background image

2

NL

M1.1.PROTECT420.NLFREN   15122017

AANDACHT!

Lees deze instructies alvorens deze zelfverduisterende zonne-lashelm te gebruiken. De efficiëntie 

van dit product zal aan uw vereisten niet voldoen als het niet volgens deze instructies gebruikt en 

onderhouden wordt.

1  Omschrijving

•  De zelfverduisterende zonne-lashelm biedt een bescherming van de lasser tegen ultraviolet en infraroodemissies.

• 

De zeer korte schakeltijd voorkomt oogflitsen en ooglestels.

•  De schaduw van de lens kan volgens de lasstroom aangepast worden.

•  Het automatische regelsysteem kan laslicht onderscheiden van zonlicht. 

•  De zonnecel kan energie leveren van laslicht of zonlicht.

•  Zonder externe stroomvoorziening kan de lithiumbatterij twee jaar lang energie leveren.

•  De helm is heel gemakkelijk te gebruiken. Het is niet nodig deze uit te schakelen wanneer u niet last, en de helm staat in 

slaapstand. Zodra u begint met lassen, wordt de lashelm automatisch weer ingeschakeld.

2  Toepassingsgebied

Deze lashelm is geschikt voor bijna alle soorten lassen, maar biedt geen bescherming bij laserlassen.

3  Technische specificaties

Model

PROTECT420

Lichte toestand

DIN4

Donkere toestand

DIN9-13

Schakeltijd

< 1/10.000 sec bij kamertemperatuur

Afmetingen patroon

110 x 90 x 8 mm

Zichtveld

92 x 42 mm

Gevoeligheid

Intern, traploze instelling

Vertragingstijd

Intern, traploze instelling 0,15 s ~ 0,80 s

Instelling verduistering

Intern en traploos

Sensoren

2

Capaciteit TIG

> 5 A

Stroomvoorziening

Li-Mn batterij & zonnecel

Bescherming UV & IR

Tot de kleur 16

Optische klasse

1/1/1/2

Gewicht

430 g

4  Voor gebruik

•  Controleer voor het lassen dat de helm in goede staat is, en dat de beschermlens geïnstalleerd is. Gebruik de lashelm 

nooit zonder beschermlens, anders kan het filterglas beschadigd worden.

•  Selecteer de schaduw met de schaduwregelaar volgens de lasstroom.

•  Plaats de helm op uw hoofd en stel de hoofsband in met de regelknop, voor een stevige en confortabele aanpassing.

5  Na gebruik

•  Controleer na het lassen de beschermlens. Als deze vuil is met stof, maak ze schoon met een zachte doek of met een mild 

reinigingsmiddel. Gebruik geen ruwe doek of papier.

•  Bescherm de helm tegen damp en opspattend water.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 829000042

Page 1: ...m Casque de soudage automatique Automatic welding helmet P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 04 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P 06 Please read and keep for future reference FR EN NL c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 2: ...maar biedt geen bescherming bij laserlassen 3 Technische specificaties Model PROTECT420 Lichte toestand DIN4 Donkere toestand DIN9 13 Schakeltijd 1 10 000 sec bij kamertemperatuur Afmetingen patroon 110 x 90 x 8 mm Zichtveld 92 x 42 mm Gevoeligheid Intern traploze instelling Vertragingstijd Intern traploze instelling 0 15 s 0 80 s Instelling verduistering Intern en traploos Sensoren 2 Capaciteit T...

Page 3: ...jden Microplasma booglassen 1 Volgens de gebruiksomstandigheden Het volgende hogere of lagere nummer kan gebruikt worden 2 Het woord zware metalen wordt gebruikt voor staal staallegeringen koper en zijn legeringen enz Nota De gearceerde gebieden komen overeen met de bereiken waar de lasbewerking gewoonlijk niet gebruikt worden in de huidige praktijk van handmatig lassen Stroomsterkte in ampère A c...

Page 4: ...us les types de soudage mais n offre pas de protection en cas de soudage au laser 3 Spécifications techniques Modèle PROTECT420 État clair DIN4 État sombre DIN9 13 Temps de réponse 1 10 000 sec à température ambiante Dimensions cartouche 110 x 90 x 8 mm Visière 92 x 42 mm Sensibilité Interne réglage en continu Temps de réaction Interne réglage en continu 0 15 s 0 80 s Réglage de la teinte Interne ...

Page 5: ...sma Soudage à l arc micro plasma 1 En fonction des conditions d utilisation Le numéro suivant supérieur ou inférieur peut être utilisé 2 Le terme métaux lourds s applique aux aciers alliages d acier au cuivre et à ses alliages etc Remarque Les zones hachurées correspondent aux plages où les opérations de soudage ne sont généralement pas utilisées dans la pratique courante du soudage manuel Intensi...

Page 6: ...all types of welding but dose not provide protection against laser welding 3 Technical specifications Model PROTECT420 Light state DIN4 Dark state DIN9 13 Switching time 1 10 000 sec at room temperature Cartridge size 110 x 90 x 8 mm Viewing area 92 x 42 mm Sensitivity Inside stepless adjustment Delay time Inside stepless adjustment 0 15 s 0 80 s Shade adjustment Inside and stepless Sensors 2 TIG ...

Page 7: ...7 EN M1 1 PROTECT420 NLFREN 15122017 6 Shade numbers to be used for electric arc welding or arc gauging c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 8: ...8 M1 1 PROTECT420 NLFREN 15122017 NL FR EN Onderdelen Pièces détachées Spare parts c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 9: ...met de bestemming van de bovengenoemde richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Correspond aux directives citées ci dessus y compris aux modifications en vigueur au moment de cette déclaration Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Bart Vynckier Director Vynckie...

Reviews: