background image

8

E. If a shower door (enclosure) or 
curtain rod is to be installed with the 
unit, we recommend bonding a piece 
of 1 x 3 furring strip to the backside of 
each Side Panel prior to installation of 
the unit. Use adhesive recommended 
for bathtub and shower walls. If unit has 
been installed and no reinforcing strips 
have been used and you decide to 
mount either a shower door or curtain, 
you MUST use “Molly”-type clinching 
anchors for all screws (not furnished). 
(Fig. F & J)

To determine the approximate 

opening for the shower door 
(enclosure), subtract 2"(5.08 cm) 
from the threshold width of the shower 
floor. 

Example: 3248M has a 48" 

threshold. 48" (121.92 cm). less 2"

=

46" (116.84 cm).

Maximum door height can be 72"

 

(182.88 cm)

.

E. Si ha de instalar una puerta para 
ducha (cerramiento) o una varilla para 
cortina, se recomienda pegar listones de 
enrasado de 1 x 3 en la parte posterior 
de cada panel lateral con anterioridad a la 
instalación de la unidad. El adhesivo del 
uso recomendó para paredes de bañera 
y la ducha. Si decide instalar una puerta 
o cortina en una unidad instalada que 
no cuenta con listones de refuerzo, ES 
PRECISO utilizar anclajes de expansión 
tipo “Molly” para todos los tornillos (no 
incluidos). (Fig. F y J)

Para determinar la apertura 

aproximada necesaria para instalar la 
puerta o cerramiento, reste 2" (5.08 cm) 
del anch

del umbral del piso de

 

la ducha. 

Por ejemplo: 3248M tiene un 

umbral de 48" (121.92 cm). 48" menos 

2"

=

46"

 

(116 .

84 cm).

La puerta no puede exceder los 72" 

(182.88 cm) de altura.

E. Si vous devez installer une porte de 
douche (enceinte) ou une tringle à rideau, 
nous vous recommandons de coller 
une fourrure 1 x 3 au dos de chaque 
panneau latéral avant de procéder à 
l’installation de l’unité. L’adhésif d’usage a 
recommandé pour les murs de baignoire 
et douche. Si l’unité a été installée, 
qu’aucune bande de renfort n’a été 
utilisée et que vous souhaitez installer 
une porte ou un rideau de douche, vous 
DEVEZ utiliser des ancres de fixation 
de type « Molly » (vendues séparément) 
pour toutes les vis. (Fig. F et J)

Pour déterminer l’ouverture 

approximative de la porte de douche 
(enceinte), soustrayez 2"  

po  

(2,08 cm)

de la largeur de seuil du bac à 

douche. 

Exemple : 3248M = largeur de 

48 po (121,92 cm). 48 po moins 

2" 

po =

46"

po (116,84 cm).

Hauteur maximum de la porte : 

72 po (182,88 cm).

Fig. F 

Cuadro F

*1  Anclaje tipo “Molly” (no incluido)
*2  El adhesivo del uso recomendó para paredes de bañera 

y la ducha

*3  Listón de enrasado de 1x3 (se requieren 2)
*4  Altura máxima: 70" (177 cm)

Le schéma F

*1  Ancre de type « Molly » (vendue séparément)
*2  L’adhésif d’usage a recommandé pour les murs de baignoire 

et douche

*3  Fourrure 1 x 3 – 2 fourrures requises
*4  Longueur maximum : 70 po

*1

*2

*3

*4

STEP 4:

PASO 4:

ÉTAPE 4 :

A. The Side Panel has a blade that inserts 
into a corresponding slot in the Corner 
Panel. Align and insert the blade of the 
Side Panel into the slot. (Fig. G) Top 
edges should be level. Repeat above 
procedure for remaining side panel.
Optional: apply a bead of silicone in the 
slot of Corner Panel and assembly. Wipe 
away any excess silicone sealant that 
may have seeped out onto the surface.

A. El Panel del Lado tiene una hoja que 
inserta en una correspondiente ranura 
en el Panel de Rincón. Alinee e inserte 
la hoja del panel de lado en la ranura.

 

(Fig. G) Los bordes superiores de 
ambos paneles deben coincidir. Repita 
el procedimiento para montar el otro 
panel lateral.
Opcional: aplique una cuenta de silicón 

calafatea en la ranura del Panel de 
Rincón y asamblea.

 

Retire todo exceso 

de impermeabilizador de silicona que se 
haya deslizado hacia la superficie.

A. Le Panneau Latéral a une lame qui 
insère dans une entaille correspondante 
dans le Panneau de Coin. Aligner et 
insérer la lame du Panneau Latéral dans 
l’entaille. (Fig. G) Les arêtes supérieures 
doivent être au même niveau. Répétez 
la procédure susmentionnée pour le 
panneau latéral restant.
Facultatif : appliquer une perle de 

mastic de silicone dans l’entaille du 

Panneau de Coin et l’assemblée.

 

Éliminez tout résidu de mastic silicone 
susceptible d’avoir suinté sur la surface.

ELM-267 DSW SI-213_R26.indd   8

3/11/10   2:00:30 PM

Summary of Contents for DUR AWALL 732

Page 1: ......

Page 2: ...o deben colocarse los apuntalamientos adicionales para instalar las barras de soporte o el asiento opcionales Consulte las instrucciones del fabricante para colocar los accesorios correctamente de acuerdo con el código de edificación local Diseñe la distribución de las tuberías desagüe ventilación y abastecimiento de acuerdo con el código de edificación local Avant d assembler et d installer votre...

Page 3: ...03 4 51 4 5 16 32 8 16 748 34 351 2 48 24 123 4 41 4 6 17 34 8 16 Fig B Fig A Cuadro A Q PRESENTACIÓN PRELIMINAR 1 Línea longitudinal a desagüe Le schéma A Q PLOMBERIE BRUTE VUE DE DESSUS 1 Centrez la ligne sur le siphon Cuadro B Q PRESENTACIÓN ELEVACIÓN LATERAL 2 De la base del suelo 3 Abertura cuadrangular 4 Frente Le schéma B Q PLOMBERIE BRUTE ÉLÉVATION LATÉRALE 2 Du sous plancher 3 Ouverture c...

Page 4: ...ure the sub floor to the floor joists especially under the shower floor in the alcove area INSTALACIÓN DEL PISO PARA DUCHA A El piso para ducha DURABASE NO DEBE instalarse sobre las juntas expuestas del suelo Si el lugar donde desea colocar el piso para la ducha no cuenta con una base adecuada deberá instalar como soporte una sección de contrachapado CDX del mismo grosor que la base del suelo circ...

Page 5: ...N VISTA POR SECCIONES DESAGÜE Q VUE DE COUPE SIPHON D Seal drain by installing drain seal around 2 inch waste pipe Apply a lubricant of some kind liquid soap or silicone sealant works well to the inside and outside of drain seal prior to installation Tamp in place to bottom of drain body using a inch diameter rod Make sure top of drain seal is even with top of 2 inch waste pipe as shown in section...

Page 6: ...be installed first INSTALACIÓN DE LOS PANELES PARA DUCHA Retire los bloques de protección de goma espuma del panel central antes de iniciar la instalación Una vez perforados todos los orificios necesarios resulta más sencillo montar la unidad fuera del nicho e instalarla como si se tratara de una sola pieza Si prefiere no seguir el procedimiento recomendado SERÁ NECESARIO instalar el panel central...

Page 7: ...ized C Para evitar fisuras o desviaciones durante el armado de la estructura resulta esencial utilizar todos los orificios de montaje marcados C Pour éviter les cambrures ou craquements éventuels pendant le processus normal de tassement de la structure vous devez impérativement percer chaque trou de fixation prémarqué D On the Center Panel you will notice a groove on the right and left side going ...

Page 8: ... ancres de fixation de type Molly vendues séparément pour toutes les vis Fig F et J Pour déterminer l ouverture approximative de la porte de douche enceinte soustrayez 2 po 2 08 cm de la largeur de seuil du bac à douche Exemple 3248M largeur de 48 po 121 92 cm 48 po moins 2 po 46 po 116 84 cm Hauteur maximum de la porte 72 po 182 88 cm Fig F Cuadro F 1 Anclaje tipo Molly no incluido 2 El adhesivo ...

Page 9: ... de la viga que se encuentra en contacto con las superficies posteriores de los paneles B Appliquez une ligne de mastic silicone en la centrant à peu près sur les bords étroits du bac à douche sur les deux côtés et à l arrière et aussi sur le point de contact entre le panneau latéral et le seuil Fig H et J Pour éliminer les vibrations sur le panneau central ou les panneaux latéraux appliquez une l...

Page 10: ... nivelados y ajuste los tornillos restantes Si los paneles laterales están fuera de plomada afloje el tornillo del panel central y cálcelo según resulte necesario para nivelarlos A continuación coloque y ajuste los tornillos restantes C Posez l unité assemblée sur le bac à douche et appuyez vers le bas pour compresser la ligne de silicone Insérez une 1 vis de type plancher dans le trou central du ...

Page 11: ...trempé dans de l eau chaude légèrement savonneuse Si vous utilisez un produit nettoyant lisez attentivement la notice afin de vous assurer qu il peut être utilisé sur ce type de surface Pour venir à bout des taches résistantes utilisez Soft Scrub de Clorox Tub Tile Cleaner de Lysol ou un détergent en poudre tel que Spic n Span Ne laissez pas les produits nettoyant agir ou pénétrer Nettoyez la surf...

Page 12: ...ue antecede establece la responsabilidad íntegra emergente de esta garantía y la empresa no otorga ninguna otra garantía explícita ni implícita La empresa excluye de esta garantía los daños y perjuicios emergentes o accesorios La garantía da al consumidor un derecho específico que no excluye los demás derechos que pueda tener conforme a la legislación de cada estado Para hacer valer esta garantía ...

Reviews: