background image

5

NL

 Attentie!

Indien u dit artikel tegen alle verwachtin-
gen in wilt terugsturen, denk er dan aan 
dat het gaat om een set die slechts vol-
ledig kan worden teruggestuurd. Slechts 
voor een volledig artikel kan een tegoed-
bon worden gegeven.
Hartelijk dank voor uw begrip!

Leveringspakket

Gelieve eerst de inhoud van de verpak-
king te controleren (zie afbeelding 

A

).

  Roldoek met ogen

  Naargelang van de bestelde afme-

tingen kan de verzwaringsstaaf uit 
meerdere afzonderlijke stukken be-
staan:
A:  Metalen staaf met afzonderlijke 

verbindingsstukken

B:  Plastic staaf met geïntegreerde 

verbindingen

 Snoergreep

 Snoer

fi

 xatie

  Schroef voor snoer

fi

 xatie

  Plug voor snoer

fi

 xatie

  Snoerclip of ring (al bevestigd aan 

het doek)

 

 

Vensterhaak

 

Kleefpunten

Trekkant wijzigen

Afbeeldingen 

B

 + 

C

 tonen de verande-

ring van de trekkant rechts naar trekkant 
links.
1.  Leg de roldoek glad op een tafel of 

de vloer zodat de kant met de ringen, 
snoeren en lussen naar boven wijst.

2.  Maak de snoergreep en ook de vier 

knopen van de snoeren 

a

 tot 

d

 los 

(zie afbeelding 

B

).

3. Vervang snoer 

a

 dor 

d

 en snoer 

b

 

dor 

c

 en knoop ze aan het onder-

ste uiteinde van de roldoek opnieuw 
vast. Bevestig de snoergreep op-
nieuw (zie afbeelding 

C

).

Montage:

Deze montagewijze is niet geschikt 
voor houten ramen. Wanneer u la-

ter de kleefpunten verwijdert, kan er lak 
en verf loskomen.
1. Verzwaringsstaven 

monteren 

(zie afbeelding 

D

).

2.  Schuif de verzwaringsstaven in de 

bovenste en onderste doektunnel 
(zie afbeelding 

E

).

3.  3. 

Voor de bescherming en ook 

de regeling van de afstand tot de 
raam-/deurlijst worden de kleefpun-
ten 

 op de achterzijde van de ha-

ken 

 

 gekleefd (zie afbeelding 

F

). 

Trek daartoe de beschermingsfolie 
af.

4.  Plaats de vensterhaken op de 

gewenste plaats aan de raam- of 
deurlijst (zie afbeelding 

G

).

5.  Hang de voorgemonteerde roldoek 

 

door middel van de ringen in de 
vensterhaken (zie afbeelding 

H

).

6.  Bevestig het snoer

fi

 xatiesysteem 

met schroef en plug aan de wand. 
Schuif de snoergreep, indien niet 
voor gemonteerd, er via het treklint 
in en knoop deze vast (zie afbeel-
ding 

J

).

Wassen

1.  Trek de verzwaringsstaven eruit 

(zie afbeelding 

K

).

2. Verwijder roldoek 

 

(zie afbeelding 

L

).

3.  Steek de roldoek in een waszak of 

een kussenovertrek.

4.  Zeker wassen volgens de speci

fi

 ca-

ties van het reinigingsetiket.

Summary of Contents for Carpi

Page 1: ...erelési útmutató PL Roleta rzymska podwieszana na hak uchwyt Instrukcja montażu RO Jaluzele pliante cu sistem de prindere cu cârlige și ochiuri Instrucţiuni de montaj RU Римская штора с подвесными крючками петлевыми подвесками Инструкция по монтажу SK Sťahovacie roleta s háčikom zavesenie na pútka Návod na montáž TR Kancalı Kopçalı asmalı rulo perde Montaj Kılavuzu Dokument Nr 5297 Ausgabe 09 15 D...

Page 2: ...G B H F E D C A K J a b c d d c b a L 1x 1x 1x 1x A 1x B 45 80 cm 100 120 cm 2 3 6 9 1 2 2 3 5 7 4 6 8 9 8 9 ...

Page 3: ...lucken und daran ersticken Achtung Falls Sie diesen Artikel wider Erwar ten zurücksenden möchten bedenken Sie bitte dass es sich um ein Set han delt das nur komplett retourniert werden kann Nur bei einem kompletten Artikel kann eine Gutschrift erteilt werden Vielen Dank für Ihr Verständnis Lieferumfang Bitte überprüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung siehe Bild A Rollotuch mit Ösen Je nach be...

Page 4: ...tuch in einen Wäschebeutel oder Kopfkissenbezug stecken 4 Unbedingt nach Vorgabe des Pflegeetiketts waschen Veiligheidsinstructies Attentie Kleine kinderen kunnen verstrikt raken door lussen in treklinten kettingen rie men en geïntegreerde snoeren voor de bediening van het product Snoeren moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden zo dat ze er niet verstrikt in raken of erin stikken De ...

Page 5: ...afbeelding B 3 Vervang snoer a dor d en snoer b dor c en knoop ze aan het onder ste uiteinde van de roldoek opnieuw vast Bevestig de snoergreep op nieuw zie afbeelding C Montage Deze montagewijze is niet geschikt voor houten ramen Wanneer u la ter de kleefpunten verwijdert kan er lak en verf loskomen 1 Verzwaringsstaven monteren zie afbeelding D 2 Schuif de verzwaringsstaven in de bovenste en onde...

Page 6: ...ou would like to return this article please note that this set can only be returned in its entire ty We can only credit the correspond ing amount following return of the com plete product Thank you for your understanding Product contents Please begin by checking the contents of the packaging see figure A Blind cloth with loops Depending on the size ordered the bottom bar may consist of several par...

Page 7: ...undry bag or pillow case 4 Be absolutely sure to follow the instructions on the care label when washing Consignes de sécurité Attention Les petits enfants peuvent s étrangler avec les cordelettes les chaînes les sangles et les cordes servant à action ner le produit Les cordelettes doivent être éloignées des en fants pour éviter tout étranglement et enche vêtrement Le cou d un enfant peut s enchevê...

Page 8: ...r la cordelette a par la d et la cordelette b par la c et renouer à l extrémité de la toile du store Re fixer la poignée de cordelette voir figure C Montage Cet type de montage ne convient pas à une fenêtre en bois Si vous enlever plus tard les points de collage la peinture peut se détacher 1 Assembler les barres de charge voir figure D 2 Introduire les barres de charge dans les tunnels de tissu d...

Page 9: ...l prodotto con trariamente alle aspettative tenere pre sente che si tratta di un set che può es sere restituito solo al completo Solo in caso di articolo completo è possibile ot tenere un accredito Grazie per la comprensione Fornitura Verificare prima il contenuto della confe zione vedi figura A Tenda avvolgibile con occhielli A seconda della dimensione ordinata la barra può essere composta da più...

Page 10: ...sta vedi figura K 2 Rimuovere la tenda avvolgibile vedi figura L 3 Bloccare la tenda avvolgibile in un sacchetto della lavanderia o in una federa 4 Assicurarsi di lavare come specifi cato sull etichetta Bezpečnostní pokyny Pozor Malé děti se mohou uškrtit prostřednic tvím smyček stahovací šňůrky řetízků řemínků a uvnitř umístěných šňůrek k obsluze tohoto výrobku Šňůrky musí být ucho vávány mimo do...

Page 11: ...y a do d viz obrázek B 3 Přehoďte šňůrku a proti d a šňůrku b proti c a opět zauzlujte na spodním konci látky rolety Držadlo šňůrky znovu připevněte viz obrázek C Montáž Tento způsob montáže není vhodný pro dřevěná okna Během následného odstranění lepících bodů by se barvy a nátěry mohly odloupnout 1 Sestavte zatěžkávací tyčku viz obrázek K 2 Zatěžkávací tyčku navlečte do horní a spodní strany lát...

Page 12: ...ful ladhatnának Figyelem Ha vissza kívánja küldeni a terméket ne feledje hogy a készlet összes elemét vissza kell juttatni Visszatérítés csak hiánytalan cikk esetében lehetséges Köszönjük megértését Csomag tartalma Először ellenőrizze a csomag tartalmát lásd A ábra Rolóvászon karikákkal A rendelt mérettől függően a nehezítő pálca több részből is állhat A Fémpálca egyenkénti kötőelemekkel B Műanyag...

Page 13: ...osózsákba vagy párnahuzatba 4 Mosáskor feltétlenül kövesse a kezelési címke előírásait Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga Małe dzieci mogą się udusić poprzez zaplątanie w sznurki łańcuszki pasy i inne taśmy służący do zwijania i rozwi jania rolet Sznurki należy przecho wywać w miejscu nie dostępnym dla dzieci aby nie mogły się w nie zaplątać Szyja dziecka może zaplątać się w sznurek Łóżka łó...

Page 14: ...chwyt na sznurek oraz cztery węzły na sznurkach a do d patrz rys B 3 Zmienić sznurek a na d i sznurek b na c oraz ponownie związać je u dołu materiału rolety Z powrotem przymocować uchwyt na sznurek patrz rys C Montażu Ten sposób montażu nie nadaje się do okien drewnianych Przy późniejszej likwidacji punktów montażowych może oderwać się lakier lub farba 1 Złożyć drążki obciążające patrz rys D 2 Dr...

Page 15: ... și se pot sufoca Precauţie În cazul în care doriți să returnați acest articol luați în considerare faptul că este un set și că nu poate fi returnat decât complet Doar în cazul unui set complet se poate acorda o notă de credit Vă mulțumim pentru înțelegere Pachetul de livrare Mai întâi vă rugăm să verificați conținu tul ambalajului a se vedea figura A Jaluzea pliantă cu ochiuri În funcție de mărim...

Page 16: ...odați a se vedea figura J Spălare 1 Scoateți barele de greutate a se vedea figura K 2 Îndepărtați pânza jaluzelei pliante a se vedea figura L 3 ntroduceți pânza jaluzelei pliante într un sac de spălat rufe sau într o față de pernă 4 Respectați instrucțiunile de pe etichetă Правила техники безопасности Внимание При попадании в руки малолетних детей петли натяжных шнуров цепо чек ремней и других шну...

Page 17: ...торы на столе или полу так чтобы стороны с кольцами шнурами и петлями смотрела вверх 2 Снять ручку шнура и четыре узла шнуров от a до d см рис B 3 Заменить шнур a на d а шнур b на c и снова связать в нижнем конце полотна шторы Снова закрепить ручку шнура см рис C Mонтажа Этот вид монтажа не подходит для деревянных окон При последующем снятии точек склеивания может быть повреждено лакокрасочное пок...

Page 18: ... Ak chcete tento výrobok vrátiť v rozpore s očakávaním majte na pamäti že výrobok môže byť vrátený len ako celý set Iba s kompletným produktom môže byť vystavený dobropis Ďakujeme za pochopenie Rozsah dodávky Najprv prosím skontrolujte obsah bale nia pozri obrázok A Látka rolety s pútkami V závislosti na objednané veľkosti sa môže závažná tyč skladať z niekoľkých častí A Kovová tyč s jednotlivými ...

Page 19: ...i obrázok L 3 Látku rolety dajte do vrecka na pranie alebo do obliečky na vankúš 4 Bezpodmienečne vyperte tak ako je uvedené na visačke produktu Güvenlik uyarıları Dikkat Küçük çocuklar ürünün harekete geçiril mesi için tasarlanmış çekme iplerindeki düğümlerden zincirlerden kemerlerden ve iç kısımda bulunan iplerden dolayı asılı kalarak boğulabilirler Boğulma ve asılı kalma yı önlemek için ipler ç...

Page 20: ... 3 İp a yı d ye karşılık ve ip b yi c y karşılık değiştirin ve rulo bezin alt sonunda tekrar düğümleyin İp tutamağını tekrardan sabitleyin bkz resim C Montaj Bu montaj türü ahşap pencereler için uygun değildir Yapışkan noktalar sonradan çıkarıldığında lekeler oluşabilir ve renk çıkabilir 1 Ağırlaştırıcı çubukların montajı bkz resim D 2 Ağırlaştırıcı çubukları bezin alt ve üst tüneline geçirin bkz ...

Reviews: