NAD C 521BEE Owner'S Manual Download Page 29

3. VISUALIZADOR

El visualizador da información sobre el estado de escucha y sobre el
lugar de la toma óptica en el disco. La información de track/time
(pista/tiempo) visualizada se obtiene leyendo “sub-codes” (subcódigos)
inaudibles que están en el disco.

TRACK NUMBER (NUMERO DE PISTA) 

Cada disco está segmentado

con pistas numeradas cuando se hizo la grabación; típicamente cada
pista numerada corresponde a una canción, movimiento sinfónico,
etc. diferente. Estos números de pista están identificados en el
paquete CD y están codificados en el disco por su fabricante. El
algunos discos CD, a opción de fabricante, las pistas pueden
subdividirse en secciones identificadas con números de Indice. Este
tocadiscos no visualiza los números de Indice. 

TIME (TIEMPO) 

Normalmente este visualizador muestra el tiempo

transcurrido desde el comienzo de la pista actual. Usando el pulsador
TIME usted puede cambiar el visualizador para que muestre el número
restante de pistas y el tiempo de escucha que queda hasta el final del
disco. Cuando usted carga un disco diferente y usa el pulsador OPEN
(No. 4) para cerrar el cajón de discos, el visualizador muestra el número
de pistas y el tiempo total de escucha de todas las pistas del disco.

REMAIN (RESTANTE) 

Se enciende REMAIN en la esquina inferior

izquierda del visualizador si usted ha pulsado el pulsador TIME para
mostrar el número restante de pistas y tiempo del disco.

REPEAT 1 (REPETICION 1) 

Se encienden “REPEAT” y “1”

respectivamente en el centro y esquina superior izquierda durante la
escucha de repetición de una pista individual. Se encienden “REPEAT” y
“ALL” (todo) durante la escucha de repetición de todo el programa o
disco.

RANDOM [Escucha al Azar] 

Cuando se ha seleccionado el modo

Random (al azar) del C 521BEE, se muestra “RANDOM” en el Panel
Visualizador.

CALENDAR DISPLAY TRACK LISTING (LISTA DE PISTAS DE
VISUALIZADOR CALENDARIO) 

Visualiza una lista de pistas

disponibles  en el disco. Al escucharse cada pista su número se borra de
la Lista de Pistas, dando una simple indicación de cuánto queda del
disco que se escucha y cuánto tiempo queda. El número de la pista
actual que se escucha centellea. El visualizador muestra hasta 16 pista
numeradas.

MEMORY (MEMORIA) 

Durante la Escucha del Programa o la

programación para Escucha del Programa se enciende MEMORY.

STATUS (ESTADO) 

La flecha que apunta a la derecha 

situada

cerca del borde izquierdo del visualizador de tiempo se enciende
durante.

PLAY (ESCUCHA)

Dos barras verticales 

indican que el tocadiscos

está en PAUSE (pausa). En modo STOP el visualizador vuelve a mostrar
el número total de pistas y el tiempo de escucha del disco.

no dISC (Sin disco) 

Cuando no hay disco o cuando usted carga un

disco que no puede leerse (porqué está sucio o está cabeza abajo) se
enciende “no dISC” en el visualizador.

REMOTE RECEIVER (RECEPTOR REMOTO) 

Un sensor de infrarrojos

situado en la parte derecha de la ventana del visualizador recibe órdenes
desde el control remoto. Ha de haber un camino claro de línea de vista
desde el control remoto hasta esta ventana; si tal camino está obstruido
puede que no funcione el control remoto.

4. OPEN [ABRIR]

Pulse este pulsador para abrir el cajón de discos y púlselo otra vez para
cerrar el cajón. Si se pulsa este pulsador mientras se está escuchando un
disco, la escucha se para, se reajusta la toma en el comienzo del disco,
y se abre el cajón. La apertura del cajón borra además la memoria del
tocadiscos en cuanto a Program Play. Abierto del cajón de discos, el
mecanismo de cierre del cajón también se puede activar pulsando PLAY
o empujando suavemente el cajón hacia adentro.

NOTA: 

El cajón de discos se abre y cierra mediante un motor interno.

No cierre el cajón con la mano cuando la alimentación eléctrica está
desconectada.
Cuando se cierra el cajón el tocadiscos explora la TOC (Tabla De
Contenido) del disco y visualiza el número total de pistas y el total del
tiempo de escucha del disco. Si usted pulsa PLAY para cerrar el cajón se
salta esta información y comienza inmediatamente la escucha en la
Track 1 (Pista 1).

5. PLAY/PAUSE [ESCUCHA/PAUSA]

Este pulsador de doble función alterna entre el inicio y la parada de la
escucha. Pulse para iniciar la escucha o reanudar la misma después de
Pause. Durante la escucha, pulse este pulsador para parar
temporalmente la escucha, manteniendo la toma óptica en su
posición actual en el disco. El modo PLAY se identifica con una flecha
que apunta a la derecha en el visualizador. El modo PAUSE se identifica
con dos barras verticales. Para reanudar la escucha en el punto exacto
en que se paró, pulse otra vez PLAY/PAUSE. Si usted no quiere
reanudar la escucha en el mismo punto, puede usar los controles SKIP
(salto) y SCAN (exploración) para llevar la toma a un punto de inicio
diferente antes de pulsar otra vez PLAY.

6. TIME [TIEMPO]

El pulsador TIME se puede usar para visualizar el número de pista actual
y el tiempo transcurrido desde el comienzo de la pista (Visualizador por
defecto), o el número y tiempo de las pistas restantes del disco o
programa seleccionado (Visualizador alterno). A partir del visualizador
por defecto pulse el pulsador TIME para que se muestre el visualizador
alterno. Pulse otra vez el pulsador TIME para volver al visualizador por
defecto.

7. STOP [PARADA]

Si se pulsa una vez el pulsador STOP se para la escucha y se reajusta la
toma al comienzo del disco. El visualizador vuelve a mostrar el número
de pistas y el tiempo total de escucha del disco. Si se programó el
tocadiscos CD para escuchar una selección de pistas, el programa queda
retenido en la memoria del tocadiscos. Si se pulsa por segunda vez STOP
se borra además el programa. Si se pulsa STOP dos veces también se
desactiva la escucha Repeat y Random si se habían activado.

8. REPEAT [REPETICIÓN]

El pulsador activa el modo de Repeat Play, un ciclo de repetición
continua. Pulse una vez el pulsador Repeat para seleccionar el modo
REPEAT 1 en que se repite únicamente la pista actual una y otra vez. Si
se pulsa el pulsador Repeat otra vez se selecciona el modo REPEAT ALL,
en que se escucha el disco entero desde el comienzo hasta el fin, una y
otra vez. Pulse el pulsador por tercera vez para cancelar el ciclo de
repetición y volver al funcionamiento normal. El modo Repeat Play
puede usarse en combinación con los modos Program y Random Play.
Cuando el C 521BEE está en modo Repeat Play se muestran “REPEAT
1” o “ALL” en el Panel Visualizador.

Además el modo Repeat Play puede desactivarse pulsando dos veces el
pulsador STOP. Al pulsarse por primera vez el pulsador STOP para la
escucha; la segunda pulsación desactiva el modo Repeat Play.

29

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

C521BEE no transit lock.qxd  10/12/2006  5:03 PM  Page 29

Summary of Contents for C 521BEE

Page 1: ...NGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual...

Page 2: ...e damaged Notes on environmental protection At the end of its useful life this product must not be disposed of with regular household waste but must be returned to a collection point for the recycling...

Page 3: ...RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRI...

Page 4: ...ur amplifier FRONT PANEL CONTROLS 1 POWER ON OFF Press this button to switch on the power to the disc player Press again and release to switch the power off The display will light up to indicate the u...

Page 5: ...nd Random play if these were engaged 8 REPEAT This button engages the Repeat Play mode an endless repeat cycle Press the Repeat button once to select the REPEAT 1 mode in which only the current track...

Page 6: ...layer to jump directly to the beginning of a numbered track and commence play Thus to play Track 5 simply press 5 To play Track 20 press 10 10 To play Track 36 press 10 10 10 6 PROGRAM The C 521BEE CD...

Page 7: ...cells being careful to orient them correctly CD R CD RW AUDIO DISCS The C 521BEE can play back CD R CD RW audio discs that have been recorded on a computer or CD recorder The quality of CD R audio dis...

Page 8: ...rectly in front of the player A humming sound can be heard Loose cable connections Check the cable connections particularly the phono connecting cables ABOUT THE OPTICAL PICKUP The Compact Disc player...

Page 9: ...9 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 10: ...ur l audio droite Blanc pour l audio gauche et Jaune pour la Sortie Num rique Digital Out V rifiez que les c bles et les connecteurs ne pr sentent aucune d t rioration et que tous les connecteurs sont...

Page 11: ...s RECEPTEUR DE TELECOMMANDE Un capteur infrarouge situ dans la partie droite de la fen tre d affichage re oit les commandes en provenance de la t l commande L espace entre la t l commande et le r cept...

Page 12: ...e lecture normale Utilisez cette recherche audible pour positionner la t te de fa on pr cise l endroit o vous souhaitez reprendre la lecture Si vous effectuez une recherche arri re jusqu au d but du d...

Page 13: ...programme nouveau appuyez tout simplement sur Lecture PLAY Si vous souhaitez modifier le programme appuyez de fa on r p t e sur Programme PROGRAM pour revoir et modifier la liste des pistes Pour ajou...

Page 14: ...vitesse faible plut t qu une vitesse lev e sur un m me enregistreur ou graveur DISQUES POUVANT TRE LUS PAR CE LECTEUR Ce Lecteur CD a t con u pour lire les enregistrements musicaux uniquement sur les...

Page 15: ...tirer tout objet se trouvant devant le lecteur Bourdonnement audible C bles mal branch s V rifier le branchement de tous les c bles surtout des c bles de liaison phono A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE Le l...

Page 16: ...chlu buchsen am NAD C 521BEE farblich gekennzeichnet Rot und wei entsprechen dem linken bzw rechten Audiokanal und gelb wird f r den digitalen Ausgang Digital Out verwendet Achten Sie au erdem darauf...

Page 17: ...ldbereich bestehen Ist diese Strecke blockiert funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht 4 OPEN FFNEN Dr cken Sie diese Taste um die CD Schublade zu ffnen und ein weiteres Mal um die Schubla...

Page 18: ...der Wiedergabe begonnen werden soll Wenn Sie beim Suchen den Anfang der CD erreichen schaltet der CD Player automatisch in den normalen Wiedergabemodus Mit der Taste SCAN kann der Abtastlaser schnell...

Page 19: ...ie gespeicherte Titelliste verbleibt im Speicher und wenn Sie das Programm erneut abspielen m chten dr cken Sie einfach wieder PLAY Wenn Sie das Programm ndern m chten k nnen Sie durch wiederholtes Dr...

Page 20: ...CD RW von renommierten Firmen bessere Ergebnisse erzielt werden k nnen als mit Noname Produkten Die Qualit t des CD Rekorders oder CD Brenners im Computer Manche Rekorder und CD Brenner liefern besser...

Page 21: ...lplatten da solche Wischbewegungen die CD stark verkratzen k nnen Ein radialer Kratzer schadet am wenigsten weil nur ein sehr kleiner Teil der kreisf rmigen Datenspuren davon betroffen ist und dies ka...

Page 22: ...ony Philips standaard SPDIF standaard Om de digitale uitgang te kunnen gebruiken moet een kabel worden aangesloten van dit aansluitpunt naar de ingang CD Digital of equivalent op een digitale processo...

Page 23: ...LAY PAUSE Indien u het afspelen niet op hetzelfde punt wilt hervatten kunt u met de toetsen SKIP overslaan en SCAN de leeslens op een andere plaats zetten voordat u weer op PLAY drukt 6 TIME TIJD Met...

Page 24: ...zelfde effect als de hiermee corresponderende toetsen op het frontpaneel van de cd speler Daarbij bevinden zich op de afstandsbediening ook nog extra toetsen en zijn er extra functies zoals de cijfert...

Page 25: ...te drukken en vervolgens op OPEN CLOSE om de lade te openen of door de cd speler uit te schakelen In de display verschijnen de resterende tracks Nadat alle tracks zijn afgespeeld stopt de C 521BEE au...

Page 26: ...ere ronde gegevenstrack Deze kunnen door de foutcorrectiecircuits van de speler volledig worden gecompenseerd Maar bij een rondgaande kras die een gegevenstrack volgt kan een zodanig lang gegevenssegm...

Page 27: ...27 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 28: ...EE tienen c digos de colores a t tulo de conveniencia Las tomas Roja y Blanca son audio Derecho e Izquierdo respectivamente y la Amarilla para Salida Digital Digital Out Re Cerci rese de que los cable...

Page 29: ...pulsador mientras se est escuchando un disco la escucha se para se reajusta la toma en el comienzo del disco y se abre el caj n La apertura del caj n borra adem s la memoria del tocadiscos en cuanto a...

Page 30: ...nci n pulse PLAY y luego d ligeramente en SKIP despu s de haber escuchado unos segundos de cada pista A partir de Stop pulse el pulsador SKIP hasta que haya llegado a la pista a partir de la que desea...

Page 31: ...almacenado pulse simplemente REPRODUCCION PLAY Durante la reproducci n los botones de SALTO SKIP Acceder n a las pistas que a n forman parte de la lista Las canciones borradas no se encuentran en la...

Page 32: ...ta frecuencia Los circuitos de seguimiento de pista y correcci n de errores de este tocadiscos CD NAD son especialmente sofisticados proveyendo un seguimiento seguro de discos imperfectos que no puede...

Page 33: ...rectas Funcionamiento incorrecto de amplificador receptor Conecte el tocadiscos CD correctamente al amplificador receptor Aseg rese de que el selector de entrada de su amplificador o receptor est pues...

Page 34: ...traddistinte da codice colori per maggior comodit Rosso e bianco indicano l audio lati Destro e Sinistro ed il giallo per il Digital Out Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati in alcu...

Page 35: ...Quando il cassetto del disco viene aperto il meccanismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno NOTA Il cassetto portadisc...

Page 36: ...nte SKIP to ritornare all inizio della pista in ascolto Premere due volte SKIP in rapida successione per ritornare alla pista precedente o alla pista programmata in precedenza nel modo Program Play pr...

Page 37: ...o seguente rappresenta un illustrazione passo passo per come programmare ed attivare l ascolto del programma per le piste 5 23 9 16 ed 1 Da Stop Premere il telecomando Display PROGRAMMA Pr p 01 5 5 p...

Page 38: ...i sporcizia grasso delle mani possono impedire l inseguimento corretto del disco da parte del riproduttore E diciamo subito che sebbene il pick up ottico legge il disco dalla parte trasparente la supe...

Page 39: ...audio Funzionamento non corretto dell amplificatore ricevitore Collegare il riproduttore per CD all amplificatore ricevitore come prescritto Assicurarsi che il selettore di input sull amplificatore o...

Page 40: ...midade do cabo entrada de CD do seu amplificador estereof nico ou a qualquer outra das tomadas de entrada de n vel de linha como por exemplo as entradas AUX N O efectue a liga o deste cabo s tomadas d...

Page 41: ...ita da janela do visor recebe os comandos do controlo remoto Ter de existir uma linha de mira desimpedida entre o controlo remoto e esta janela pois caso a linha de mira esteja obstru da o controlo re...

Page 42: ...esquisa aumenta para cerca de 15 vezes mais que a velocidade normal de reprodu o Utilize esta pesquisa aud vel para que o leitor se coloque exactamente no ponto em que deseja retomar a reprodu o Se fi...

Page 43: ...programa basta simplesmente premir PLAY Reprodu o outra vez Caso deseje alterar a programa o prima PROGRAM Programa o repetidamente para voltar a ver a lista e efectuar as altera es Para acrescentar...

Page 44: ...DISCOS UDIO CD R E CD RW O C 521BEE pode reproduzir discos udio CD R CD RW que tenham sido gravados num computador ou num gravador de CDs A qualidade dos discos udio CD R CD RW varia muito e esse fac...

Page 45: ...em cada um dos canais est reo N o poss vel observar o laser em funcionamento porque este funciona num comprimento de onda de 7800 Angstroms que o dos infravermelhos e portanto invis vel ao olho humano...

Page 46: ...N TSLADD F r anslutning till v gguttag KONTROLLER P FRONTPANELEN 1 AV P KNAPP Med den POWER knappen s tter du p eller st nger av CD spelaren Displayen t nds f r att visa att apparaten r p slagen och k...

Page 47: ...program oavbrutet REPEAT ALL blinkar i displayen Vill man avbryta trycker du p REPEAT en tredje g ng Repetitionen kan anv ndas i kombination med Program och Random funktionerna Repetitionsl get kan o...

Page 48: ...ill ndra p ditt urval trycker du p PROGRAM flera g nger f r att g igenom listan och g ra ndringar F r att l gga till sp r trycker du p PROGRAM knappen till du kommer till den sista programplatsen 8 F...

Page 49: ...d kan spelaren f sv rt att l sa informationen NADs CD spelare har en ovanligt effektiv sp rningsf rm ga och god felkorrigering men f r stora skador eller m rken kan orsaka felsp rning eller avbrott i...

Page 50: ...SION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International...

Reviews: