background image

Visit:

 

www.mustee.com

5

C. Place shower floor directly on sub-
floor or slab, and level floor in both 
directions. Place level along top edge of 
tile flanges. Do not use floor area which 
is tapered for water drainage.

You may want to install shower floor 

in a bed of gypsum cement or panel/
floor adhesive for additional support.

C. Coloque el piso para ducha 
directamente sobre la loza o la base del 
suelo y nivélelo en ambas direcciones. 
Sitúe el nivel de burbuja a lo largo del 
extremo superior de los rebordes de los 
azulejos. No utilice el área convergente 
del piso para el desagüe.

Si desea contar con soporte 

adicional, puede instalar el piso para 
ducha sobre una capa de pegamento 
para yeso o adhesivo para pisos o 
paneles.

C. Placez le bac à douche directement 
sur le sous-plancher ou le bloc, et nivelez 
le sol dans les deux sens. Placez le 
niveau sur l’arête supérieure des bords 
carrelés. Pour l’évacuation des eaux, 
vous ne devez pas utiliser une zone de 
plancher amincie.

Vous pouvez installer le bac à 

douche sur une couche de plâtre ou 
de colle pour panneau ou plancher afin 
d’obtenir un support supplémentaire.

Fig. C 

Cuadro C

*1  Piso de la ducha
*2  De la base del suelo
*3  Vista superior de tubería de desagüe
*4  Desagüe sanitario de PVC, ABS 

o hierro de 2" (5.1 cm)

Le schéma C

*1  Bac à douche
*2  Du sous-plancher
*3  Haut du tuyau d’évacuation
*4  Siphon sanitaire métallique, ABS 

ou PVC 2" (5,1 cm)

,521$%62539&6$1,7$5<'5$,1

TOP OF DRAIN PIPE

SUB-FLOOR

LL

SHOWER FLOOR

LL

*4

*

*3

*2

*1

SECTIONAL VIEW – DRAIN

VISTA POR SECCIONES – DESAGÜE 

Q

  VUE DE COUPE – SIPHON

D. Seal drain by installing drain seal 
around 2" (inch) waste pipe. Apply 
a lubricant of some kind (liquid soap 
or silicone sealant works well) to the 
inside and outside of drain seal prior to 
installation. Tamp in place to bottom of 
drain body using a ¼" (inch) diameter rod. 
Make sure top of drain seal is even with 
top of 2" (inch) waste pipe as shown in 
sectional view and in full compliance with 
local code regulations pertaining to below 
floor waste connections. (Fig. C)

D. Para sellar el drenaje, instale sellador 
para drenaje alrededor de la tubería de 
desagüe de 2" (5.1 cm). Antes de hacerlo, 
aplique un producto lubricante (puede 
utilizar jabón líquido o impermeabilizador 
de silicona) en el interior y el exterior 
del sellador. Utilice una varilla de 0.25" 
(0.63 cm) de diámetro para apisonarlo. 
Cerciórese de que la parte superior del 
sellador para drenaje esté a la misma 
altura que la tubería de desagüe de 2", 
tal como lo exigen las disposiciones del 
código local relativas a conexiones de 
desagüe subterráneas. (Fig. C)

D. Scellez le siphon en installant son 
joint autour du tuyau d’évacuation de 
2 po. Appliquez un lubrifiant (nous vous 
conseillons du savon liquide ou du 
mastic silicone) à l’intérieur et l’extérieur 
du joint de siphon avant de procéder à 
l’installation. Damez jusqu’au fond du 
siphon à l’aide d’une barre d’un quart de 
pouce de diamètre. Assurez-vous que le 
haut du joint de siphon se situe au même 
niveau que le haut du tuyau d’évacuation 
de 2 po, comme indiqué dans la vue en 
coupe, et conformément à la législation 
locale concernant les raccordements 
d’évacuation sous le plancher. (Fig. C)

ELM-267 DSW SI-213_R26.indd   5

3/11/10   2:00:29 PM

Summary of Contents for DUR AWALL 732

Page 1: ......

Page 2: ...o deben colocarse los apuntalamientos adicionales para instalar las barras de soporte o el asiento opcionales Consulte las instrucciones del fabricante para colocar los accesorios correctamente de acuerdo con el código de edificación local Diseñe la distribución de las tuberías desagüe ventilación y abastecimiento de acuerdo con el código de edificación local Avant d assembler et d installer votre...

Page 3: ...03 4 51 4 5 16 32 8 16 748 34 351 2 48 24 123 4 41 4 6 17 34 8 16 Fig B Fig A Cuadro A Q PRESENTACIÓN PRELIMINAR 1 Línea longitudinal a desagüe Le schéma A Q PLOMBERIE BRUTE VUE DE DESSUS 1 Centrez la ligne sur le siphon Cuadro B Q PRESENTACIÓN ELEVACIÓN LATERAL 2 De la base del suelo 3 Abertura cuadrangular 4 Frente Le schéma B Q PLOMBERIE BRUTE ÉLÉVATION LATÉRALE 2 Du sous plancher 3 Ouverture c...

Page 4: ...ure the sub floor to the floor joists especially under the shower floor in the alcove area INSTALACIÓN DEL PISO PARA DUCHA A El piso para ducha DURABASE NO DEBE instalarse sobre las juntas expuestas del suelo Si el lugar donde desea colocar el piso para la ducha no cuenta con una base adecuada deberá instalar como soporte una sección de contrachapado CDX del mismo grosor que la base del suelo circ...

Page 5: ...N VISTA POR SECCIONES DESAGÜE Q VUE DE COUPE SIPHON D Seal drain by installing drain seal around 2 inch waste pipe Apply a lubricant of some kind liquid soap or silicone sealant works well to the inside and outside of drain seal prior to installation Tamp in place to bottom of drain body using a inch diameter rod Make sure top of drain seal is even with top of 2 inch waste pipe as shown in section...

Page 6: ...be installed first INSTALACIÓN DE LOS PANELES PARA DUCHA Retire los bloques de protección de goma espuma del panel central antes de iniciar la instalación Una vez perforados todos los orificios necesarios resulta más sencillo montar la unidad fuera del nicho e instalarla como si se tratara de una sola pieza Si prefiere no seguir el procedimiento recomendado SERÁ NECESARIO instalar el panel central...

Page 7: ...ized C Para evitar fisuras o desviaciones durante el armado de la estructura resulta esencial utilizar todos los orificios de montaje marcados C Pour éviter les cambrures ou craquements éventuels pendant le processus normal de tassement de la structure vous devez impérativement percer chaque trou de fixation prémarqué D On the Center Panel you will notice a groove on the right and left side going ...

Page 8: ... ancres de fixation de type Molly vendues séparément pour toutes les vis Fig F et J Pour déterminer l ouverture approximative de la porte de douche enceinte soustrayez 2 po 2 08 cm de la largeur de seuil du bac à douche Exemple 3248M largeur de 48 po 121 92 cm 48 po moins 2 po 46 po 116 84 cm Hauteur maximum de la porte 72 po 182 88 cm Fig F Cuadro F 1 Anclaje tipo Molly no incluido 2 El adhesivo ...

Page 9: ... de la viga que se encuentra en contacto con las superficies posteriores de los paneles B Appliquez une ligne de mastic silicone en la centrant à peu près sur les bords étroits du bac à douche sur les deux côtés et à l arrière et aussi sur le point de contact entre le panneau latéral et le seuil Fig H et J Pour éliminer les vibrations sur le panneau central ou les panneaux latéraux appliquez une l...

Page 10: ... nivelados y ajuste los tornillos restantes Si los paneles laterales están fuera de plomada afloje el tornillo del panel central y cálcelo según resulte necesario para nivelarlos A continuación coloque y ajuste los tornillos restantes C Posez l unité assemblée sur le bac à douche et appuyez vers le bas pour compresser la ligne de silicone Insérez une 1 vis de type plancher dans le trou central du ...

Page 11: ...trempé dans de l eau chaude légèrement savonneuse Si vous utilisez un produit nettoyant lisez attentivement la notice afin de vous assurer qu il peut être utilisé sur ce type de surface Pour venir à bout des taches résistantes utilisez Soft Scrub de Clorox Tub Tile Cleaner de Lysol ou un détergent en poudre tel que Spic n Span Ne laissez pas les produits nettoyant agir ou pénétrer Nettoyez la surf...

Page 12: ...ue antecede establece la responsabilidad íntegra emergente de esta garantía y la empresa no otorga ninguna otra garantía explícita ni implícita La empresa excluye de esta garantía los daños y perjuicios emergentes o accesorios La garantía da al consumidor un derecho específico que no excluye los demás derechos que pueda tener conforme a la legislación de cada estado Para hacer valer esta garantía ...

Reviews: