- 25 -
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
Sostituzione lama di taglio
•
•
Cambio cuchilla y cuadradillo
•
I Se la qualità di taglio è scadente
•
Controllare la profondità di taglio (vedi
pagina 36).
•
Controllare il filetto di taglio (vedi
pagina 27).
•
Sostituire o affilare il filetto di taglio
(vedi pagina 25 - 37).
La lama non puó essere affilata. Se
I’altezza della lama e inferiore ai
83 mm / 3,29 inches si deve usare
una nuova lama.
La lama deve essere solamente affilata
da personale qualificato o dal
produttore Krug & Priester,
D-72336 Balingen
Attenzione! Rischio di infortunio.
La lama è estremamente tagliente.
Non smontare o trasportare la lama
senza protezione. La sostituzione
della lama deve essere eseguita
esclusivamente da personale
specializzato ed addestrato a questo
tipo di operazione.
E Si la calidad del corte empeora:
•
Comprobar la profundidad del corte
(véase pág. 36)
•
Comprobar el cuadradillo (véase pág.
27)
•
Afilar la cuchilla o cambiarla. (véase
pág. 25 - 37)
Si la altura de la cuchilla es inferior a
83mm/3,29 pulgadas ya no se podrá
afilar. Hay que cambiarla por una
nueva.
Única y exclusivamente está
permitido el afilado por talleres
cualificados y/o por el fabricante
Krug & Priester, D-72336 Balingen
(Alemania)
¡Atención! ¡Peligro de hacerse
daño! La cuchilla está muy afilada.
No desmontar ni transportarla sin
protección. Sólo puede realizar el
cambio de la cuchilla una persona
apta e instruida para ello.