background image

4

INSTALLATION

INSTALACIÓN

INSTALLATION

STEP 1:

PASO 1:

ÉTAPE 1 :

After you have determined where 
your DURAWALL

®

 and DURABASE

®

 

shower is to be located, you will have 
to construct the appropriate alcove. 
Be sure to plan your rough plumbing 
requirements (drain-venting-supply 
lines) at this time. Refer to “ROUGH-IN” 
illustrations for dimensions. (Fig. A & B)

After you have constructed your 

alcove and completed your rough 
plumbing requirements you are now 
ready to install the shower floor.

It would be a good time to install 

Kraft-faced fiberglass insulation or 
unfaced batting with a 4 mil. (poly) 
vapor barrier film between the open 
studs and your alcove area.

Luego de determinar la ubicación 
de la ducha DURAWALL

®

 y 

DURABASE

®

, deberá construir el nicho 

correspondiente. Diseñe la distribución 
de las tuberías (líneas de desagüe, 
ventilación y abastecimiento) en 
este paso. Consulte las ilustraciones 
de la sección “PRESENTACIÓN 
PRELIMINAR” para más información 
sobre dimensiones. (Fig. A y B)

Luego de construir el nicho y 

diseñar la distribución de las cañerías, 
estará en condiciones de instalar el piso 
para ducha.

Se recomienda instalar en este 

paso aislamiento de fibra de vidrio 
con revestimiento de papel Kraft o un 
colchón de fibras sin revestimiento de 
papel con una película impermeable 
(material polimérico) de 4 mil. entre las 
vigas descubiertas y el nicho.

Apr

ès avoir choisi l’emplacement 

de votre douche DURAWALL

®

 et 

DURABASE

®

, vous devrez construire 

une alcôve adéquate. Évaluez bien 
tous vos besoins relatifs aux travaux 
de plomberie (conduites d’alimentation, 
aération, siphon), conformément 
aux normes de construction locales. 
Pour les dimensions, consultez les 
illustrations relatives à la plomberie 
brute. (Fig. A et B)

Après avoir construit votre alcôve 

et déterminé vos besoins relatifs aux 
travaux de plomberie, vous pouvez 
procéder à l’installation du bac à 
douche.

C’est le moment idéal pour installer 

le système d’isolation en fibre de verre, 
à panneau nu ou Kraft, avec un pare-
vapeur de 4 mm entre les montants 
apparents et votre alcôve.

STEP 2:

PASO 2:

ÉTAPE 2 :

SHOWER FLOOR 

INSTALLATION

A. The DURABASE

®

 shower floor 

MUST NOT be installed on exposed 
floor joists. If there is no sub-floor at the 
desired location, a one-piece section 
of plywood (CDX) the same thickness 
as the surrounding sub-floor must be 
securely fastened in position so that the 
shower floor is fully supported. (Fig. B)

To eliminate “creaking” we 

recommend the use of deck-type 
screws (3" min. length) be used to 
secure the sub-floor to the floor joists 
especially under the shower floor in the 
alcove area.

INSTALACIÓN DEL PISO 

PARA DUCHA

A. El piso para ducha DURABASE

®

 

NO DEBE instalarse sobre las juntas 
expuestas del suelo. Si el lugar donde 
desea colocar el piso para la ducha no 
cuenta con una base adecuada, deberá 
instalar como soporte una sección de 
contrachapado (CDX) del mismo grosor 
que la base del suelo circundante. (Fig. B)

Para evitar fisuras, se recomienda 

el uso de tornillos para madera tipo 
deck de al menos 3" (7.6 cm) a fin de 
sujetar la base a las juntas del suelo, en 
especial debajo del piso para ducha en 
el área del nicho.

INSTALLATION DU BAC 

À DOUCHE

A. Le bac à douche DURABASE

®

 NE 

DOIT PAS être installé sur des solives de 
plancher exposées. Si l’emplacement 
choisi ne possède pas de sous-plancher, 
fixez un morceau de membrane 
d’étanchéité CDX de la même épaisseur 
que le sous-plancher environnant afin 
que le bac à douche soit entièrement 
supporté. (Fig. B)

Afin d’éviter tout craquement, nous 

vous recommandons d’utiliser des 
vis pour terrasse (3 po de longueur 
minimum) pour fixer le sous-plancher 
aux solives, surtout sous le bac à 
douche dans l’alcôve.

B. As specified in the “Rough-In” 
installations (Fig. A) a 5" (inch) square 
opening in the sub-floor or slab is 
required at the centerlines of the alcove 
to accept the shower drain. Drain 
connection requires 2" DWV pipe.

Top of drain pipe must be cut 

even with top of sub-floor before final 
installation of shower floor.

Test the shower floor in place to 

make sure the sub-floor is level.

B. Tal como se indica en la sección 
“Presentación preliminar” (Fig. A), se 
requiere una apertura cuadrangular 
de 5 pulgadas (12.7 cm) de lado 
sobre la base del suelo o loza en los 
ejes longitudinales del nicho para el 
desagüe de la ducha. La conexión 
del desagüe requiere una tubería 
DWV de 2" (5.1 cm).

Antes de finalizar la instalación del 

piso, es preciso cortar la parte superior 
de la tubería de desagüe a la misma 
altura que la parte superior de la base.

Para garantizar que la base del 

suelo se encuentra nivelada, coloque 
provisoriamente el piso para ducha en 
el lugar donde desea instalarlo.

B. Comme indiqué dans les 
installations relatives à la plomberie 
brute (Fig. A), une ouverture carrée 
de 5 po dans le sous-plancher ou le 
bloc est requise au niveau des axes 
de l’alcôve pour introduire le siphon 
de la douche. Le siphon doit être fixé 
à un tuyau DWV de 2 po (5,1 cm).

Le haut du tuyau d’évacuation 

doit être coupé au même niveau 
que le haut du sous-plancher avant 
l’installation finale du bac à douche.

Testez le bac à douche pour vous 

assurer que le sous-plancher est 
bien de niveau.

ELM-267 DSW SI-213_R26.indd   4

3/11/10   2:00:29 PM

Summary of Contents for DUR AWALL 732

Page 1: ......

Page 2: ...o deben colocarse los apuntalamientos adicionales para instalar las barras de soporte o el asiento opcionales Consulte las instrucciones del fabricante para colocar los accesorios correctamente de acuerdo con el código de edificación local Diseñe la distribución de las tuberías desagüe ventilación y abastecimiento de acuerdo con el código de edificación local Avant d assembler et d installer votre...

Page 3: ...03 4 51 4 5 16 32 8 16 748 34 351 2 48 24 123 4 41 4 6 17 34 8 16 Fig B Fig A Cuadro A Q PRESENTACIÓN PRELIMINAR 1 Línea longitudinal a desagüe Le schéma A Q PLOMBERIE BRUTE VUE DE DESSUS 1 Centrez la ligne sur le siphon Cuadro B Q PRESENTACIÓN ELEVACIÓN LATERAL 2 De la base del suelo 3 Abertura cuadrangular 4 Frente Le schéma B Q PLOMBERIE BRUTE ÉLÉVATION LATÉRALE 2 Du sous plancher 3 Ouverture c...

Page 4: ...ure the sub floor to the floor joists especially under the shower floor in the alcove area INSTALACIÓN DEL PISO PARA DUCHA A El piso para ducha DURABASE NO DEBE instalarse sobre las juntas expuestas del suelo Si el lugar donde desea colocar el piso para la ducha no cuenta con una base adecuada deberá instalar como soporte una sección de contrachapado CDX del mismo grosor que la base del suelo circ...

Page 5: ...N VISTA POR SECCIONES DESAGÜE Q VUE DE COUPE SIPHON D Seal drain by installing drain seal around 2 inch waste pipe Apply a lubricant of some kind liquid soap or silicone sealant works well to the inside and outside of drain seal prior to installation Tamp in place to bottom of drain body using a inch diameter rod Make sure top of drain seal is even with top of 2 inch waste pipe as shown in section...

Page 6: ...be installed first INSTALACIÓN DE LOS PANELES PARA DUCHA Retire los bloques de protección de goma espuma del panel central antes de iniciar la instalación Una vez perforados todos los orificios necesarios resulta más sencillo montar la unidad fuera del nicho e instalarla como si se tratara de una sola pieza Si prefiere no seguir el procedimiento recomendado SERÁ NECESARIO instalar el panel central...

Page 7: ...ized C Para evitar fisuras o desviaciones durante el armado de la estructura resulta esencial utilizar todos los orificios de montaje marcados C Pour éviter les cambrures ou craquements éventuels pendant le processus normal de tassement de la structure vous devez impérativement percer chaque trou de fixation prémarqué D On the Center Panel you will notice a groove on the right and left side going ...

Page 8: ... ancres de fixation de type Molly vendues séparément pour toutes les vis Fig F et J Pour déterminer l ouverture approximative de la porte de douche enceinte soustrayez 2 po 2 08 cm de la largeur de seuil du bac à douche Exemple 3248M largeur de 48 po 121 92 cm 48 po moins 2 po 46 po 116 84 cm Hauteur maximum de la porte 72 po 182 88 cm Fig F Cuadro F 1 Anclaje tipo Molly no incluido 2 El adhesivo ...

Page 9: ... de la viga que se encuentra en contacto con las superficies posteriores de los paneles B Appliquez une ligne de mastic silicone en la centrant à peu près sur les bords étroits du bac à douche sur les deux côtés et à l arrière et aussi sur le point de contact entre le panneau latéral et le seuil Fig H et J Pour éliminer les vibrations sur le panneau central ou les panneaux latéraux appliquez une l...

Page 10: ... nivelados y ajuste los tornillos restantes Si los paneles laterales están fuera de plomada afloje el tornillo del panel central y cálcelo según resulte necesario para nivelarlos A continuación coloque y ajuste los tornillos restantes C Posez l unité assemblée sur le bac à douche et appuyez vers le bas pour compresser la ligne de silicone Insérez une 1 vis de type plancher dans le trou central du ...

Page 11: ...trempé dans de l eau chaude légèrement savonneuse Si vous utilisez un produit nettoyant lisez attentivement la notice afin de vous assurer qu il peut être utilisé sur ce type de surface Pour venir à bout des taches résistantes utilisez Soft Scrub de Clorox Tub Tile Cleaner de Lysol ou un détergent en poudre tel que Spic n Span Ne laissez pas les produits nettoyant agir ou pénétrer Nettoyez la surf...

Page 12: ...ue antecede establece la responsabilidad íntegra emergente de esta garantía y la empresa no otorga ninguna otra garantía explícita ni implícita La empresa excluye de esta garantía los daños y perjuicios emergentes o accesorios La garantía da al consumidor un derecho específico que no excluye los demás derechos que pueda tener conforme a la legislación de cada estado Para hacer valer esta garantía ...

Reviews: