- 33 -
1.
D
2 Messerschrauben (
1.
) an den
Langlöchern leicht festschrauben.
GB
Lightly tighten the 2 blade screws on the
elongated holes (
1.
).
F
Fixer les deux vis de lame dans les trous
à lumière et les serrer légèrement (
1.
).
NL
De 2 messchroeven (
1.
) in de langwerpige
gaten licht vastschroeven
I
Stringere leggermente le 2 viti nei fori
allungati (
1.
).
E
Atornillar ligeramente los 2 tornillos de la
cuchilla (
1.
) en los agujeros oblongos.
D
Die Messerverstellschraube (
E
) ganz nach
rechts (-) drehen.
GB
Turn the knob for blade depth adjustment
(
E
) completely to the right (-).
F
Tourner la vis de réglage de profondeur
de la lame (
E
) entièrement vers la
droite (-).
NL
De mesverstelschroef (
E
) geheel naar
rechts (-) draaien.
I
Ruotare la vite di regolazione lama (
E
)
completamente a destra (-).
E
Girar el tornillo de ajuste de la cuchilla (
E
)
hacia la derecha del todo (-).
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
Sostituzione lama di taglio
•
•
Cambio cuchilla y cuadradillo
•