background image

29

SINTONIZADOR

(“TUNER”) Selecciona el sintonizador (u otra

fuente de nivel de línea) conectado a las tomas de Sintonizador
(“Tuner”), como entrada activa. El equipo manual de mando a
distancia cuenta con botones independientes para AM y FM;
pulsando uno u otro se seleccionará la entrada de sintonizador del
C320BEE.

CINTA 2

(“TAPE 2”) Selecciona la Cinta 2 (“Tape 2”) como entrada

activa.

Monitor de CINTA 1

(“TAPE 1”) Selecciona la salida desde una

grabadora de cinta cuando se reproducen o cintas o se monitorean
grabaciones que se estén realizando a través de las tomas de la Cinta
1 (“Tape 1”). Pulse el botón de Cinta 1 (“Tape 1”) una vez para
seleccionarla y otra vez para volver a la selección de entrada normal.
Cinta 1 (“Tape 1”) es una función de Monitor de cintas que no anula
la selección de entrada actual. Por ejemplo, si es entrada activa el CD
cuando se selecciona CINTA 2 (“TAPE 2”), la señal CD continúa
seleccionada y se transmite tanto a las tomas de CINTA 1 (“TAPE 1”),
como a la SALIDA DE CINTA 1 (“TAPE 1 OUTPUT”), pero es el sonido
procedente de la grabadora conectada a la Cinta 1(“Tape 1”) lo que
se escuchará en los altavoces. Aparte de estar encendido el diodo
LED ámbar para indicar que esta acoplada la Cinta 1 (“Tape 1”),
permanecerá también encendido diodo LED vede correspondiente a
la entrada activa.

NOTA

El equipo manual de mando a distancia que se suministra con el
C320BEE es de tipo NAD universal, diseñado para hacer funcionar
varios modelos NAD. Algunos botones de este equipo manual de
mando a distancia no funcionan porque las funciones no están
soportadas por el C320BEE. Los botones selectores de entrada de
Video 2 y Video 3 del equipo manual de mando a distancia no son
operativos en el caso del C320BEE.

6 Indicador de recorte suave (“Soft clipping indicator”) -

El diodo

LED verde de Recorte Suave (“Soft Clipping”) muestra que está
activado el modo de Recorte Suave (“Soft Clipping”). Para más
amplia información, consulte también “Conexiones del panel
trasero, Sección 12 Recorte Suave.

7 Controles de tonos (“Tone controls”) -

El NAD C320BEE está

dotado de controles de tonos BAJOS Y TREMOLOS para ajustar el
equilibrio de tonos de sus sistema. La posición de las 12 horas es
‘plana’ sin refuerzo ni corte y una muesca indica esta posición. Gire
el control a la derecha para aumentar la cantidad de Bajo o Trémolo.
Gire el control a la izquierda para disminuir la cantidad de Bajo o
Trémolo. Los controles de Tono (“Tone”) no afectan a las grabaciones
hechas usando las salidas Cinta (“Tape”) pero afectan a las señales
que van a la salida del preamplificador

8 Anulación de tonos (“Tone defeat”) -

El interruptor de

ANULACION DE TONOS (“TONE DEFEAT”) circunvala la sección de
controles de tonos del NAD C320BEE. Si los Controles de Tonos no
se usan normalmente y se dejan en la posición de las 12 horas, es
aconsejable desactivar totalmente la sección de Controles de Tonos
usando este interruptor. En la posición ‘afuera’ (‘out’), los circuitos de
Controles de Tonos están activos, si se empuja el interruptor TONE
DEFEAT ‘in’ (adentro) se circunvala la sección de Controles de Tonos.

9 Equilibrio (“Balance”) -

El control EQUILIBRIO (“BALANCE”) ajusta

los niveles relativos de los altavoces izquierdo y derecho. La posición
de las 12 horas da un nivel igual a los canales izquierdo y derecho.
Hay una muesca que indica esta posición. Girando el control a la
derecha se mueve el equilibrio a la derecha. Girando el control a la
izquierda se mueve el equilibrio a la izquierda. El control EQUILIBRIO
(“BALANCE”) no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas
Cinta (“Tape”)  pero afecta a las señales que van a la salida del
preamplificador.

10 Volumen (“Volume”) -

El control VOLUMEN (“VOLUME”) ajusta el

nivel general de las señales que se alimentan a los altavoces. Es
accionado por motor y se puede ajustar desde el equipo manual de
mando a distancia. El control VOLUMEN (“VOLUME”) no afecta a las
grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a las señales
que van a la salida del preamplificador. En el equipo manual de
mando a distancia, pulse el botón de SILENCIAMIENTO (“MUTE”)
para poner temporalmente en “off” el sonido que va a los altavoces
y auriculares. Se indica Silenciamiento (“Mute”) con el indicador de
entrada activa en intermitente. Pulse el botón de SILENCIAMIENTO
(“MUTE”) otra vez para restablecer el sonido. El Silenciamiento
(“Mute”) no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Cinta
(“Tape”) pero afecta a la señal que va a la salida del preamplificador
(“Pre Out”).

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

1 Entrada / salida IR (“IR Input / output”) -

Esta entrada esta

conectada a la salida de  un repetidor IR (infrarrojos) (Xantech o
similar), o a la salida de otro componente para permitir el control del
C320BEE desde un lugar a distancia. Solicite detalles adicionales al
concesionario o al montador de instalaciones personalizadas.

2 Entrada de disco (“Disc input”) -

Entrada para señales de entrada

de nivel de línea adicional como reproductor de CD, Mini Disc o la
señal de salida de un amplificador de realce para un reproductor. Use
un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’
de derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada.

3 Entrada CD (“CD input”) -

Entrada para un CD u otra fuente de

señales de nivel de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para
conectar las ‘Audio Output’ de izquierda y derecha del reproductor
de CD a esta entrada. El NAD C320BEE sólo acepta señales
analógicas desde su reproductor de CD.

4 Entrada de Vídeo (“Video input”) -

Entrada para la señal de audio

procedente de un VCR estéreo (o receptor estéreo TV/Satélite/Cable)
u otra fuente de audio de nivel de línea. Usando conductores dobles
RCA-a-RCA, conecte las ‘Salidas de Audio’ izquierda y derecha del
equipo a esta entrada. Nota: Estas son entradas de audio
únicamente.

5 Entrada AUX (“AUX input”) -

Entrada de señales de entrada de

nivel de línea adicional tal como otro reproductor de CD. Use un
conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ de
derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada.

6 Entrada de sintonizador (“Tuner input”) -

Entrada para un

sintonizador u otra fuente de señales de nivel de línea. Use un
conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’
izquierda y derecha del Sintonizador a esta entrada.

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

Summary of Contents for C 320BEE

Page 1: ...er ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Man...

Page 2: ...ed or B Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marke...

Page 3: ...LISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA NAD is a trademark of NAD Electronics International a division of Lenbrook Industries Limited Copyright 2002 NAD Electronics Interna...

Page 4: ...lifier such as overheating excessively low loudspeaker impedance short circuit etc the amplifier will engage its Protection circuitry indicated by the LED turning from green to red and the sound being...

Page 5: ...porarily switch off the sound to the speakers and headphones Mute mode is indicated by the active input LED flashing Press the MUTE button again to restore sound Mute does not affect recordings made u...

Page 6: ...d into a live AC wall socket Make sure all connections have been made before connecting to mains 14 12V trigger output The 12V TRIGGER OUTPUT is used for controlling external equipment that is equippe...

Page 7: ...CD Player Switch the small slider switch to CD at the base of the remote to control the numeric keypad 1 through 10 engages Pause engages Stop engages Play or toggles between Play and Pause or engages...

Page 8: ...aged Check leads and connections WEAK BASS DIFFUSE STEREO IMAGE Speakers wired out of phase Check connections to all speakers in the system REMOTE CONTROL HANDSET NOT WORKING Batteries flat or incorre...

Page 9: ...IHF dynamic power maximum short term power per channel 8 110W 20 4dBW 4 160W 22 0dBW 2 210W 23 2dBW Damping factor ref 8 1kHz 160 Input impedance R C 20k 470pF Input sensitivity rated output into 8 63...

Page 10: ...tion Veille Protection Power Standby Protection Lorsque vous mettez l appareil sous tension la LED s allume en orange tat de veille Lorsque vous appuyez sur l un des boutons de s lection d entr e la L...

Page 11: ...u moyen des Sorties Magn tophone TAPE mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Pr amplification Pre Out 10 Volume La commande de VOLUME sonore r gle le volume global des signaux envo...

Page 12: ...visible Ins rez la broche ou le fil nu dans le trou puis fixez le c ble en vissant la bague de la borne Veillez ce qu aucun fil nu des c bles des haut parleurs ne touche le panneau arri re ou une aut...

Page 13: ...s permettent de faire fonctionner la plupart des Lecteurs CD et Platines Cassettes NAD quip s de la liaison IR COMMANDE TUNER TUNER CONTROL employer avec Tuner NAD Mettez le petit s lecteur coulissant...

Page 14: ...es branchements GRAVES FAIBLES IMAGE ST R O DIFFUSE Haut parleurs c bl s en d phas V rifiez le branchement de tous les haut parleurs de la cha ne LA T L COMMANDE NE FONCTIONNE PAS Piles us es ou incor...

Page 15: ...Puissance dynamique IHF puissance maxi instantan e par voie 8 110 W 20 4 dBW 4 160 W 22 0 dBW 2 210 W 23 2 dBW Facteur d amortissement r f 8 1 kHz 160 Imp dance d entr e R C 20 k 470 pF Sensibilit d e...

Page 16: ...hltasten gedr ckt leuchtet die LED kurz rot und danach gr n f r Betrieb In F llen von zu hoher Beanspruchung mit berhitzung bei extrem niedriger Lautsprecher Impedanz Kurzschlu usw aktiviert der Verst...

Page 17: ...er die TAPE Ausg nge jedoch nicht 10 Volume Lautst rke Mit dem Einsteller VOLUME kann die Gesamtlautst rke der an die Lautsprecher gesendeten Signale eingestellt werden Er wird mit einem Motor angetri...

Page 18: ...nkes Kabel oder Endh lse und keine losen Litzen vorhanden sind 12 Soft Clipping Die Belastung eines Verst rkers ber seine nominale Ausgangsleistung hinaus erzeugt bei lauten Passagen harte Verzerrunge...

Page 19: ...inen Schiebeschalter auf TUNER auf der Fernbedienung unten Mit der Taste TUNER kann zwischen AM und FM umgeschaltet werden Die Taste TUNE MODE in Verbindung mit oder dient der Sendervorwahl bzw Sender...

Page 20: ...defekt Anschlu leitungen und Verbindungen berpr fen SCHWACHE B SSE UNDEUTLICHES STEREOKLANGBILD Lautsprecheranschl sse verpolt Alle Lautsprecheranschl sse im System berpr fen FERNBEDIENUNG FUNKTIONIER...

Page 21: ...o Kanal 8 110W 20 4dBW 4 160W 22 0dBW 2 210W 23 2dBW D mpfungsfaktor bei 8 1kHz 160 Eingangsimpedanz R und C 20k 470pF Eingangsempfindlichkeit Nennausgangsleistung an 8 630mV Spannungsverst rkung 29dB...

Page 22: ...urende enkele seconden rood alvorens het beschermingscircuit wordt uitgeschakeld De controlelamp wordt dan oranje en de versterker kan normaal werken In geval van zwaar misbruik van de versterker bijv...

Page 23: ...naar links De knop BALANCE is niet van invloed op opnames die via de tape uitgangen zijn gemaakt maar is wel van invloed op het signaal dat naar de voorversterkeruitgang Pre Out gaat 10 Volume Met de...

Page 24: ...aciteit van de versterker plaatsvindt is er bij zeer luide stukken een sterke geluidsvervorming hoorbaar Dit wordt veroorzaakt doordat de versterker de geluidspieken van klanken die hij niet kan weerg...

Page 25: ...UNER toets om tussen AM en FM te schakelen TUNE MODUS samen met de toetsen of selecteert de voorinstelling van de radiozender of zoekt naar andere radiozenders CD PLAYER BEDIENING voor gebruik met NAD...

Page 26: ...angskabel ontkoppeld of beschadigd Controleer kabels en aansluitingen ZWAK LAAG DIFFUUS STEREOBEELD Luidspreker niet in fase aangesloten Controleer aansluitingen op alle luidsprekers binnen systeem AF...

Page 27: ...4 en 8 68W IHF dynamische vrije hoogte 8 3 4dB 4 5 0dB IHF dynamisch vermogen maximum kortetermijn vermogen per kanaal 8 110W 20 4dBW 4 160W 22 0dBW 2 210W 23 2dBW Dempfactor ref 8 1kHz 160 Ingangsimp...

Page 28: ...ez puesta la alimentaci n en on el diodo LED se encender en amarillo en modo de reserva standby Mientras se pulsa uno de los botones de selecci n de entrada el diodo LED se encender en rojo por un mom...

Page 29: ...de Tonos 9 Equilibrio Balance El control EQUILIBRIO BALANCE ajusta los niveles relativos de los altavoces izquierdo y derecho La posici n de las 12 horas da un nivel igual a los canales izquierdo y d...

Page 30: ...y tomas de patillas han de insertarse en el orificio del fuste del terminal Desenrosque el casquillo de pl stico del terminal del altavoz hasta que quede expuesto el orificio del eje de tornillo Inse...

Page 31: ...l amplificador C350 mismo hay otros botones que hacen funcionar reproductor CD y platinas de cassettes NAD dotados de NAD Link CONTROL DEL SINTONIZADOR TUNER CONTROL para usarlo con el Sintonizador Tu...

Page 32: ...ES IMAGEN DE ESTEREO DIFUSA Altavoces cableados fuera de fase Compruebe las conexiones de todos los altavoces del sistema NO FUNCIONA EL EQUIPO MANUAL DE MANDO A DISTANCIA Pilas descargadas o mal inse...

Page 33: ...m xima por canal 4 y 8 68W Tolerancia din mica IHF 8 3 4dB 4 5 0dB Potencia din mica IHF potencia m xima a corto plazo por canal 8 110W 20 4dBW 4 160W 22 0dBW 2 210W 23 2dBW Factor de amortiguamiento...

Page 34: ...colore rosso per un attimo quindi di colore verde ad indicare lo stato ON Nei casi di grave uso eccessivo dell amplificatore tipo un surriscaldamento impedenza dei diffusori eccessiva cortocircuito ec...

Page 35: ...te indicato dal lampeggio del LED dell entrata attiva Premere nuovamente il pulsante MUTE per ripristinare il suono Con il silenziamento non si pregiudica la registrazione in corso con le uscite Tape...

Page 36: ...tutte le connessioni siano state perfezionate a regola d arte prima di collegare l unit alla rete 14 12V trigger output Il 12V TRIGGER OUTPUT si usa per controllare l apparecchiatura esterna dotata d...

Page 37: ...nto su CD alla base del telecomando per controllare il tastierino numerico da 1 a 10 inserisce la Pausa inserisce lo Stop inserisce Play Riproduzione o alterna tra Play Riproduzione e Pause Pausa oppu...

Page 38: ...e le connessioni IMMAGINE DEBOLE BASSI STEREO DIFFUSO Diffusori collegati fuori fase Controllare le connessioni a tutti i diffusori dell impianto MANCATO FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO Batterie scarich...

Page 39: ...5 0dB Alimentazione dinamica IHF 8 110W 20 4dBW alimentazione a breve termine massima per canale 4 160W 22 0dBW 2 210W 23 2dBW Fattore di attenuazione rif 8 1kHz 160 Impedenza di entrata R e C 20k 47...

Page 40: ...s n o se encontram contempladas no receptor C320BEE 2 Power Standby Protection LED LED de Alimenta o Stanby Protec o Quando se comuta a alimenta o para o modo de ligado o LED ir acender se e apresenta...

Page 41: ...de Controle da Tonalidade 9 Balance Balan o O comando BALANCE permite ajustar os n veis relativos dos altifalantes esquerdo e direito A posi o das 12 horas proporciona um n vel igual para os canais u...

Page 42: ...e aperto para os cabos cujas extremidades possuam patilhas ou terminais de pinos ou para cabos com fios a descoberto nas extremidades CABOS A DESCOBERTO E TERMINAIS DE PINOS Os cabos a descoberto e os...

Page 43: ...os bot es de ou de ir aumentar ou diminuir respectivamente a regula o do Volume O comando motorizado de Controlo de Volume existente no painel dianteiro indica qual o n vel para que o volume foi regu...

Page 44: ...danificado Verifique os cabos e as liga es BAIXOS FRACOS IMAGEM ESTEREOF NICA DIFUSA Os altifalantes est o ligados fora de fase Verifique as liga es para todos os altifalantes no sistema COMANDO DE CO...

Page 45: ...a de acordo com as normas do IHF 8 110 W 20 4 dBW pot ncia m xima a curto prazo por canal 4 160 W 22 0 dBW 2 210 W 23 2 dBW Factor de amortecimento ref 8 1 kHz 160 Imped ncia de entrada R e C 20 k 470...

Page 46: ...lysa gr nt n r apparaten sl s p och r klar att anv ndas I de fall f rst rkaren uts tts f r extrema p frestningar som t ex verhettning extremt l ga h gtalarimpedanser eller kortslutning kommer skyddsk...

Page 47: ...xtra ing ng som kan anv ndas till alla ljudk llor med signal p linjeniv av typen CD Mini Disc eller signal fr n ett separat grammofonsteg Anslut signalk llans h ger och v nster audioutg ngar till denn...

Page 48: ...n med k llan i bandspelaren ansluten till TAPE 2 och ett tomt band i bandspelaren ansluten till TAPE 1 Genom att v lja TAPE 2 ing ngen kan man nu kopiera TAPE 2 till TAPE 1 och lyssna p signalen fr n...

Page 49: ...r att ppna batteri luckan 2 Placera batterierna i facken F rs kra dig om att batterierna placeras som det visas med och som det visas i facken 3 S tt tillbaka batteriluckan ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH N...

Page 50: ...lkablarna urkopplade eller skadade Kontrollera signalkablarna och anslutningarna SVAG BAS DIFFUS STEREOBILD H gtalarna anslutna ur fas Kontrollera anslutningarna p h gtalarna FJ RRKONTROLLEN FUNGERAR...

Page 51: ...CCIF IM Distortion 19 20 kHz vid angiven effekt 0 01 H rlurarsuttagets utg ngsimpedans 220 ohm F RF RST RKARDELEN LINJEING NGAR Disc CD Video Auxiliary Tuner Tape 1 Tape 2 Ing ngsimpedans R och C 200...

Page 52: ...S INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Elec...

Reviews: