- 32 -
IDEAL 4705
D
Mit der einen Hand die Messerwechselvor-
richtung nach oben drücken (
1.
).
Mit der anderen Hand die mittlere
Messerschraube zuerst leicht festschrau-
ben (
2.
), danach die linke Messerschraube
leicht festschrauben (
3.
).
Messerwechselvorichtung (
R
) entfernen
(Griffe losdrehen).
GB
Push the blade changing tool to the top
with your hand (
1.
). First, lightly tighten the
middle blade screw with your other hand
(
2.
) and then lightly tighten the left screw
(
3.
). Remove the blade changing tool (
R
)
(unscrew the handles).
F
Pousser le dispositif de changement de
lame vers le haut avec une main.
(
1.
) Avec Iautre, visser d’abord la vis de
lame du milieu et la serrer légèrement (
2.
),
puis le vis de gauche (
3.
). Retirer le
dispositif de changement de lame (
R
).
(Dévisser les poignéss).
NL
Duw het meswisselgereedschap
naarboven met de een hand (
1.
). Met de
andere hand de middelste messchroef
licht vastdraaien (
2.
), daarna de
messchroev links licht vastschroeven (
3.
).
Meswisselgereedschap (
R
) verwijderen.
(messchroef).
I
Spingere in alto l'utensile di cambio lama
con la mano (
1.
) e stringere leggermente
la vite centrale con l'altra mano (
2.
), poi
stringere la vite sinistra (
3.
).
Rimuovere l'utensile (
R
) svitando le
manopole.
E
Con una mano, empujar el dispositivo
para cambio de la cuchilla hacia arriba
(
1.
). Con la otra mano, primero
atornillar ligeramente el tornillo
mediano de la cuchilla (
2
.), y
posteriormente atornillar ligeramente el
tornillo izquierdo de la cuchilla (
3.
).
Retirar el dispositivo para cambio de la
cuchilla (
R
.). Sacar las manetas de la
cuchilla.
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
•
Sostituzione lama di
taglio
•
Cambio cuchilla y cuadradillo
•