λάδι λίπανσης αλυσίδας

Μετά την εκκίνηση του κινητήρα, θέστε το μηχάνημα σε λειτουργία σε μεσαίες στροφές και βεβαιωθείτε ότι το λάδι αλυσίδας διασκορπίζεται όπως φαίνε

-

ται στην εικόνα.

Σημείωση: Η δεξαμενή λαδιού έχει επαρκή χωρητικότητα για να παρέχει περίπου 40 λεπτά χρόνου κοπής (όταν έχει ρυθμιστεί να παρέχει τον ελάχιστο 

ρυθμό ροής ή περίπου όσο παίρνετε από μια δεξαμενή καυσίμου). Φροντίστε να ξαναγεμίζετε τη δεξαμενή λαδιού κάθε φορά που ανεφοδιάζετε το πριόνι.

Ρύθμιση του ρυθμού ροής λαδιού

Προειδοποίηση: Ποτέ μην γεμίζετε το δοχείο λαδιού και μην ρυθμίζετε το σύστημα λίπανσης την στιγμή που ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία.

Σημαντικό: Η αύξηση του ρυθμού ροής του λαδιού θα επιταχύνει την κατανάλωση λαδιού, απαιτώντας συχνότερους ελέγχους στη δεξαμενή λαδιού.

Για να εξασφαλιστεί επαρκής λίπανση, μπορεί να είναι απαραίτητο να ελέγχετε συχνότερα τη στάθμη λαδιού από την στιγμή ανεφοδιασμού καυσίμου. Η 

λάμα και η αλυσίδα λιπαίνονται αυτόματα από μια αντλία που λειτουργεί κατά την περιστροφή της αλυσίδας. Η αντλία έχει ρυθμιστεί στο εργοστάσιο για 

να παρέχει έναν ελάχιστο ρυθμό ροής, αλλά μπορεί να ρυθμιστεί στον χώρο εργασίας. Μια προσωρινή αύξηση της στάθμης λαδιού είναι συχνά επιθυμητή 

όταν κόβετε πράγματα όπως σκληρό ξύλο ή ξύλο με πολύ ρετσίνι.

WWW.N

IKO

LAOU

TOOLS.

GR

EL

Summary of Contents for PS2600

Page 1: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR ART NO PS2600 029113 FR RO EL SL EN IT BG HR...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 a e f d 1 2 c 1 2 b 1 2 4 3 5 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 3: ...3 l g 1 k m n o p q r WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 4: ...4 t 5 3 0 6 0 9mm u 4 2 s WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 5: ...5 18 19 17 20 21 22 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 6: ...o not operate the machine with a damaged or extensively worn cutting device The machine will vibrate during operation This may cause its screws and parts to loosen Therefore check all screws and parts...

Page 7: ...anding of kickback you can reduce or eliminate the element of surprise Sudden surprise contributes to accidents Keep a good grip on the saw with both hands the right hand on the rear handle and the le...

Page 8: ...the J shaped handle to the shaft tube and clamp at a position best for your job Joint attachment G 1 Knob bolt Insert the attachment to the main shaft Tighten the knob bolt securely Harness Warning Al...

Page 9: ...eriod of one month or more may clog the carburettor or result in the engine failing to operate properly Put re mained fuel into an air tight container and keep it in the dark and cool room Please ask...

Page 10: ...cutting time when set to deliver the mini mum flow rate or about as long as you get from a tank of fuel Be sure to refill the oil tank every time when refu elling the saw Adjusting oil flow rate Warn...

Page 11: ...n severe burns When checking the machine to make sure that it is okay before using it check the area around the muffler and remove any wood chips or leaves which have attached themselves to the brush...

Page 12: ...very important for smooth and safe operation to keep the cutters always sharp Your cutters need to be sharpened when Sawdust becomes powder like You need extra force to saw in The cut way does not go...

Page 13: ...est bien fix et que l interrupteur marche arr t fonctionne correctement Ne pas utiliser la machine avec un dispositif de coupe endommag ou tr s us L appareil vibre pendant son fonctionnement Les vis...

Page 14: ...rant les poign es de la tron onneuse Une prise ferme vous aidera r duire le rebond et garder le contr le de la tron onneuse Assurez vous que la zone de coupe n est pas obstru e Ne laissez pas le nez d...

Page 15: ...orme de J sur le tube de l arbre et serrez la dans la position qui convient le mieux votre travail Fixation de l articulation G 1 Boulon du bouton Ins rer l accessoire dans l arbre principal Serrer fe...

Page 16: ...s de carburant qui n ont pas t utilis s pendant un mois ou plus risquent d obstruer le carburateur ou de nuire au bon fonctionnement du moteur Mettez le carburant renouvel dans un r cipient herm tique...

Page 17: ...soit peu pr s la dur e d un r servoir de carburant Veillez remplir le r servoir d huile chaque fois que vous faites le plein de la tron onneuse R glage du d bit d huile Avertissement Ne jamais remplir...

Page 18: ...ype de bougie sp cifi par votre fournisseur Important l utilisation d une bougie d allumage autre que celles indiqu es peut entra ner un mauvais fonctionnement du moteur ou une surchauffe du moteur et...

Page 19: ...ent s r et sans heurts Les couteaux doivent tre aff t s dans les cas suivants La sciure de bois devient pulv rulente Il faut une force suppl mentaire pour scier La ligne de coupe n est pas droite les...

Page 20: ...epi siano ben fissate e che l interruttore di accensione spegnimento funzioni correttamente Non utilizzare la macchina con un dispositivo di taglio danneggiato o molto usurato La macchina vibra durant...

Page 21: ...arsi quando il naso o la punta della barra di guida tocca un oggetto oppure quando il legno si chiude e schiaccia la catena della sega durante il taglio In alcuni casi il contatto con la punta pu prov...

Page 22: ...nel tubo dell albero Fissare i morsetti con le viti Installare l impugnatura a forma di J sul tubo dell albero e bloccare nella posizione pi adatta al lavoro Fissaggio del giunto G 1 Bullone del pome...

Page 23: ...zati per un mese o pi possono intasare il carburatore o causare il malfunzionamento del motore Mettere Il combustibile rimanente va riposto in un contenitore ermetico e conservato al buio e al fresco...

Page 24: ...ta minima o circa quanto si ottiene da un serbatoio di carburante Assicurarsi di riempire il serbatoio dell olio ogni volta che si effettua il rifornimento della motosega Regolazione della portata del...

Page 25: ...andela utilizzare il tipo corretto indicato dal fornitore Importante l uso di candele diverse da quelle indicate pu causare il mancato funzionamento del motore o il suo surriscaldamento e danneggiamen...

Page 26: ...se siano sempre affilate Le frese devono essere affilate quando La segatura diventa polvere necessaria una forza maggiore per segare La via di taglio non va dritta Le vibrazioni aumentano Il consumo d...

Page 27: ...27 1 2 3 4 5 15 WWW NIKOLAOUTOOLS GR EL...

Page 28: ...28 60 3 m 1 2 WWW NIKOLAOUTOOLS GR EL...

Page 29: ...29 1 2 3 ON OFF 4 5 6 7 8 9 12 13 14 PS2600 25 4 cc 1 1 Hp 25 cm 1 4 1 1 mm 26mm Service A 1 2 3 B 1 2 1 M3 2 3 4 5 1 M3 0 4 0 8 Nm 2 C 1 2 D E F 1 2 48cm J G 1 WWW NIKOLAOUTOOLS GR EL...

Page 30: ...30 1 1 2 3 K L M N O 1 2 3 4 5 1 2 3 3 4 L 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 M 6 1 2 3 4 N 1 a b 5 8 9 11 7 Nm 90 120 kg cm O 1 1 2 WWW NIKOLAOUTOOLS GR EL...

Page 31: ...31 4 2 95 2 30ml 1L 95 P 1 ON OFF 5 ON OFF 1 2 3 6 ON OFF ON 7 2 3 Q 1 2 3 8 1 2 1 2 ON OFF STOP ON OFF R 1 2mm 1 S T U 1 2 1 1 2 3 4 5 Y 1 40 WWW NIKOLAOUTOOLS GR EL...

Page 32: ...32 Z 1 ON OFF OFF 2 1 2 3 25 50 100 0 6 0 7mm ON OFF Z1 1 Z2 1 9 8 11 8 Nm WWW NIKOLAOUTOOLS GR EL...

Page 33: ...33 Z4 25 Z17 1 Z18 1 2 Z19 1 2 Z20 1 2 3 4 Z21 0 3mm 1 1 0 6 0 7 mm 2 WWW NIKOLAOUTOOLS GR EL...

Page 34: ...1 2 3 4 5 A B C 15 60 34 WWW NIKOLAOUTOOLS GR BG...

Page 35: ...3 1 2 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 PS2600 25 4 cc 1 1 Hp 25 1 4 1 1 26 35 WWW NIKOLAOUTOOLS GR BG...

Page 36: ...A 1 2 3 B 1 2 1 M3 2 3 4 5 1 M3 0 4 0 8 N m 2 C 1 2 D E F 1 2 48 J G 1 1 1 2 3 K L M N O 1 2 3 4 5 1 2 3 4 36 WWW NIKOLAOUTOOLS GR BG...

Page 37: ...5 L 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 f it 3 M 1 2 3 4 N 1 a b 5 8 9 11 7 90 120 O 1 1 2 4 2 95 2 30ml 1L 95 1 2 80 3 P 1 5 1 2 3 6 7 Q 1 2 3 8 1 2 37 WWW NIKOLAOUTOOLS GR BG...

Page 38: ...1 2 R 1 2 1 S 1 1 2 T U 1 2 2 3 4 Y 1 40 Z 1 OFF 2 1 2 3 a b c 38 WWW NIKOLAOUTOOLS GR BG...

Page 39: ...Z1 1 Z2 1 9 8 11 8 Nm Z4 25 1 2 25 0 025 0 6 0 7 50 100 39 WWW NIKOLAOUTOOLS GR BG...

Page 40: ...100 1 2 3 Z17 1 Z18 1 2 Z19 1 2 Z20 1 2 3 4 Z21 0 3 1 25 1 0 6 0 7 2 40 WWW NIKOLAOUTOOLS GR BG...

Page 41: ...avilno name ena ter da stikalo za vklop izklop deluje pravilno Ne uporabljajte stroja s po kodovano ali mo no obrabljeno rezalno napravo Stroj med delovanjem vibrira To lahko povzro i da se vijaki in...

Page 42: ...nos ali konica vodilne palice dotakne predmeta ali ko se les pribli a in stisne verigo age med rezom V nekaterih primerih lahko stik konice povzro i bliskovito povratno reakcijo ki vodilno palico odb...

Page 43: ...amestite na cev gredi in vpenjala na polo aj ki je za va e delo najprimernej i Priklju itev na sklep G 1 Vijak ro ice Pritrdite nastavek na glavno gred Varno zategnite vijak z gumbom Postroj Opozorilo...

Page 44: ...Me ano gorivo ki je ostalo neuporabljeno en mesec ali ve lahko zama i uplinja ali povzro i nepravilno delovanje motorja Preostalo gorivo prelijte v neprepustno posodo in jo hranite v temnem in hladne...

Page 45: ...zadostno prostornino za pribli no 40 minut rezanja e je nastavljen na najmanj i pretok kar je pribli no toliko asa kolikor ga porabite za polnjenje rezervoarja goriva Ob vsakem polnjenju age z gorivom...

Page 46: ...sve ko uporabite pravilen tip ki ga je dolo il va dobavitelj Pomembno Upo tevajte da uporaba katere koli druge v igalne sve ke ki ni dolo ena lahko povzro i nepravilno delovanje motorja ali pa se moto...

Page 47: ...o pomembno da so rezalniki vedno ostri Rezalnike je treba nabrusiti ko agovina postane podobna prahu Za aganje potrebujete dodatno silo Na in rezanja ne gre naravnost vibracije se pove ajo Pove a se p...

Page 48: ...prire func ioneaz corect Nu folosi i ma ina cu un dispozitiv de t iere deteriorat sau foarte uzat Aparatul va vibra n timpul func ion rii Acest lucru poate cauza sl birea uruburilor i a pieselor sale...

Page 49: ...cu pr jin 1 Repercusiunile pot ap rea atunci c nd nasul sau v rful barei de ghidare atinge un obiect sau c nd lemnul se nchide i str nge lan ul fer str ului n timpul t ierii n unele cazuri contactul c...

Page 50: ...u uruburi Instala i m nerul n form de J pe tubul arborelui i fixa i l n pozi ia cea mai bun pentru lucrarea dumneavoastr Ata ament comun G 1 urubul butonului Introduce i dispozitivul de fixare pe arbo...

Page 51: ...amestecat care a r mas nefolosit pentru o perioad de o lun sau mai mult poate nfund carburatorul sau poate duce la nefunc ionarea corespunz toare a motorului Pune i combustibilul r mas ntr un recipien...

Page 52: ...de minute atunci c nd este setat pentru a furniza debitul minim sau aproximativ c t timp ob ine i dintr un rezervor de combustibil Asigura i v c umple i rezervorul de ulei de fiecare dat c nd alimenta...

Page 53: ...orect Pentru o bujie de nlocuire utiliza i tipul corect specificat de furnizor Important Re ine i c utilizarea altor bujii dec t cele dezaprinse poate duce la nefunc ionarea corect a motorului sau la...

Page 54: ...scu ite Cu itele dvs trebuie ascu ite atunci c nd Rumegu ul devine sub form de pulbere Ave i nevoie de o for suplimentar pentru a t ia cu fer str ul Calea de t iere nu merge drept Vibra iile cresc Cre...

Page 55: ...rsto i pravilno stoji te radi li prekida za uklju ivanje isklju ivanje ispravno Ne koristite stroj s o te enim ili opse no istro enim ure ajem za rezanje Stroj e vibrirati tijekom rada To mo e uzrokov...

Page 56: ...pilu Kao korisnik motorne pile trebali biste poduzeti nekoliko koraka kako biste izbjegli da se posao rezanja izuzme od nezgoda ili ozljeda Osnovnim razumijevanjem povratnog udarca mo ete smanjiti il...

Page 57: ...u najbolje za va posao Spojni spoj G 1 Vijak gumba Umetnite pri vr enje na glavno vratilo vrsto zategnite vijak gumba upregnuti Upozorenje Kad koristite stroj uvijek nosite prilo eni pojas Uvijek pazi...

Page 58: ...zultirati nepravilnim radom motora Preostalo gorivo stavite u nepropusnu posudu i uvajte u tamnoj i hladnoj prostoriji Zatra ite mije ani benzin za zra ne hla ene motore sa dva ciklusa na va oj najbli...

Page 59: ...ftu ima dovoljno kapaciteta da osigura oko 40 minuta vremena rezanja kada je postavljen za isporuku minimalne brzine protoka ili otprilike onoliko dugo koliko dobivate iz spremnika goriva Obavezno sva...

Page 60: ...nim opeklinama Prilikom provjere stroja kako biste bili sigurni da je dobro prije upotrebe provjerite podru je oko prigu iva a i uklonite sve drvne sje ke ili li e koji su se pri vrs tili na reza u et...

Page 61: ...je va no da reznice uvijek budu o tre Reza e trebate nao triti kada Piljevina postaje pra kast Trebate dodatnu silu da u ete unutra Rezan na in ne ide ravno vibracijama se pove ava Pove ava se potro...

Page 62: ...apply Greek law and rela ve regula ons apply to this warranty Les machines ont t fabriqu es selon les normes strictes tablies par notre soci t et se sont align es sur les normes de qualit europ ennes...

Page 63: ...eca za neprogla avanje i 12 meseca za profesionalnu upotrebu Garancija va i od dana kupovine proizvoda Dokaz o pravinu garancije je dokument o nabavci ma ine prijemnica u maloprodaji ili faktura Ni po...

Page 64: ...igueur et fabriqu avec soin l aide de mat riaux usuels et de qualit La p riode de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non profes sionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et d bute...

Page 65: ...i naro i nadomestne dele ali dodatno opremo se obrnite na spodnji prodajni center Pridr ujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obves la MLT GARANYIJA Dan l apparat huwa prodo ta kwalit Kienet i...

Page 66: ...care sunt supuse uzurii naturale Dac dori i s solicita i o garan ie s semnala i defec iuni sau s comanda i piese de schimb sau accesorii v rug m s contacta i centrul de asisten tehnic Pot modi cate f...

Page 67: ...ncis nuk do t lloj p r pjes t rezerv q mund t merren Ne nuk mund t ofrojm nj garanci p r d m min dhe defektet e pajisjeve ose pjes ve t tyre t shkaktuara nga p rdorimi i forc s s tep rt traj mi dhe sh...

Page 68: ...The instructions manual is also available in digital format on our website www nikolaoutools gr Find it by entering the product code in the Search field www nikolaoutools gr...

Reviews: