background image

10

19

  

Parte 6

5
6
7
8
9

Caratteristiche tecniche

1
2
3
4

a

  senza imballo

b

  con imballo

Ø lama mm
Capacità di taglio mm
Dimensioni mm
Peso Kg

Temperatura di utilizzo
Regolazione spessore fette mm
Giri al minuto lama
Rumorosità dB
Grado di protezione  impianto 
elettrico e comandi

Caratteristiche 

motore

Hp

Hz

V

0.6

1~

N°. Fasi Phase N°.

1750 B S1 33

IP

CL

Collegamenti

Degree of  Protections

Servizio Service

Connection

n

min

Parte 9

OPERAZIONE DI 

AFFILATURA

PERICOLO

L’  operazione  di  affilatura 

deve  essere  eseguita  in 

f u n z i o n a m e n t o   m a n u a l e

Per  una  corretta  affilatura della 

lama  procedere  secondo  le 

indicazioni seguenti:

Eseguire la pulizia della lama 

liberandola dai residui di grasso 

(Parte 10)

Assicurarsi  che  la  macchina 

sia spenta.

Ruotare  il  regolatore  spes-

sore  fette  in  posizione  zero 

per  garantire  che  la  lama  sia 

protetta dal piano spessimetro.

1

2

3

IMPORTANTE

Durante le seguenti operazioni,  

la lama rimane sempre protetta 

dalla protezione mobile.

120 60

4

5

6

Sollevare  il  coperchio  del 

dispositivo di affilatura.

S f i l a r e   c o m p l e t a m e n t e 

il  dispositivo  di  affilatura  e 

ruotarlo di 180° .

Collocare  il  dispositivo  di 

affilatura.

  

Part 6

Technical data

a

  without packaging

b

  with packaging

Blade Ø mm
Slicing capacity mm
Dimensions mm
Weight Kg

Range temperature
Slice thickness control mm
Blade rev/min
Acustic dB
Protection grade of the elec-
trical system and switches

5
6
7
8
9

1
2
3
4

Motors data

Part 9

Clean the blade removing any 

greasy residue

 (Part 10)

Make  sure  that  the  machine

is off.

Rotate  the  slice  thickness 

control to  zero to make sure 

that  the  blade  is  covered  by 

the slice thickness plate.

SHARPENING OPERATION

DANGER

The  sharpening  operation 

must be performed during the 

manual functioning.

For a correct sharpening of the 

blade  follow  these  nstructions:

IMPORTANT

During the following operations 

the  blade  must  always  be 

covered  by  the  removable 

protection.

Lift the sharpener cover.

 

Slip  off  completely  the 

sharpener  and  spin  it  180 

degrees.

Put the sharpener device.

4

5

6

1

2

3

+5 °C ÷ +40 °C

0 - 0.55

200
<70

IP 65

1

2

 

3

4

CX Matic 33F/N

 

      13

A                      7 
B                  10
C                10.5
D                   9 
E                  24
F                  17
G                  26
H                  23
I                    29
L                    33
a                  130 
b                  150

5

6

7

8

9

  BN 

BC

inch

inch

inch

lbs

inch

AX-S13GA

AX-S13GA

10

19

  

Parte 6

5
6
7
8
9

Caratteristiche tecniche

1
2
3
4

a

  senza imballo

b

  con imballo

Ø lama mm
Capacità di taglio mm
Dimensioni mm
Peso Kg

Temperatura di utilizzo
Regolazione spessore fette mm
Giri al minuto lama
Rumorosità dB
Grado di protezione  impianto 
elettrico e comandi

Caratteristiche 

motore

Hp

Hz

V

0.6

1~

N°. Fasi Phase N°.

1750 B S1 33

IP

CL

Collegamenti

Degree of  Protections

Servizio Service

Connection

n

min

Parte 9

OPERAZIONE DI 

AFFILATURA

PERICOLO

L’  operazione  di  affilatura 

deve  essere  eseguita  in 

f u n z i o n a m e n t o   m a n u a l e

Per  una  corretta  affilatura della 

lama  procedere  secondo  le 

indicazioni seguenti:

Eseguire la pulizia della lama 

liberandola dai residui di grasso 

(Parte 10)

Assicurarsi  che  la  macchina 

sia spenta.

Ruotare  il  regolatore  spes-

sore  fette  in  posizione  zero 

per  garantire  che  la  lama  sia 

protetta dal piano spessimetro.

1

2

3

IMPORTANTE

Durante le seguenti operazioni,  

la lama rimane sempre protetta 

dalla protezione mobile.

120 60

4

5

6

Sollevare  il  coperchio  del 

dispositivo di affilatura.

S f i l a r e   c o m p l e t a m e n t e 

il  dispositivo  di  affilatura  e 

ruotarlo di 180° .

Collocare  il  dispositivo  di 

affilatura.

  

Part 6

Technical data

a

  without packaging

b

  with packaging

Blade Ø mm
Slicing capacity mm
Dimensions mm
Weight Kg

Range temperature
Slice thickness control mm
Blade rev/min
Acustic dB
Protection grade of the elec-
trical system and switches

5
6
7
8
9

1
2
3
4

Motors data

Part 9

Clean the blade removing any 

greasy residue

 (Part 10)

Make  sure  that  the  machine

is off.

Rotate  the  slice  thickness 

control to  zero to make sure 

that  the  blade  is  covered  by 

the slice thickness plate.

SHARPENING OPERATION

DANGER

The  sharpening  operation 

must be performed during the 

manual functioning.

For a correct sharpening of the 

blade  follow  these  nstructions:

IMPORTANT

During the following operations 

the  blade  must  always  be 

covered  by  the  removable 

protection.

Lift the sharpener cover.

 

Slip  off  completely  the 

sharpener  and  spin  it  180 

degrees.

Put the sharpener device.

4

5

6

1

2

3

+5 °C ÷ +40 °C

0 - 0.55

200
<70

IP 65

1

2

 

3

4

CX Matic 33F/N

 

      13

A                      7 
B                  10
C                10.5
D                   9 
E                  24
F                  17
G                  26
H                  23
I                    29
L                    33
a                  130 
b                  150

5

6

7

8

9

  BN 

BC

inch

inch

inch

lbs

inch

AX-S13GA

18

11

  

Parte 9

  

Parte 6

BN

B

A

D

C

BC2 

(Optional 78)

Af

 latura lama

Qualora il taglio non fosse 

soddisfacente, af

 lare la lama.

L’intervallo di tempo che intercorre 

tra una af

 latura e la successiva 

dipende dall’intensità dell’uso 

dell’affettatrice e dal tipo di merce 

tagliata.

Sostituire la lama quando 

il diametro diventa di 10 mm 

inferiore al diametro nominale.

Per la sostituzione interpellare il 

centro assistenza più vicino a voi.

ATTENZIONE

La sostituzione della lama é 

una operazione pericolosa.

S e   l ’ a f f i l a t u r a   n o n   e ’ 

soddisfacente sostituire, 

entrambe le mole.

Interpellare un centro 

assistenza.

Part 9

Part 6

Blade sharpening

Whenever the cut is not 

satisfactory, sharp the blade. 

The time interval between a 

sharpening and the following 

depends on the intensity of use 

of the slicer and on the kind of 

food you cut.

Replace the blade when the 

diameter becomes 10 mm less 

than the nominal diameter. 

For the replacement, ask the 

assistant service closest to you.

WARNING

The replacement of  the blade 

is dangerous operation.

Should the sharpening 

quality be not satisfectory, 

replace the stones.

Contact a customer servicing .

0,4 inch

Summary of Contents for AXIS AX-S13GA

Page 1: ...ION MANUAL AX S13GA 5659 Royalmount Ave Montreal QC Canada H4P 2P9 Tel 514 737 9701 888 275 4538 service mvpgroupcorp com 12000 Biscayne Blvd Suite 108 Miami FL United States 33181 Tel 786 600 4687 844 218 8477 service mvpgroupcorp com www mvpgroupcorp com ...

Page 2: ...N MANUAL AX S13GA 5659 Royalmount Ave Montreal QC Canada H4P 2P9 Tel 514 737 9701 888 275 4538 service mvpgroupcorp com 12000 Biscayne Blvd Suite 108 Miami FL United States 33181 Tel 786 600 4687 844 218 8477 service mvpgroupcorp com www mvpgroupcorp com AX S13GA ...

Page 3: ...e machine We hope that you can make the best use of the performance of our products Yours faithfully I Parte 1 1 28 Garanzia Il fabbricante si impegna a sostituire e riparare presso il proprio stabilimento qualsiasi parte che risulti anche a suo giudizio difettosa Sono esclusi dalla riparazione in garanzia tutti i guasti derivanti dal trasporto cattivo uso e manutenzione incuria e manomissione del...

Page 4: ...ated in Part 10 In the event of any faulty operation do not hesitate to contact the customer service 27 Parte 11 ANOMALIA La macchina vibra surriscalda emana un cattivo odore Soluzione Fermare la macchina e controllare che la tensione corrisponda ai dati di targa Parte 7 ANOMALIA La lama non si af la L operazione di af latura non e piu regolare Soluzione Pulire le mole del dispositivo di af latura...

Page 5: ...e 9 Af latura lama Parte 10 Manutenzione Pulizia Lubri cazione guide Parte 11 Anomalie e soluzioni Parte 12 Garanzia Parte 13 Schemi elettrici 1 3 4 8 9 10 13 14 18 22 27 28 29 Part 10 Guides lubrication This operation must be performed after cleaning the slicer or whenever the sliding is dif cult Use oil SHELL ONDINA 15 or ESSO MARCOL 82 Lubrication of the guide bar of the last slice device 1 Dro...

Page 6: ...02 96 CE WAEE Give back the machine to the manufacturer to manage its disposal according the rules 1 4 25 Parte 10 Inserire un panno umido tra la lama e l anello di prote zione Tirarlo verso l esterno e ruotarlo per pulire la parte interna dell anello di protezione Terminata la pulizia collocare il disco coprilama inserire il tirante e avvitare ruotando in senso orario sino a bloccare il disco cop...

Page 7: ... portamerce Optionals 12 22 completi di pressamerce permettono il taglio rapido a spessore costante di prodotti vegetali Part 10 Press a damp cloth on the front side of the blade and move slowly from the center towards the edge in the direction of the arrow Follow these instructions to clean the back side of the blade With a cloth dry both sides of the blade following this procedure Blade cover 6 ...

Page 8: ...0 can be mounted on the standard product holder and avoid any movement of the product when it is cut 6 23 Parte 10 PERICOLO Durante le operazioni di pulizia fare molta attenzione pericolo di infortunio IMPORTANTE In questa condizione il regolatore spessore fette rimane bloccato nella posizione di zero Rimozione componenti Piatto portamerce Liberare il piatto portamerce ruotando in senso antiorario...

Page 9: ... la ventilazione forzata dei motori Tenere libere le fessure di aspirazione pulire periodica mente con uno scovolino Controllo griglia di ventilazione Part 3 List of optional accessories Quick blade removal Additional blade change disc equipped with blade to be used with op 129 WARNING To remove the blade ca refully follow the techni cal directions supplied with the blade removal tool Vegatables a...

Page 10: ...cohol and the supplied special brush Look at part 8 to clean and sanitize the blade after sharpening 8 21 Parte 9 Parte 4 Le sicurezze meccaniche sono Piatto portamerce asportabile solo con il regolatore spessore fette in posizione zero piano spessimetro in posizione di protezione lama Rimosso il piatto portamerce il piano spessimetro rimane meccanicamente bloccato Le protezioni montate sul piatto...

Page 11: ...ugnatura regolazione corsa Avviamento lama Tensione rete led Arresto lama Arresto piatto portamerce Avviamento piatto portamerce 1a 1b 1c 1d 1e 1f A B Part 9 Push pushbutton blade start to start the machine 7 After sharpening press the blade stop pushbutton Sharpening Press the sharpening wheel A for about 10 15 seconds Then press simultaneously also the grinding stone B for two seconds Contempora...

Page 12: ...D 9 E 24 F 17 G 26 H 23 I 29 L 33 a 130 b 150 5 6 7 8 9 BN BC inch inch inch lbs inch AX S13GA AX S13GA 10 19 Parte 6 5 6 7 8 9 Caratteristiche tecniche 1 2 3 4 a senza imballo b con imballo Ø lama mm Capacità di taglio mm Dimensioni mm Peso Kg Temperatura di utilizzo Regolazione spessore fette mm Giri al minuto lama Rumorosità dB Grado di protezione impianto elettrico e comandi Caratteristiche mo...

Page 13: ...lla lama é una operazione pericolosa Se l affilatura non e soddisfacente sostituire entrambe le mole Interpellare un centro assistenza Part 9 Part 6 Blade sharpening Whenever the cut is not satisfactory sharp the blade The time interval between a sharpening and the following depends on the intensity of use of the slicer and on the kind of food you cut Replace the blade when the diameter becomes 10...

Page 14: ...space between the moving table and any permanent structure b Press pushbutton carriage start 32 inch 12 17 Parte 8 6 7 8 Ruotare il regolatore spessore fette sulla misura desiderata P r e m e r e i l p u l s a n t e avviamento lama Stringere l impugnatura del dispositivo ultima fetta Esercitare una leggera pres sione sulla merce in direzione del piano spessimetro spin gere il piatto portamerce ver...

Page 15: ...obtained Manual functioning Rotate the product holder release handle in a clockwise direction by 180 16 13 Parte 8 1 2 3 4 5 Controllare che il regolatore spessore fette sia posizionato sullo zero e l affettatrice sia spenta Portare il piatto portamerce verso il lato operatore Sollevare e ruotare all esterno il dispositivo ultima fetta Depositare il prodotto da affettare contro la parete del piatt...

Page 16: ...Premere il pulsante avviamento lama Premere il pulsante avviamento piatto portamerce 7 8 9 Funzionamento automatico Part 8 10 To select the most suitable carriage stroke according to the dimensions of the product to be cut rotate the carriage stroke adjustment knob respectively in a clockwise or counterclockwise direction to lengthen or shorten the stroke After completing the cutting operation pre...

Reviews: