background image

EL

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Μοντέλο

MB6510

Κυβισμός

212 cc

Ισχύς

7 hp

Πλάτος εργασίας

58 cm

Ταχύτητες

1 εμπρός, 1 όπισθεν

Μαχαίρια

12

Διαστάσεις τροχών και ελαστικών 320 mm (τροχοί) 4,0 - 7 (ελαστικά)

Βάρος

87 kg

*  Ο  κατασκευαστής  διατηρεί  το  δικαίωμα  να  πραγματοποιήσει  δευτερεύουσες  αλλαγές  στο 

σχεδιασμό  του  προϊόντος  και  στα  τεχνικά  χαρακτηριστικά  χωρίς  προηγούμενη  ειδοποίηση, 

εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των 

προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που 

κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του 

κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν 

που μόλις αποκτήσατε.

* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης 

όλες  οι  εργασίες  επιδιόρθωσης,  ελέγχου,  επισκευής  ή  αντικατάστασης  συμπεριλαμβανομένης 

της  συντήρησης  και  των  ειδικών  ρυθμίσεων,  πρέπει  να  εκτελούνται  μόνο  από  τεχνικούς  του 

εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή. 

* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με 

μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή 

θάνατο. Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες 

που προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού. 

1. 

Αφαιρέστε ολόκληρο το μηχάνημα από το κουτί συσκευασίας.

2. 

Τοποθετήστε τον τροχό κίνησης ή τον τροχό εργασίας και στα δύο άκρα του άξονα εξόδου του κιβωτίου ταχυτήτων κίνησης και στερεώστε τον με τον πείρο 
άξονα 8×40 και την περόνη ασφαλείας.

3. 

Εγκαταστήστε τις λεπίδες και στα δύο άκρα του άξονα εξόδου του κιβωτίου ταχυτήτων κίνησης και στερεώστε το με τον πείρο άξονα 8×50 και την περόνη 
ασφαλείας.

4. 

Εγκαταστήστε τη ράβδο στήριξης στο βραχίονα του φτερού και σφίξτε την με τον πείρο άξονα 8×50 και την περόνη ασφαλείας.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Συναρμολόγηση του τιμονιού:

1. 

Τοποθετήστε το πλαίσιο του τιμονιού στην περιστρεφόμενη πλάκα, στερεώστε το με 1 πιεστική πλάκα, 2 εσωτερικά εξαγωνικά μπουλόνια M10×20 και 
ελατηριωτή ροδέλα.

2. 

Τοποθετήστε το διακοσμητικό κάλυμμα στο πλαίσιο του τιμονιού, στερεώστε το με 2 μπουλόνια M6×12 και παξιμάδια M6.

Συναρμολόγηση των προφυλακτήρων:

Τοποθετήστε τον εξωτερικό προφυλακτήρα στο βραχίονα ρύθμισης του εσωτερικού προφυλακτήρα και σφίξτε τον με 4 βίδες M8×16 και 4 παξιμάδια M8.

Σημαντικό: Στο τέλος της διαδικασίας συναρμολόγησης, ελέγξτε αν όλα τα εξαρτήματα έχουν τοποθετηθεί σωστά.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

1: OFF
2: ON

Σχ. 1

Ρύθμιση της λαβής του συμπλέκτη (Σχ. 1)

• 

Πιάστε και αφήστε επανειλημμένα τη λαβή του συμπλέκτη. Εάν η λαβή είναι πολύ σφιχτή ή πολύ 
χαλαρή, ρυθμίστε την με το μπουλόνι ρύθμισης.

Πλήρωση καυσίμου και λαδιού

Πλήρωση λαδιού

1. 

Τοποθετήστε το μηχάνημα σε οριζόντια θέση.

2. 

Εισάγετε την κατάλληλη ποσότητα λαδιού στην οπή στο κιβώτιο ταχυτήτων.

 

- Η στάθμη λαδιού πρέπει να βρίσκεται μεταξύ του άνω και του κάτω ορίου. (Σχ. 2)

3. 

Εισάγετε την κατάλληλη ποσότητα λαδιού στο κουτί του φίλτρου αέρα.

 

- Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα, καθαρίστε τη σκόνη και εισαγάγετε το λάδι.

 

- Μην γεμίζετε με υπερβολική ποσότητα λαδιού, διαφορετικά θα επηρεαστεί η εισαγωγή αέρα ή η απόδοση του κινητήρα.

4. 

Γεμίστε την δεξαμενή καυσίμου με την κατάλληλη ποσότητα καυσίμου.

Προσοχή:

• 

Πριν  από  τη  χρήση,  γεμίστε  το  μηχάνημα  με  την  κατάλληλη  ποσότητα  καθαρού  λαδιού  για 

τετράχρονους κινητήρες. Η διάρκεια ζωής του κινητήρα θα μειωθεί σε περίπτωση χρήσης άλλου 

τύπου λαδιού ή ακάθαρτου λαδιού.

 -

Τύπος λαδιού: SAE15-40W.

• 

Εάν η στάθμη λαδιού είναι πολύ χαμηλή και ο κινητήρας τεθεί σε λειτουργία, ο κινητήρας θα 

υποστεί ζημιά.

• 

Γεμίστε τη δεξαμενή καυσίμου μόνο με καθαρή βενζίνη με αριθμό οκτανίων 92# ή άνω. Μην 

χρησιμοποιείτε άλλους τύπους καυσίμου ή ακάθαρτο καύσιμο.

Άνω όριο

Κάτω όριο

Σχ. 2

Εκκίνηση του μηχανήματος

• 

Μην θέτετε τον κινητήρα σε λειτουργία χωρίς το φίλτρο αέρα τοποθετημένο.

• 

Πριν από την εκκίνηση του κινητήρα, η λαβή του συμπλέκτη πρέπει να βρίσκεται στη θέση OFF (θέση αποσύμπλεξης) για την αποφυγή τραυματισμών.

• 

Σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, σταματήστε αμέσως τον κινητήρα και αφήστε τη λαβή του συμπλέκτη.

• 

Φροντίστε να ροντάρετε τον κινητήρα πριν από τη λειτουργία του μηχανήματος.

• 

Αφού τραβήξετε τη χειρόμιζα, μην την αφήσετε να επανέλθει απότομα στον κινητήρα για την αποφυγή ζημιάς της χειρόμιζας. Φροντίστε η χειρόμιζα να 
επανέρχεται αργά.

Προσοχή: Πριν από την εκκίνηση, βεβαιωθείτε ότι οι μοχλοί ταχυτήτων κίνησης και εργασίας βρίσκονται στη νεκρά θέση.

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

23

Summary of Contents for PRO MB6510

Page 1: ...FR RO el SL WWW NIKOLAOUTOOLS COM ART NO 053743 EN IT BG v2 2 MB6510...

Page 2: ...Interruttore ON OFF acceso spento 4 Regolatore dell impugnatura 5 Regolatore di profondit 6 Parafango interno 7 Parafango esterno 8 Leva del cambio di lavoro 9 Leva del cambio di marcia 10 Paraurti fr...

Page 3: ...chine vibrates intensely stop the engine immediately and carry out an inspection to find the cause Operate the unit again only after the cause of the problem has been eliminated Always switch off the...

Page 4: ...d traffic safety regulations and keep a safe distance from other vehicles and passersby Do not carry people or objects with the machine Emergency inspection In any of the following conditions the mach...

Page 5: ...tely and release the clutch handle Make sure to break in the engine before operating the machine After pulling the starter handle do not allow it to snap back rapidly against the engine to avoid damag...

Page 6: ...gearshift lever in neutral gear MAINTENANCE Air filter Too dirty or damaged air filter can cause carburetor or engine failure Make sure to maintain the air filter regularly If the engine is used in a...

Page 7: ...weeds oil stains Check the oil seal Before long term storage of the machine the following measures should be taken to prevent corrosion Clean the surface dust and dirt Drain the engine oil and fill wi...

Page 8: ...gearshift shaft is not effective Replace Overheating Insufficient oil in the gearbox Fill the gearbox with the appropriate amount of oil The axial gap is too small Bearing is not installed properly R...

Page 9: ...es lames bloqu es d enlever les obstacles d effectuer des travaux d entretien ou de r paration et de contr ler la machine Les gaz d chappement du moteur sont nocifs Ne faites pas tourner le moteur l i...

Page 10: ...t tre plane et la couche de labourage doit tre exempte d obstacles La ligne de vis e doit tre bonne Avant l op ration V rifiez et confirmez que tous les composants sont en bon tat Avant de d marrer la...

Page 11: ...t tre en position OFF pour viter les blessures En cas d urgence arr tez imm diatement le moteur et rel chez la poign e d embrayage Veillez bien roder le moteur avant d utiliser la machine Fig 2 Apr s...

Page 12: ...et que le levier de vitesse est au point mort ENTRETIEN Filtre air Un filtre air trop sale ou endommag peut entra ner une d faillance du carburateur ou du moteur Veillez entretenir r guli rement le f...

Page 13: ...et les taches d huile V rifier le joint d tanch it de l huile Avant le stockage long terme de la machine les mesures suivantes doivent tre prises pour viter la corrosion Nettoyer la poussi re et la sa...

Page 14: ...rint de retenue de l arbre de changement de vitesse n est pas efficace Remplacer Surchauffe Manque d huile dans la bo te de vitesses Remplir la bo te de vitesses avec la quantit d huile appropri e L c...

Page 15: ...eseguire lavori di manutenzione o riparazione e controllare la macchina I gas di scarico del motore sono nocivi Non far funzionare il motore in ambienti chiusi Assicurarsi che tutti i parafanghi e i...

Page 16: ...azione deve essere libero da ostacoli La linea di vista deve essere buona Prima del funzionamento Controllare e confermare che tutti i componenti siano in buone condizioni Prima di avviare la macchina...

Page 17: ...ne OFF per evitare lesioni In situazioni di emergenza arrestare immediatamente il motore e rilasciare la maniglia della frizione Assicurarsi di effettuare il rodaggio del motore prima di utilizzare la...

Page 18: ...ANUTENZIONE Filtro dell aria Un filtro dell aria troppo sporco o danneggiato pu causare guasti al carburatore o al motore Assicurarsi di effettuare regolarmente la manutenzione del filtro dell aria Se...

Page 19: ...olio Controllare la guarnizione dell olio Prima di immagazzinare la macchina per un lungo periodo necessario adottare le seguenti misure per prevenire la corrosione Pulire la polvere e la sporcizia de...

Page 20: ...Sostituire Surriscaldamento Olio insufficiente nella scatola del cambio Riempire il cambio con la quantit di olio appropriata La distanza assiale troppo piccola Il cuscinetto non installato correttame...

Page 21: ...EL ON OFF OFF WWW NIKOLAOUTOOLS COM 21...

Page 22: ...EL 5 5 95 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 22...

Page 23: ...EL MB6510 212 cc 7 hp 58 cm 1 1 12 320 mm 4 0 7 87 kg Service 1 2 8 40 3 8 50 4 8 50 1 1 2 M10 20 2 2 M6 12 M6 4 M8 16 4 M8 1 OFF 2 ON 1 1 1 2 2 3 4 SAE15 40W 92 2 OFF WWW NIKOLAOUTOOLS COM 23...

Page 24: ...EL ON OFF ON 2 3 3 1 2 3 4 3 1 2 3 3 F N R F N R 4 4 5 5 1 2 3 4 ON OFF OFF 1 2 3 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 24...

Page 25: ...EL 150 800 150 1500 2000 8 50 200 400 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 25...

Page 26: ...EL 1 2 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 26...

Page 27: ...BG ON OFF OFF WWW NIKOLAOUTOOLS COM 27...

Page 28: ...BG MB6510 212 7 58 1 1 12 320 4 0 7 87 5 m 5 95 1 2 8 40 3 8 50 4 8 50 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 28...

Page 29: ...BG 1 1 2 M10 20 2 2 M6 12 M6 1 4 M8 16 4 M8 1 SAE15 40W 92 1 2 2 3 4 1 OFF 2 ON 1 OFF 2 ON 2 3 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 29...

Page 30: ...BG 3 1 2 3 4 3 1 2 3 4 5 F N R 3 F N R 1 2 3 4 ON OFF OFF 1 2 3 150 800 150 1500 2000 4 5 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 30...

Page 31: ...8 50 200 400 BG WWW NIKOLAOUTOOLS COM 31...

Page 32: ...1 2 BG WWW NIKOLAOUTOOLS COM 32...

Page 33: ...zklopite motor in se prepri ajte da so vsi delujo i deli ustavljeni Izpu ni plini iz motorja so kodljivi Motorja ne uporabljajte v zaprtih prostorih Pred uporabo stroja se prepri ajte da so vsi blatni...

Page 34: ...ovr ina tal mora biti ravna na plasti obdelave tal pa ne sme biti ovir Vidljivost mora biti dobra Pred za etkom delovanja Preverite in potrdite da so vsi sestavni deli v dobrem stanju Pred zagonom str...

Page 35: ...ro ica sklopke v polo aju OFF da prepre ite po kodbe V nujnih primerih takoj ustavite motor in sprostite ro ico sklopke Pred uporabo stroja poskrbite da bo motor preluknjan Slika 2 Ko potegnete ro ic...

Page 36: ...VANJE Zra ni filter Preve umazan ali po kodovan zra ni filter lahko povzro i okvaro uplinja a ali motorja Poskrbite za redno vzdr evanje zra nega filtra e se motor uporablja v bolj pra nem okolju pove...

Page 37: ...reverite oljno tesnilo Pred dolgotrajnim skladi enjem stroja je treba sprejeti naslednje ukrepe za prepre evanje korozije O istite prah in umazanijo na povr ini Izpustite motorno olje in ga napolnite...

Page 38: ...evalni vzmetnik prestavne gredi ni u inkovit Zamenjajte Pregrevanje Premalo olja v menjalniku Napolnite menjalnik z ustrezno koli ino olja Osna vrzel je premajhna Le aj ni pravilno name en Ponovno nam...

Page 39: ...e sunt oprite nainte de a cur a lamele blocate de a ndep rta obstacolele de a efectua lucr ri de ntre inere sau repara ii i de a verifica ma ina Gazele de e apament ale motorului sunt nocive Nu porni...

Page 40: ...fie mai mare de 5 Suprafa a solului trebuie s fie plan iar stratul de lucrare trebuie s fie liber de obstacole Linia vizual trebuie s fie bun nainte de operare Verifica i i confirma i c toate componen...

Page 41: ...ni motorul m nerul ambreiajului trebuie s fie n pozi ia OFF pentru a preveni r nirea n situa ii de urgen opri i imediat motorul i elibera i m nerul ambreiajului Asigura i v c motorul este rodat nainte...

Page 42: ...n treapta neutr NTRE INERE Filtru de aer Un filtru de aer prea murdar sau deteriorat poate provoca defectarea carburatorului sau a motorului Asigura i v c ntre ine i periodic filtrul de aer Dac motor...

Page 43: ...e petele de ulei Verifica i garnitura de ulei nainte de depozitarea pe termen lung a ma inii trebuie luate urm toarele m suri pentru a preveni coroziunea Cur a i suprafa a de praf i murd rie Scurge i...

Page 44: ...re inere al arborelui de schimbare a treptelor de vitez nu este eficient nlocui i Supra nc lzire Ulei insuficient n cutia de viteze Umple i cutia de viteze cu cantitatea corespunz toare de ulei Decala...

Page 45: ...onn es des tiers titre gratuit 6 Stockage de la machine avec du carburant 7 Dommages r sultant d un montage erron 8 Dommages r sultant du m lange par erreur du carburant avec l huile de la machine 9 D...

Page 46: ...tistih navedenih v tem garancijskem obrazcu glede popravila stroja ali njegove po kodbe ne veljajo Za to garancijo velja gr ka zakonodaja in ustrezni predpisi AL Ma ine su proizvedene po strogim stan...

Page 47: ...uite r m n n posesia companiei noastre Cerin ele altele dec t cele men ionate n acest formular de garan ie privind repararea unei ma ini sau deteriorarea acesteia nu se aplic La aceast garan ie se apl...

Page 48: ...can requisitos distintos de los mencionados en este formulario de garant a con respecto a la reparaci n de una m quina o da os a la misma La ley griega y las regulaciones relativas se aplican a esta g...

Page 49: ...The instructions manual is also available in digital format on our website www nikolaoutools com Find it by entering the product code in the Search field www nikolaoutools com...

Reviews: