background image

N L   I   G e b r u i k s a a n w i j z i n g   M u t s y   Tr a n s p o r t e r

US I   I n s t r u c t i o n   m a n u a l   M u t s y   Tr a n s p o r t e r

D   I   G e b r a u c h s a n w e i s u n g   M u t s y   Tr a n s p o r t e r

F

I   M o d e   d ` e m p l o i   M u t s y   Tr a n s p o r t e r

I T I   I s t r u z i o n i   p e r   l ’ u s o   M u t s y   Tr a n s p o r t e r

E S I   M a n u a l   d e   i n s t r u c c i o n e s   M u t s y   Tr a n s p o r t e r

P L I   I n s t r u k c j a   o b s ł u g i   M u t s y  

Tr a n s p o r t e r

Summary of Contents for Transporter

Page 1: ... Instruction manual Mutsy Transporter D I Gebrauchsanweisung Mutsy Transporter F I Mode d emploi Mutsy Transporter IT I Istruzioni per l uso Mutsy Transporter E S I Manual de instrucciones Mutsy Transporter PL I Instrukcja obsługi Mutsy Transporter ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...Y1 2 1 3 Y2 Y3 2 1 Y4 Y5 2 1 Y6 X Y1 2 1 3 Y2 Y3 2 1 Y4 Y5 2 1 Y6 X ...

Page 7: ... Instruction manual Mutsy Transporter D I Gebrauchsanweisung Mutsy Transporter F I Mode d emploi Mutsy Transporter IT I Istruzioni per l uso Mutsy Transporter E S I Manual de instrucciones Mutsy Transporter PL I Instrukcja obsługi Mutsy Transporter ...

Page 8: ...é 5 points p 27 Siège auto Maxi Cosi p 27 Siège auto Grago Snugride p 27 Siège auto Graco Safeseat p 27 Siège auto Peg Pérego Primo Viaggio SIP p 28 NL Waarschuwingen p 4 Gebruikstips p 5 Onderhoud p 5 Assemblage p 5 Wielen p 6 Het frame p 6 De duwstang p 6 De rem p 6 De reiswieg p 6 Wandelwageninzet p 7 Kap p 7 Voorbeugel p 8 5 punts veiligheidsgordel p 8 Maxi Cosi autozit p 8 Grago Snugride auto...

Page 9: ... p 36 El chasis p 37 El manillar p 37 El freno p 37 El capazo p 37 El asiento para silla de paseo p 38 Capota p 38 Barra de seguridad p 39 Cinturón de seguridad de cinco puntos p 39 Asiento Maxi Cosi p 39 Silla de coche Grago Snugride p 39 Silla de coche Graco Safeseat p 39 Silla de coche Peg Pérego Primo Viaggio SIP p 40 P Ostrzeżenia p 41 Wskazówki dla użytkownika p 42 Konserwacja i utrzymanie p...

Page 10: ...ewaar deze zorgvuldig In dien u de waarschuwingen en instruc ties niet opvolgt kan dit de veiligheid van uw kind ernstig in gevaar brengen WAARSCHUWING U bent zelf verant woordelijk voor de veiligheid van uw kind WAARSCHUWING Onder in het frame tussen de wielen bevind zich een boodschappenmand Het maxi maal toelaatbare gewicht in deze mand is 5 kg 11 lbs WAARSCHUWING Gebruik de wan delwageninzet a...

Page 11: ...u het gebruik van een regenhoes aan De voering en de overtrek kunnen met de hand met een fijnwasmiddel gewas sen worden niet warmer dan 30 C Niet in de wasmachine wassen of in de droger behandelen Vlekken in de binnen of buitenbekle ding kunt u behandelen met een sopje van vloeibare zeep zonder bleekmid del Altijd het gehele vlak behandelen Een natte wagen altijd met gespannen kap wegzetten Hoewel...

Page 12: ...nneer de voorwielen weer in hun oorspronkelijke rechte stand bewogen worden Het frame Het frame uitvouwen Frame op de rem zetten of voet op de achteras zetten Het bovenframe in opwaartse richting D2 bewegen tot een klik te horen is D1 Druk op de knoppen aan de zijkanten van de duwgreep D3 Draai de duwgreep omhoog en laat de knop los wanneer de duwstang zich op de gewenste positie bevindt D4 Contro...

Page 13: ... geïnte greerd Adapters demonteren Verwijder de adapters van de centrale bevestigingspunten door de lipjes on der deze bevestigingspunten in te druk ken en vervolgens de adapters schuin naar boven te schuiven L Plaats de afdekkapjes op de centrale bevestigingspunten M Kap De kap van de reiswieg is niet afneem baar en is voorzien van een geïntegreer de draaggreep Men kan de kap naar omlaag bewegen ...

Page 14: ...l aan te brengen Maxi Cosi autozitje 0 9 maanden optie Maxi Cosi plaatsen Schuif de adapterset over de centrale bevestigingspunten Y1 Plaats de adapter met merkteken R aan de rechterzijde en plaats de adapter met merkteken L aan de linkerzijde Plaats de Maxi Cosi zo op de adap ters zodat u uw kind kunt aankijken Wanneer u een klikt hoort is de Maxi Cosi bevestigd Verzekert u zich ervan dat de Maxi...

Page 15: ...ven druk kers Y2 2 en daarna de aangegeven haken los van het frame Y2 3 Schuif de bevestiging van de adapter over de speciaal hiervoor bestemde be vestigingspunten Y5 U hoort een klik wanneer de adapter voor het Peg Pérego autozitje correct is bevestigd Controleer of de adapter stevig vastzit door te testen of u de adapter van het frame kunt schuiven Het Peg Pérego autozitje monteren Bevestig het ...

Page 16: ...er reference Failure to observe the warnings and in structions may put your child s safety at serious risk WARNING You are responsible for your own child s safety WARNING A shopping basket is lo cated between the wheels underneath the frame The basket s maximum load capacity is 5 kg 11 lbs WARNING Use the stroller insert only when your child can sit unassisted and is older than 6 months WARNING Be...

Page 17: ...ould be put away with the hood under tension While Mutsy fabrics are selected with the greatest possible care and tested for colourfastness the material may still become discoloured Mutsy will not accept any liability for any disco louration Carriage Never lubricate the wheels with oil The wheels will continue to run freely simply by keeping the axles clean and applying acid free Vaseline The rema...

Page 18: ...e or place a foot on the rear axle Press in the buttons on the sides of the handle grip and twist the grip to place it in its lowest position E1 This position is indicated by the circle marked on the hinge point E2 Pull the unlocking slides on the inner side of the frame towards you E3 and press down on the frame E4 Push bar The push bar can be adjusted be tween four pushing positions and a folded...

Page 19: ...he seat to the frame Two of these poppers and the two clips must be at tached under the foot support N Adjustable back support The back support can be lowered or raised using the strap to the rear of the support The back support can be placed steplessly in the desired posi tion O by pressing in the two lips on the plastic section and then adjusting the length of the strap P Adjusting the foot rest...

Page 20: ...n Installing the car seat adapter Place the seat in the fully reclined po sition Y2 1 On each side of the seat first detach the indicated popper Y2 2 and then the indicated hook from the frame Y2 3 Slide the fixing of the adapter over the two fixation points provided for this purpose Y3 You will hear a click when the Graco car seat adapter is properly secured Check that the adapter is secure by te...

Page 21: ...s properly secured Check that the Peg Pérego car seat is secure by tes ting if you can lift it from the adapter Removing the Peg Pérego car seat Pull the release lever located below the head end and lift the Peg Pérego car seat to release it from the adapter Removing the Peg Pérego car seat adapter Slide the unlock button upward at an angle X6 1 then slide the adapter backward at an angle X6 2 On ...

Page 22: ...schreiten WARNUNG Lesen Sie vor der Monta ge und Verwendung des Kinderwagens alle Warnhinweise Instruktionen und Gebrauchshinweise gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nach schlagen sorgfältig auf Wenn Sie die Warnhinweise und Instruktionen nicht beachten kann dies die Sicherheit Ih res Kindes ernsthaft in Gefahr bringen WARNUNG Sie sind selbst für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich ...

Page 23: ...den getestet aber trotzdem besteht das Risiko dass falls der Wagen sehr nass wird die Feuchtigkeit über die Unterränder und die Steppnähte in die Fütterung eindringt und auf der Innenauskleidung Ringe hinterlässt Um dies zu vermei den empfehlen wir Ihnen den Einsatz eines Regenschutzes Die Fütterung und der Überzug können von Hand mit einem Feinwaschmittel gewaschen werden nicht wärmer als 30 C Ni...

Page 24: ... sich auf diesem Radrohr befindet Das Rad ist jetzt verriegelt B1 Die Vorderräder werden entfernt indem die runde Kappe auf dem Rad einge drückt und die Radachse aus dem Rohr entfernt wird B2 Die Schwenkfunktion der Vorderräder Bewegen Sie die Pedalen auf beiden Radgabeln nach oben C1 Die Vorderräder sind jetzt schwenkbar Schwenksystem blockieren Bewegen Sie die Pedalen auf beiden Radgabeln nach u...

Page 25: ...e brauchen Sie spä ter wieder Schieben Sie die Adapter über die Befestigungspunkte bis diese fest ein klicken I Bringen Sie den Adapter mit dem Kennzeichen R auf der rechten und den Adapter mit dem Kennzeichen L auf der linken Seite an Stellen Sie die Tragetasche mit den auf der Unterseite angebrachten Befesti gungspunkten auf die montierten Ad apter Drücken Sie die Tragetasche auf die Adapter bis...

Page 26: ...r nach un ten S Zum Schließen des Verdecks drücken Sie die Verdeckspanner nach oben und die Vorderseite des Verdecks nach hin ten T Vorderbügel Befestigen Sie den Vorderbügel am Ge stell indem Sie den Vorderbügel über die Befestigungsteile des Verdecks schieben U Wenn das Verdeck nicht montiert wur de können Sie die Vorderbügel direkt auf dem Gestell befestigen Zum Abnehmen des Vorderbügels schieb...

Page 27: ...mmer den Sitz auf festen Halt indem Sie testen ob er vom Rahmen gleiten kann Einsetzen des Graco Autositzes Befestigen Sie den Graco Autositz an dem Adapter so dass das Kind Sie se hen kann Sie hören einen Klick wenn der Graco Autositz ordnungsgemäß gesichert ist Kontrollieren Sie dennoch immer den Sitz auf festen Halt indem Sie testen ob er vom Adapter abgenommen wer den kann Herausnehmen des Gra...

Page 28: ...en des Peg Pérego Autosit zes Ziehen Sie den Entrieglungshebel der sich unter dem Kopfteil befindet und heben Sie den Peg Pérego Autositz an um ihn vom Adapter zu lösen Entfernen des Peg Pérego Autositz Adapters Schieben Sie die Entriegelungstaste an einer Ecke nach oben schieben Sie dann den Adapter nach hinten Y6 ...

Page 29: ...a poussette lisez soi gneusement tous les avertissements instructions et modes d emploi puis conservez les précieusement En cas de non respect des avertissements et instructions vous mettrez en danger la sécurité de votre enfant AVERTISSEMENT Vous êtes respon sable personnellement de la sécurité de votre enfant AVERTISSEMENT Un panier à pro visions se trouve en dessous dans le cadre entre les roue...

Page 30: ...é excessive dans la poussette que celle ci passe dans le doublage via les rebords inférieurs et les coutures et laisse des auréoles dans le revêtement intérieur Afin d éviter ces auréoles nous vous conseillons l utilisation d une housse imperméable La doublure et la housse peuvent être lavées à la main avec une lessive douce ne pas dépasser 30 C Ne pas passer au lave linge ou au sèche linge Les ta...

Page 31: ...oues avant sont maintenant pi votantes Blocage du système de pivotement Baissez les pédales sur les fourches des deux roues C2 La position de pivotement se verrouille automati quement lorsque les roues avant sont remises dans leur position d origine droite Le châssis Déplier le châssis Mettez le frein ou posez le pied sur l essieu arrière Déplacez le châssis vers le haut D1 jusqu à entendre un cli...

Page 32: ... des points d articu lation de la capote afin de décrocher le couffin du verrouillage Maintenant vous pouvez enlever le couffin du châssis K Pour porter le couffin à la main vous pouvez relever la capote Des poignées sont intégrées dans la partie supérieure de la capote Démontage des adaptateurs Ôter les adaptateurs des points de fixation centraux en appuyant sur les languettes en dessous des poin...

Page 33: ...r la partie d entrejambe V Ajustez la ceinture avec les boucles pour qu elle s adapte bien W Pour rouvrir la ceinture vous appuyez sur les dents de la boucle centrale X Vérifiez régulièrement que votre enfant est bien attaché Des anneaux sont fournis pour ajouter une ceinture supplémentaire Siège auto Maxi Cosi 0 9 mois en option Installer le Maxi Cosi Glissez les adaptateurs sur les points de fix...

Page 34: ... lbs siège auto en option Pose de l adaptateur du siège auto Peg Pérego Mettez le siège dans la position allon gée Y2 1 Détachez les boutons pres sion Y2 2 des deux côtés du siège puis détachez les crochets indiqués du châssis Y2 3 Glissez la fixation de l adaptateur sur les deux points de fixation prévus à cet effet Y5 Vous entendrez un click lorsque l adaptateur de siège auto Peg Pérego est corr...

Page 35: ... Il mancato rispetto delle av vertenze e delle istruzioni può mettere in serio pericolo il bambino ATTENZIONE L utente è responsabile della sicurezza del proprio bambino ATTENZIONE Sotto il telaio tra le ruo te si trova un cestello portapacchi Il peso massimo consentito per il cestello è di 5 kg 11 lbs ATTENZIONE Utilizzare l accessorio passeggino solo se il bambino è in gra do di stare seduto da ...

Page 36: ...i 30 C Non lavare in lavatrice o inserire in asciugatrice Eventuali macchie sul rivestimento in terno ed esterno possono essere rimos se con acqua e sapone liquido senza candeggina Trattare sempre l intera macchia Riporre la carrozzina bagnata sempre con la cappottina aperta Nonostante la massima cura posta nel la selezione dei tessuti Mutsy e i test sulla resistenza del colore cui sono sot topost...

Page 37: ...aio superiore D2 finché non si sente un clic D1 Schiacciare i pulsanti sui lati del mani glione D3 Ruotare verso l alto il maniglione e lascia re il pulsante quando il maniglione ha raggiunto la posizione desiderata D4 Prima di ogni utilizzo verificare che la carrozzina sia correttamente aperta e bloccata Chiusura del telaio Inserire il freno del telaio o mettere un piede sull asse posteriore Schi...

Page 38: ...atori verso l alto in direzione obliqua L Inserire i cappucci sugli elementi cen trali di fissaggio M Cappottina La cappottina dell ovetto da viaggio non è asportabile ed è dotata di un co modo manico integrato È possibile abbassare la cappottina premendo i pulsanti posti sul lato esterno delle cerniere Accessorio passeggino Montaggio Per montare l accessorio passeggino inserire i 4 ganci nelle ap...

Page 39: ...ccertarsi che il Maxi Cosi sia saldamente fissato cercando di solle varlo dal telaio Rimozione del Maxi Cosi Schiacciare i pulsanti celesti posti sul lato del Maxi Cosi e sollevare il Maxi Cosi dagli adattatori Se si desidera rimuovere dal telaio an che gli adattatori del Transporter schiacciare le linguette al di sotto degli elementi di fissaggio e spingere quindi gli adattatori verso l alto in d...

Page 40: ...ppositi punti di fissaggio Y5 Quando l adattatore per il seggiolino auto Peg Pérego sarà correttamente fissato si sentirà un clic Verificare che l adattatore sia ben saldo cercan do di sollevarlo dal telaio Installazione del seggiolino auto Peg Pérego Agganciare il seggiolino auto Peg Pére go in modo che il neonato sia rivolto verso l adulto Si sentirà un clic se correttamente fis sato Verificare ...

Page 41: ...rdelas en un sitio segu ro Si no sigue las advertencias e ins trucciones puede poner gravemente en peligro la seguridad de su hijo ADVERTENCIA Usted mismo es res ponsable de la seguridad de su hijo ADVERTENCIA Debajo del chasis en tre las ruedas hay una cesta de la com pra El peso máximo que puede cargar esta cesta es de 5 kg 11 lbs ADVERTENCIA Utilice el asiento para silla de paseo únicamente cua...

Page 42: ...con un detergente para ropa deli cada no más de 30ºC No lavarlo a máquina o meterlo en la secadora Las manchas en el tejido interior y exte rior las puede tratar frotándolas con ja bón líquido sin lejía Haga siempre el tratamiento en toda la superficie Si el carrito está mojado guárdelo con la ca pota totalmente abierta A pesar de su cuidadosa selección y las pruebas de color los tejidos de Mutsy ...

Page 43: ...n a colocar en su posición original recta El chasis Abrir el chasis Colocar el freno del chasis o colocar un pie en el eje trasero Mover el chasis superior hacia delante hasta que se oiga un clic D1 Presione los botones en los laterales del manillar D3 Gire hacia arriba el manillar y suelte el botón cuando el manillar se encuentre en la posición deseada D4 Compruebe antes de utilizarlo si el car r...

Page 44: ...és deslizando los embellecedores en un movimiento diagonal hacia arri ba L Coloque los embellecedores en los puntos de fijación centrales M Capota La capota del capazo no se puede reti rar y cuenta con un mango integrado La capota se puede bajar pulsando los botones de la parte exterior de los pun tos de articulación El asiento para silla de paseo Montaje El asiento para silla de paseo se monta de...

Page 45: ... y el adaptador con la L en el izquierdo Coloque el Maxi Cosi en los adaptado res de tal forma que pueda ver a su hijo Cuando oiga un clic el Maxi Cosi estará bien colocado Asegúrese de que el Maxi Cosi esté realmente fijado comprobando si puede subir la silla del coche del chasis Cómo sacar el Maxi Cosi Presione los botones de desbloqueo que se encuentran en los laterales del Maxi Cosi y súbalo p...

Page 46: ...ente Y2 3 Deslice el fijador del adaptador sobre los dos puntos de fijación correspondientes y entregados por el fabricante Y5 Español Oirá un clic cuando el adaptador para silla de coche Peg Pérego esté correc tamente asegurado Compruebe que el adaptador esté asegurado probando si lo puede sacar deslizándolo por la estructura Cómo instalar la silla de coche Peg Pérego Sujete la silla de coche Peg...

Page 47: ...a bezpie czeństwo Twojego dziecka spoczywa na Tobie UWAGA W foteliku gondoli samocho dowej można przewozić dzieci od mo mentu narodzin do chwili osiągnięcia wagi 9 kg Podczas przewożenia dziec ka nie należy obciążać siedzenia samo chodowego na którym umieszczona jest gondola ciężarem większym niż zalecony przez producenta siedzenia UWAGA Kosz na zakupy umieszczony jest pomiędzy kołami pod ramą Mak...

Page 48: ...e pierścieni na obiciu Aby im zapobiec zaleca się używanie osłony przeciwdes zczowej Podszewka i narzucane na wózek osłony należy prać ręcznie przy użyciu detergentów do delikatnych tkanin w temperaturze nie wyższej niż 30 st Celsjusza Nie należy prać obicia i podszewki w pralce ani suszyć ich w suszarce bębnowej Plamy na wewnętrznym i zewnętrznym pokryciu wózka należy zmywać roztwo rem płynnego d...

Page 49: ...po powrocie do ich pierwotnej pozycji tj przodem do kierunku jazdy Rama Rozkładanie ramy Zaciągnij hamulec lub naciśnij stopą tylnią oś Przesuń górną ramę w górę D1 do mo mentu w którym usłyszysz kliknięcie D2 Naciśnij przyciski po obu stronach rączek D3 Wygnij rączki w górę i zwolnij przycisk w momencie w którym poręcz znajdzie się w żądanej pozycji D4 Przed użyciem wózka każdorazowo up ewnij się...

Page 50: ...c na ich krawędzie poniżej punktów zaczepie nia i przesuwając łączenie w górę pod kątem L Wymień nakrętki centralnych punktów zaczepienia M Budka Budka gondoli jest do niej przytwierd zona na stałe i ma wbudowaną rączkę do jej przenoszenia Budkę można zdejmować kiedy przy ciski na zewnątrz zawiasów są wciśnięte Obicie wózka Mocowanie Obicie wózka mocuje się przesuwając 4 haki w plastikowych obudow...

Page 51: ...ozglądać Po zabez pieczeniu Maxi Cosi w odpowiedniej pozycji usłyszysz kliknięcie Sprawdź czy Maxi Cosi jest bezpiecznie umoco wany próbując podnieść go z ramy Demontaż Maxi Cosi Naciśnij jasnoniebieskie przyciski z boku Maxi Cosi i zdejmij go z łączeń Jeżeli chcesz także zdjąć zestaw łączeń z ramy naciśnij na krawędzie poniżej punktów zaczepienia i wysuń łączenia pod kątem L Wymień nakrętki na ce...

Page 52: ...tym celu punkty mocujące Y5 Po odpowiednim zamocowaniu łącznika do fotelika samochodowego Peg Pére go będzie słychać kliknięcie Sprawdzić zamocowanie łącznika próbując czy da się go wysunąć ze stelaża Zakładanie fotelika samochodowego Peg Pérego Zamocować fotelik samochodowy Peg Pérego do łącznika w taki sposób aby dziecko było odwrócone twarzą do os oby mocującej fotelik Po odpowiednim zamocowani...

Page 53: ...Mutsy USA Inc 201 Pottersville Road Chester I New Jersey 07930 T 908 879 1012 ...

Reviews: