NAD C 521BEE Owner'S Manual Download Page 32

DISCOS DE AUDIO CD-R & CD-RW

El C 521BEE sirve para escuchar discos de audio CD-R & CD-RW que se
han grabado con un ordenador o grabadora de CD. La calidad de los
discos de audio CD-R & CD-RW varía mucho, lo que puede afectar a su
capacidad de ser escuchados.

Algunos factores que pueden afectar la capacidad de ser escuchados:
• La calidad del disco mismo. Los discos en blanco CD-R & CD-RW

producidos por compañías renombradas dan mejores resultados que
los que no son de marca.

• La calidad de la grabadora CD o la reescribidora de CD con

ordenador. Algunas grabadoras y escribidoras producen mejores
resultados que otras.

• El CD-R se creó con escritura de alta velocidad. En general, la calidad

de un CD-R & CD-RW es mejor si se produce a velocidad más baja
en lugar de una velocidad más alta en la misma grabadora o
reescribidora.

CAPACIDAD DE ESCUCHA DE DISCOS

Este tocadiscos CD se ha diseñado para escuchar material de programas
musicales solamente, con discos CD, CD-R y CD-RW grabados en
formato de Disco compacto de 16 bites 44,1 kHz PCM. No se ha
diseñado para escucha de cualquier otro formato de disco, ni para
discos con datos o imágenes.

ADVERTENCIA: 

Si se intenta escucha de discos que no tienen

programas musicales se puede dañar su sistema de escucha.

MANTENIMIENTO

A intervalos periódicos, abra el cajón de discos y límpielo con un paño
húmedo para quitar cualquier polvo suelto.

MANEJO DE DISCOS COMPACTOS

Maneje con cuidado los Discos Compactos. La escucha de un disco no
queda empeorada por pequeñas partículas de polvo, una pocas huellas
dactilares, o pequeños arañazos. Pero grandes arañazos, o una capa
gruesa de huellas dactilares aceitosas, puede impedir que el tocadiscos
sigas las pistas del disco. (Incidentalmente, aunque la toma óptica que
sigue las pistas “hace escuchar” el disco a través de su lado claro, la
superficie efectiva de los datos está incorporada directamente debajo de
la etiqueta, protegida sólo por una cobertura muy fina de laca. Por lo
tanto, un arañazo que corta la etiqueta puede dañar el disco más que un
arañazo similar sobre la superficie transparente “que se escucha”. Por lo
tanto usted debe tratar ambas superficies del disco con cuidado.) Los
arañazos severos o las huellas dactilares pueden hacer que el tocadiscos
no pueda seguir las pistas (saltando hacia adelante, o repitiendo el mismo
pasaje). Un daño menos severo puede producir muy breves ráfagas de
ruido de alta frecuencia. Los circuitos de seguimiento de pista y
corrección de errores de este tocadiscos CD NAD son especialmente
sofisticados, proveyendo un seguimiento seguro de discos imperfectos
que no pueden escucharse en algunos otros tocadiscos. No obstante, no
debe abusarse de los discos ni manejarse sin cuidado. Para los mejores
resultados, tome el disco únicamente por sus bordes.

LIMPIEZA DE LOS DISCOS

Los discos sucios se pueden limpiar pasando un paño blando, seco o
humedecido con agua. NO use productos de limpieza de discos  LP
convencionales (soluciones de limpieza, rociados, paños tratados, o
preparaciones antiestáticas), ni algún disolvente químico (alcohol,
bencina, y sustancia similares). Un disco muy sucio se puede lavar con
un rociado de agua templada, posiblemente con una pequeña cantidad
de detergente suave de cocina añadida, y luego secarlo con una toalla
limpia y blanda..
Cuando limpie el disco, use solamente pasadas RADIALES (desde el
centro hasta el borde). No use jamás un movimiento de limpieza circular
como el que se usa para limpiar los discos LP ordinarios, porque al
limpiar el disco hay riesgo de arañarlo. Un arañazo radial hará menos
daño porque afecta únicamente a una pequeña porción de cada pista
circular de datos que se puede compensar plenamente por circuitos de
corrección de errores del tocadiscos. Pero un arañazo circular que sigue
una pista de datos puede dañar un segmento continuo tan largo de
datos que no puede corregirse.

SOBRE LA TOMA OPTICA

El tocadiscos de Discos Compactos usa un láser de diodo semiconductor
de estado sólido, montado sobre un servomecanismo de seguimiento,
para escuchar el disco. El láser ilumina la pista de microscópicas
perforaciones que representa los bitios de datos digitales, mientras que
los fotodiodos detectan la iluminación reflejada desde el disco y la
convierten en una señal electrónica que luego se descodifica para
recuperar la forma de onda musical en cada canal estéreo.
Usted no puede ver el láser funcionando porque opera con una longitud
de onda de 7800 Angstroms, que está en los infrarrojos y por lo tanto
es invisible al ojo humano.

El tocadiscos de Discos Compactos es completamente seguro para que
lo usen los niños. El láser funciona con corriente muy baja y está
escondido dentro del mecanismo del tocadiscos. Aunque se desmonte el
tocadiscos, el láser permanece sellado dentro del sistema óptico que hace
que su luz se enfoque únicamente en 1 milímetro desde la lente y luego
se disperse rápidamente, reduciendo intensidad a niveles despreciables.

32

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT
ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

C521BEE no transit lock.qxd  10/12/2006  5:03 PM  Page 32

Summary of Contents for C 521BEE

Page 1: ...NGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual...

Page 2: ...e damaged Notes on environmental protection At the end of its useful life this product must not be disposed of with regular household waste but must be returned to a collection point for the recycling...

Page 3: ...RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRI...

Page 4: ...ur amplifier FRONT PANEL CONTROLS 1 POWER ON OFF Press this button to switch on the power to the disc player Press again and release to switch the power off The display will light up to indicate the u...

Page 5: ...nd Random play if these were engaged 8 REPEAT This button engages the Repeat Play mode an endless repeat cycle Press the Repeat button once to select the REPEAT 1 mode in which only the current track...

Page 6: ...layer to jump directly to the beginning of a numbered track and commence play Thus to play Track 5 simply press 5 To play Track 20 press 10 10 To play Track 36 press 10 10 10 6 PROGRAM The C 521BEE CD...

Page 7: ...cells being careful to orient them correctly CD R CD RW AUDIO DISCS The C 521BEE can play back CD R CD RW audio discs that have been recorded on a computer or CD recorder The quality of CD R audio dis...

Page 8: ...rectly in front of the player A humming sound can be heard Loose cable connections Check the cable connections particularly the phono connecting cables ABOUT THE OPTICAL PICKUP The Compact Disc player...

Page 9: ...9 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 10: ...ur l audio droite Blanc pour l audio gauche et Jaune pour la Sortie Num rique Digital Out V rifiez que les c bles et les connecteurs ne pr sentent aucune d t rioration et que tous les connecteurs sont...

Page 11: ...s RECEPTEUR DE TELECOMMANDE Un capteur infrarouge situ dans la partie droite de la fen tre d affichage re oit les commandes en provenance de la t l commande L espace entre la t l commande et le r cept...

Page 12: ...e lecture normale Utilisez cette recherche audible pour positionner la t te de fa on pr cise l endroit o vous souhaitez reprendre la lecture Si vous effectuez une recherche arri re jusqu au d but du d...

Page 13: ...programme nouveau appuyez tout simplement sur Lecture PLAY Si vous souhaitez modifier le programme appuyez de fa on r p t e sur Programme PROGRAM pour revoir et modifier la liste des pistes Pour ajou...

Page 14: ...vitesse faible plut t qu une vitesse lev e sur un m me enregistreur ou graveur DISQUES POUVANT TRE LUS PAR CE LECTEUR Ce Lecteur CD a t con u pour lire les enregistrements musicaux uniquement sur les...

Page 15: ...tirer tout objet se trouvant devant le lecteur Bourdonnement audible C bles mal branch s V rifier le branchement de tous les c bles surtout des c bles de liaison phono A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE Le l...

Page 16: ...chlu buchsen am NAD C 521BEE farblich gekennzeichnet Rot und wei entsprechen dem linken bzw rechten Audiokanal und gelb wird f r den digitalen Ausgang Digital Out verwendet Achten Sie au erdem darauf...

Page 17: ...ldbereich bestehen Ist diese Strecke blockiert funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht 4 OPEN FFNEN Dr cken Sie diese Taste um die CD Schublade zu ffnen und ein weiteres Mal um die Schubla...

Page 18: ...der Wiedergabe begonnen werden soll Wenn Sie beim Suchen den Anfang der CD erreichen schaltet der CD Player automatisch in den normalen Wiedergabemodus Mit der Taste SCAN kann der Abtastlaser schnell...

Page 19: ...ie gespeicherte Titelliste verbleibt im Speicher und wenn Sie das Programm erneut abspielen m chten dr cken Sie einfach wieder PLAY Wenn Sie das Programm ndern m chten k nnen Sie durch wiederholtes Dr...

Page 20: ...CD RW von renommierten Firmen bessere Ergebnisse erzielt werden k nnen als mit Noname Produkten Die Qualit t des CD Rekorders oder CD Brenners im Computer Manche Rekorder und CD Brenner liefern besser...

Page 21: ...lplatten da solche Wischbewegungen die CD stark verkratzen k nnen Ein radialer Kratzer schadet am wenigsten weil nur ein sehr kleiner Teil der kreisf rmigen Datenspuren davon betroffen ist und dies ka...

Page 22: ...ony Philips standaard SPDIF standaard Om de digitale uitgang te kunnen gebruiken moet een kabel worden aangesloten van dit aansluitpunt naar de ingang CD Digital of equivalent op een digitale processo...

Page 23: ...LAY PAUSE Indien u het afspelen niet op hetzelfde punt wilt hervatten kunt u met de toetsen SKIP overslaan en SCAN de leeslens op een andere plaats zetten voordat u weer op PLAY drukt 6 TIME TIJD Met...

Page 24: ...zelfde effect als de hiermee corresponderende toetsen op het frontpaneel van de cd speler Daarbij bevinden zich op de afstandsbediening ook nog extra toetsen en zijn er extra functies zoals de cijfert...

Page 25: ...te drukken en vervolgens op OPEN CLOSE om de lade te openen of door de cd speler uit te schakelen In de display verschijnen de resterende tracks Nadat alle tracks zijn afgespeeld stopt de C 521BEE au...

Page 26: ...ere ronde gegevenstrack Deze kunnen door de foutcorrectiecircuits van de speler volledig worden gecompenseerd Maar bij een rondgaande kras die een gegevenstrack volgt kan een zodanig lang gegevenssegm...

Page 27: ...27 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 28: ...EE tienen c digos de colores a t tulo de conveniencia Las tomas Roja y Blanca son audio Derecho e Izquierdo respectivamente y la Amarilla para Salida Digital Digital Out Re Cerci rese de que los cable...

Page 29: ...pulsador mientras se est escuchando un disco la escucha se para se reajusta la toma en el comienzo del disco y se abre el caj n La apertura del caj n borra adem s la memoria del tocadiscos en cuanto a...

Page 30: ...nci n pulse PLAY y luego d ligeramente en SKIP despu s de haber escuchado unos segundos de cada pista A partir de Stop pulse el pulsador SKIP hasta que haya llegado a la pista a partir de la que desea...

Page 31: ...almacenado pulse simplemente REPRODUCCION PLAY Durante la reproducci n los botones de SALTO SKIP Acceder n a las pistas que a n forman parte de la lista Las canciones borradas no se encuentran en la...

Page 32: ...ta frecuencia Los circuitos de seguimiento de pista y correcci n de errores de este tocadiscos CD NAD son especialmente sofisticados proveyendo un seguimiento seguro de discos imperfectos que no puede...

Page 33: ...rectas Funcionamiento incorrecto de amplificador receptor Conecte el tocadiscos CD correctamente al amplificador receptor Aseg rese de que el selector de entrada de su amplificador o receptor est pues...

Page 34: ...traddistinte da codice colori per maggior comodit Rosso e bianco indicano l audio lati Destro e Sinistro ed il giallo per il Digital Out Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati in alcu...

Page 35: ...Quando il cassetto del disco viene aperto il meccanismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno NOTA Il cassetto portadisc...

Page 36: ...nte SKIP to ritornare all inizio della pista in ascolto Premere due volte SKIP in rapida successione per ritornare alla pista precedente o alla pista programmata in precedenza nel modo Program Play pr...

Page 37: ...o seguente rappresenta un illustrazione passo passo per come programmare ed attivare l ascolto del programma per le piste 5 23 9 16 ed 1 Da Stop Premere il telecomando Display PROGRAMMA Pr p 01 5 5 p...

Page 38: ...i sporcizia grasso delle mani possono impedire l inseguimento corretto del disco da parte del riproduttore E diciamo subito che sebbene il pick up ottico legge il disco dalla parte trasparente la supe...

Page 39: ...audio Funzionamento non corretto dell amplificatore ricevitore Collegare il riproduttore per CD all amplificatore ricevitore come prescritto Assicurarsi che il selettore di input sull amplificatore o...

Page 40: ...midade do cabo entrada de CD do seu amplificador estereof nico ou a qualquer outra das tomadas de entrada de n vel de linha como por exemplo as entradas AUX N O efectue a liga o deste cabo s tomadas d...

Page 41: ...ita da janela do visor recebe os comandos do controlo remoto Ter de existir uma linha de mira desimpedida entre o controlo remoto e esta janela pois caso a linha de mira esteja obstru da o controlo re...

Page 42: ...esquisa aumenta para cerca de 15 vezes mais que a velocidade normal de reprodu o Utilize esta pesquisa aud vel para que o leitor se coloque exactamente no ponto em que deseja retomar a reprodu o Se fi...

Page 43: ...programa basta simplesmente premir PLAY Reprodu o outra vez Caso deseje alterar a programa o prima PROGRAM Programa o repetidamente para voltar a ver a lista e efectuar as altera es Para acrescentar...

Page 44: ...DISCOS UDIO CD R E CD RW O C 521BEE pode reproduzir discos udio CD R CD RW que tenham sido gravados num computador ou num gravador de CDs A qualidade dos discos udio CD R CD RW varia muito e esse fac...

Page 45: ...em cada um dos canais est reo N o poss vel observar o laser em funcionamento porque este funciona num comprimento de onda de 7800 Angstroms que o dos infravermelhos e portanto invis vel ao olho humano...

Page 46: ...N TSLADD F r anslutning till v gguttag KONTROLLER P FRONTPANELEN 1 AV P KNAPP Med den POWER knappen s tter du p eller st nger av CD spelaren Displayen t nds f r att visa att apparaten r p slagen och k...

Page 47: ...program oavbrutet REPEAT ALL blinkar i displayen Vill man avbryta trycker du p REPEAT en tredje g ng Repetitionen kan anv ndas i kombination med Program och Random funktionerna Repetitionsl get kan o...

Page 48: ...ill ndra p ditt urval trycker du p PROGRAM flera g nger f r att g igenom listan och g ra ndringar F r att l gga till sp r trycker du p PROGRAM knappen till du kommer till den sista programplatsen 8 F...

Page 49: ...d kan spelaren f sv rt att l sa informationen NADs CD spelare har en ovanligt effektiv sp rningsf rm ga och god felkorrigering men f r stora skador eller m rken kan orsaka felsp rning eller avbrott i...

Page 50: ...SION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International...

Reviews: