background image

 

31

M1.2.BB200.NLFREN   13112018

 

FR

10.6.1  Répartition lors du collage manuel

2.  Suivez les indications du chapitre 10.3, point 3.

3. 

Tournez lentement la roue. Quand toutes les LEDs du voyant de la position externe d’équilibrage s’allument (voir figure 5-1 

(4)), collez le poids à 12 heures à l’extérieur de la jante.

4. 

Tournez à nouveau lentement la roue. Quand toutes les LEDs du voyant de la position externe d’équilibrage s’allument (voir 

figure 5-1 (4)), repérez la seconde position, collez le poids à 12 heures à l’extérieur de la jante.

10.6.2  Répartition lors du collage automatique

2.  Suivez les indications du chapitre 10.5.2, points 3 et 4. 

3. 

Tournez lentement la roue. Quand toutes les LEDs du voyant de la position externe d’équilibrage s’allument (voir figure 5-1 

(4)), repérez la première position. Collez le poids sur la jante comme illustré en figure 10-12.

4. 

Tournez lentement la roue. Quand toutes les LEDs du voyant de la position externe d’équilibrage s’allument (voir figure 5-1 

(4)), repérez la seconde position. Collez le poids sur la jante comme illustré en figure 10-12.

ATTENTION ! Lors de l’utilisation de la jauge pour coller le poids automatiquement, assurez-vous 

que la LED affiche - - - . Sinon, ne bougez pas la jauge, pressez les touches STOP et ALU. La LED du 

milieu affiche alors - - - et vous pouvez déplacer la jauge pour le collage automatique du poids.

10�7  Recalculer

Avant de contrôler l’équilibrage, vous pouvez avoir oublié d’entrer les données actuelles de la jante. Vous pouvez recalculer les 

valeurs d’équilibrage en réintroduisant les données. Dans ce cas, il est inutile de presser la touche START. Pressez simplement la 

touche pour un nouveau calcul (C). Le système tiendra compte des nouvelles données pour recalculer les valeurs d’équilibrage. 

11  Optimisation de l’équilibrage

Si la valeur d’équilibrage est supérieure à 30 grammes, le système affiche «OPT» pour l’optimisation de l’équilibrage.

L’optimisation peut se faire de deux façons :

11.1  Valeur d’équilibrage déjà affichée

Si le contrôle de l’équilibrage est terminé, pressez la touche OPT. L’écran affiche les données comme illustré sur la figure 11-1.

Fig. 11-1

Fig. 11-2

Utilisez une craie pour marquer un point de référence sur la bride, la jante et le pneu. Au moyen d’un démonte-pneu, tournez le 

pneu à 180° sur la jante. Remettez la roue sur l’équilibreuse et assurez-vous que le point de référence entre la bride et la jante 

se trouve à la même position. Pressez la touche START, l’écran affiche les données comme illustré sur la figure 11-2.

La LED de gauche affiche le pourcentage d’optimisation. Si la première valeur statique est de 40 gramme avant l’optimisation, 

et que le pourcentage est de 85%, après optimisation, il ne restera que 6 grammes (= 15% de 40 g). 

Tournez lentement la roue à la main. Quand les voyants clignotent comme sur la figure 11-3, faites une marque au marqueur 

sur le pneu.

Fig. 11-3

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 724563086

Page 1: ...achine quilibreuse de roues Wheel balancer P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 20 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 38 Please read and keep for future referen...

Page 2: ...0 4 Werkmodus van M1 tot M2 11 10 5 ALU S balanceermodus 11 10 6 Verborgen plakgewichten modus 12 10 7 Herberekening 13 11 Optimalisatie van de balancering 13 11 1 Balanceerwaarde reeds weergegeven 13...

Page 3: ...elgdiameter 10 24 252 610 mm Velgdikte 1 5 20 40 510 mm Geluidsniveau 70 dB A Werktemperatuur 5 50 C Niveau boven zeespiegel 4000 m Relatieve vochtigheid 85 Netto gewicht 102 kg Afmetingen l x b x h 9...

Page 4: ...vrije ruimte van 50 cm zijn rondom de machine Veranker de machine in de grond met de verankeringsgaten aan de onderkant van het onderstel 4 3 Beschermkap Schuif de buis van de beschermkap in de as aa...

Page 5: ...s selecteren 10 Druktoets voor herberekening van de zelfkalibratie 11 Druktoetsen manueel instellen van de AFSTAND a 12 Druktoetsen manueel instellen van de BREEDTE b 13 Druktoetsen manueel instellen...

Page 6: ...velg vervormd is Gebruik deze manier voor de stalen velgen vooral de dunne stalen velgen 3 Installeer het wiel op de conus van de hoofdas Maak zeker dat de conus het wiel goed vasthoudt alvorens het...

Page 7: ...7 3 Gegevens invoeren in ALU S modus Als u van de normale modus naar een andere modus schakelt hoeft u de gegevens van de velg niet opnieuw invoeren Druk gewoon op de ALU toets om deze modus te select...

Page 8: ...INE zie afbeelding 8 1 Druk op de STOP of C toets om te verlaten Afb 7 7 Afb 7 8 Afb 8 1 Afb 8 2 Afb 8 3 Afb 8 4 2 Beweeg de meetarm tot 0 nul druk op de ALU toets zie afbeelding 8 2 Druk op de STOP o...

Page 9: ...tie zie afbeelding 7 1 installeer een relatief gebalanceerd middelgroot wiel en voeg een gewicht in Volg de stappen van hoofdstuk 7 om de velgmaat in te voeren 2 Druk op de D en C toetsen zie afbeeldi...

Page 10: ...t binnen in de spaak tussen twee spaken de ALU S modus kan het gewicht in 2 opsplitsen Plaats de verdeelde gewicht achter twee spaken bij het voormalige gewicht om de gewichtjes te verbergen zie afbee...

Page 11: ...e balanceerpositie gaan branden zie afbeelding 5 1 3 klem of plak het gewicht aan de binnenkant van de velg 5 Draai het wiel langzaam Wanneer alle LEDs van de indicator van de externe balanceerpositie...

Page 12: ...r voor de externe balanceerpositie gaan branden zie afbeelding 5 1 4 geeft de middelste LED weer zoals op afbeelding 10 11 Draai de meetarm en plak het gewicht op de velg zoals getoond op afbeelding 1...

Page 13: ...Alvorens de balancering te controleren kan het gebeuren dat u vergeten hebt de huidige gegevens van de velg in te voeren U kunt de balanceerwaarden herberekenen door de gegevens opnieuw in te voeren I...

Page 14: ...nheden zoals op afbeelding 12 2 De eenheid is het ons 3 Druk op de b of b toets om van de ene naar de andere eenheid om te schakelen 4 Druk op de a toets om de instelling op te slaan 13 Omschakeling i...

Page 15: ...m te schakelen Druk op de a toets om de instelling op te slaan en naar de volgende stap te gaan 15 3 De helderheid van het scherm instellen Met deze functie kunt u de helderheid aan de omgeving en aan...

Page 16: ...voeren Druk op de C toets om te verlaten 16 4 Controle van het signaal van de diametersensor Deze functie controleert de diametersensor en het circuit van de hoofdtabel Vanaf stap 16 3 druk op de ALU...

Page 17: ...len wordt niets weergegeven Controleer of de schakelaar indicator brandt Als deze uit is controleer de stroomvoeding daarna de printplaat de boordcomputer en de kabelaansluitingen Gebrek aan precisie...

Page 18: ...uitgevoerd Indien de balanceerwaarde of het geteste wiel opvallende fouten vertonen die niet verbeterd zijn na de zelfkalibratie neem contact op met een gekwalificeerde technicus De vervanging en de...

Page 19: ...rvang de boordcomputer Err 4 De hoofdas draait in de verkeerde richting 1 Positiesensor niet goed geplaatst 2 Boordcomputer defect 1 Verander de positie van de sensor 2 Vervang de boordcomputer Err 5...

Page 20: ...d quilibrage normal 28 10 3 quilibrage statique ST 29 10 4 Mode op ratoire de M1 M2 29 10 5 Mode d quilibrage ALU S 29 10 6 Mode de collage cach coll 30 10 7 Recalculer 31 11 Optimisation de l quilibr...

Page 21: ...2 610 mm paisseur de la jante 1 5 20 40 510 mm Niveau sonore 70 dB A Temp rature de service 5 50 C Niveau au dessus de la mer 4000 m Humidit relative 85 Poids net 102 kg Dimensions L x l x h 960 x 760...

Page 22: ...la machine pour faciliter son utilisation Ancrez la machine au sol en utilisant les trous d ancrage situ s dans le bas du socle 4 3 Capot de protection Glissez le tube du capot de protection dans l ax...

Page 23: ...mode de correction ALU 10 Bouton poussoir pour recalculer et pour l auto calibration 11 Boutons poussoirs r glage manuel de la DISTANCE a 12 Boutons poussoirs r glage manuel de la LARGEUR b 13 Boutons...

Page 24: ...d la roue est d form e Utilisez le pour toutes les jantes en acier sp cialement pour les fines jantes en acier 3 Installez la roue et le c ne sur l axe principal Assurez vous que le c ne serre bien la...

Page 25: ...ment 7 3 Entr e des donn es en mode ALU S Si vous passez du mode normal vers un autre mode il n est pas n cessaire d entrer nouveau les donn es de la jante Appuyez simplement sur la touche ALU pour s...

Page 26: ...ressez la touche FINE voir figure 8 1 Pressez la touche STOP ou C pour sortir Fig 7 7 Fig 7 8 Fig 8 1 Fig 8 2 Fig 8 3 Fig 8 4 2 D placez la jauge en position 0 z ro pressez la touche ALU voir figure 8...

Page 27: ...ille moyenne relativement quilibr e et ajoutez un poids Suivez les tapes du chapitre 7 pour entrer la taille de la jante 2 Pressez les touches D et C voir figure 9 1 Abaissez le capot de protection Pr...

Page 28: ...i la position du poids l int rieur du rayon se trouve entre deux rayons le mode ALU S peut r partir le poids en 2 Placez le poids divis l arri re de deux rayon pr s de l ancien poids pour cacher le po...

Page 29: ...on interne d quilibrage s allument voir figure 5 1 3 ins rez ou collez le poids 12 heures l int rieur de la jante 5 Tournez lentement la roue Quand toutes les LEDs du voyant de la position externe d q...

Page 30: ...e la jauge et tournez lentement la roue Quand toutes les LEDs du voyant de la position externe d quilibrage s allument voir figure 5 1 4 la LED du milieu affiche ce qui suit voir figure 10 11 Tournez...

Page 31: ...nt de contr ler l quilibrage vous pouvez avoir oubli d entrer les donn es actuelles de la jante Vous pouvez recalculer les valeurs d quilibrage en r introduisant les donn es Dans ce cas il est inutile...

Page 32: ...omme sur la figure 12 2 L unit utilis e est l once 3 Pressez la touche b ou b pour passer d une unit l autre 4 Pressez la touche a pour sauvegarder le r glage et sortir 13 Conversion pouce millim tre...

Page 33: ...Pressez la touche a pour sauvegarder le r glage et passer l tape suivante 15 3 R glage de la luminosit de l cran Cette fonction permet d adapter la luminosit de l cran l environnement et chaque utilis...

Page 34: ...de diam tre Pressez la touche C pour sortir 16 4 Contr le du signal de la sonde de diam tre Cette fonction permet de contr ler la sonde de diam tre et le circuit du tableau principal partir du point...

Page 35: ...ion Apr s la mise sous tension rien ne s affiche V rifiez si le voyant de l interrupteur est allum S il est teint v rifiez l alimentation lectrique puis le circuit imprim l ordinateur de bord et les c...

Page 36: ...par le service technique de votre revendeur Si la valeur d quilibrage ou que la roue test e pr sentent des erreurs videntes et que cela ne s am liore pas apr s une auto calibration faites appel un te...

Page 37: ...ur de bord Err 4 L axe principal tourne dans le mauvais sens 1 Sonde de position mal plac e 2 Ordinateur de bord d fectueux 1 Modifiez la position de la sonde 2 Changez l ordinateur de bord Err 5 Le c...

Page 38: ...ST operation process 47 10 4 The operation process of M1 to M2 mode 47 10 5 ALU S balance mode operation process 47 10 6 Counterweight hide stick mode 48 10 7 Recalculation 49 11 Imbalance optimise 49...

Page 39: ...vel 70 dB A Working temperature 5 50 C Height above the sea level 4000 m Humidity 85 Net weight 102 kg Dimensions L x w x h 960 x 760 x 1250 mm 2 2 Features 9 LED display 4 balancing modes Self calibr...

Page 40: ...fied ground can bring measuring errors There should be 50 cm around the balancer in order to operate conveniently Nail anchor bolts on the base s mounting hole of balancer to fix the balancer 4 3 Prot...

Page 41: ...d threshold 9 Push button selection of ALU mode of correction 10 Push button for recalculation and self calibration 11 Push buttons manual DISTANCE a setting 12 Push buttons manual WIDTH b setting 13...

Page 42: ...accurately when the outside of wheel deforming Apply for all the steel rims thick steel rims especially 3 Install wheel and cone on main axis Ensure the cone can clamp the wheel before screwing handl...

Page 43: ...3 The date input method of ALU S mode Normally from normal mode change to other mode do not need input rim date again just press ALU key change to you select mode in directly is fine only ALU S mode h...

Page 44: ...e scale 1 Press and hold STOP key and press FINE key ect 8 1 press STOP key or C key to exit Fig 7 7 Fig 7 8 Fig 8 1 Fig 8 2 Fig 8 3 Fig 8 4 2 Move scale to 0 zero position press ALU key ect 8 2 press...

Page 45: ...omparatively balanced middle size tyre follow step 7 input date of rim 2 Press D key and C key ect figure 9 1 lay down protect hood press START key going to next step press STOP key or C key to exit F...

Page 46: ...n stick mode ALU S mode if the outside inside of spoke counterweight position between of two spokes ALU S mode can split the counterweight for two The divided counterweight just place on the back of t...

Page 47: ...ight figure 5 1 3 all on follow different mode clip or stick counterweight on 12 o clock position inside of rim 5 Slowly spin wheel when outside counterweight position indicator light figure 5 1 4 all...

Page 48: ...heel when outside counterweight position indicator light fig 5 1 4 all on draught scale when inside counterweight position indicator light fig 10 11 all on turn scale stick counterweight on the rim ec...

Page 49: ...now you can move scale for automatically sticking counterweight 10 7 Recalculation Before wheel balance testing sometimes may forget input current date of rim you can after wheel balance testing input...

Page 50: ...key display ect figure 12 2 denotation is Oz 3 Press b or b key for switch maund between gram and Oz 4 Press a key to save setup and exit 13 Inch mm conversion operation This operation for input dimen...

Page 51: ...denotation function off Press b or b key function will be switch between ON and OFF Press a key to save settings and enter next step 15 3 Display monitor brightness settings This function will follow...

Page 52: ...ge value follow move more increase Press ALU key enter diameter sensor signal check Press C key exit 16 4 Diameter sensor signal check This function can check diameter sensor and main board signal cir...

Page 53: ...ck power switch indicator light whether working if not check power supply first then check power supply board and computer board and cable connections Precision not nicety Wheel installation may be wr...

Page 54: ...lue of tested wheel has obvious errors and does not improve after self calibrating this proves the parameter in the machine has altered so the user should ask for professionals The replacing and adjus...

Page 55: ...ulation range Repeat self calibration or change computer board Err 4 Main shaft rotation backwards 1 Position sensor fault 2 Computer board fault 1 Change position sensor 2 Change computer board Err 5...

Page 56: ...56 M1 2 BB200 NLFREN 13112018 NL FR EN 20 Onderdelen 20 Pi ces d tach es 20 Spare parts c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Page 57: ...57 M1 2 BB200 NLFREN 13112018 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Page 58: ...58 M1 2 BB200 NLFREN 13112018 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Page 59: ...59 M1 2 BB200 NLFREN 13112018 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Page 60: ...60 M1 2 BB200 NLFREN 13112018 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Page 61: ...61 M1 2 BB200 NLFREN 13112018 NL FR EN 21 Schakelschema 21 Sch ma lectrique 21 Electrical diagram c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Page 62: ...62 M1 2 BB200 NLFREN 13112018 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Page 63: ...reenstemt met de bestemming van de hierboven aangeduide richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen R pond aux normes g n rales caract ris e...

Reviews: