background image

10

Fig. J 

Cuadro J

*1  Estructura de 1 x 3
*2  Panel lateral
*3  Tornillos para plataformas – 

Para una correcta nivelación de 

los orificios preperforados, es 

necesario utilizar un avellanador

*4  Vista frontal del nicho

Le schéma J

*1  Stock 1 x 3
*2  Panneau latéral
*3  Vis à bois – L’encastrement 

nécessite des trous prépercés

*4  Avant de l’alcôve

*1

*2

*3

*4

A

H

“DECK” SCREW

Flush fit requires 

counter sinking 

predrill holes.

FRONT OF 

ALCOVE

SIDE PANEL

1 x 3 STOCK

Model 

Q

 Modelo 

Q

 Modèle

H

A

732

32"

33 

1

/

2

"

736

36"

37 

1

/

2

"

748-32

32"

33 

1

/

2

"

748-34

34"

35 

1

/

2

"

C. Set assembled unit in place on shower 
floor, press downward to compress the 
silicone bead. Insert (1) one deck screw 
into the center hole of the top mounting 
flange on the Center Panel and tighten 
securely. At this time, check if the Side 
panels are vertically plumb – if they 
are, insert the remaining screws and 
tighten securely. If the Side Panels are 
“out-of-plumb,” loosen the Center Panel 
screw, shim as required to plumb, insert 
remaining screws and tighten securely.

C. Coloque la unidad montada sobre el 
piso para ducha, y presiónela hacia abajo 
para comprimir la capa de silicona. Ajuste 
firmemente un (1) tornillo para madera 
tipo deck en el orificio central del reborde 
de montaje superior del panel central. 
Verifique que los paneles laterales se 
encuentren nivelados y ajuste los tornillos 
restantes. Si los paneles laterales están 
fuera de plomada, afloje el tornillo del 
panel central y cálcelo según resulte 
necesario para nivelarlos. A continuación, 
coloque y ajuste los tornillos restantes.

C. Posez l’unité assemblée sur le bac 
à douche et appuyez vers le bas pour 
compresser la ligne de silicone. Insérez 
une (1) vis de type plancher dans le trou 
central du bord de fixation situé sur le 
panneau central, puis vissez à fond. Vous 
devez alors vérifier que les panneaux 
latéraux sont raccordés verticalement. 
Si oui, insérez les vis restantes et vissez-
les à fond. Si les panneaux latéraux ne 
sont pas raccordés, dévissez la vis du 
panneau central, calez le cas échéant 
pour effectuer le raccordement, insérez 
les vis restantes et vissez à fond.

D. To finish off your alcove area, we 
recommend the use of water resistant 
sheetrock (green board).

D. Para el acabado del área del nicho, 
se recomienda utilizar placas Sheetrock 
resistentes al agua (placa verde).

D. Pour terminer l’alcôve, nous vous 
recommandons d’utiliser une plaque de 
plâtre imperméable.

E. Before installing your control handle(s) 
and showerhead, apply a bead of silicone 
sealant around the holes.

E. Antes de proceder a instalar la 
regadera y las llaves, aplique un reborde 
de impermeabilizador de silicona 
alrededor de los orificios.

E. Avant d’installer la robinetterie et 
la pomme de douche, appliquez une 
couche de mastic silicone autour des 
trous.

ELM-267 DSW SI-213_R26.indd   10

3/11/10   2:00:31 PM

Summary of Contents for DUR AWALL 732

Page 1: ......

Page 2: ...o deben colocarse los apuntalamientos adicionales para instalar las barras de soporte o el asiento opcionales Consulte las instrucciones del fabricante para colocar los accesorios correctamente de acuerdo con el código de edificación local Diseñe la distribución de las tuberías desagüe ventilación y abastecimiento de acuerdo con el código de edificación local Avant d assembler et d installer votre...

Page 3: ...03 4 51 4 5 16 32 8 16 748 34 351 2 48 24 123 4 41 4 6 17 34 8 16 Fig B Fig A Cuadro A Q PRESENTACIÓN PRELIMINAR 1 Línea longitudinal a desagüe Le schéma A Q PLOMBERIE BRUTE VUE DE DESSUS 1 Centrez la ligne sur le siphon Cuadro B Q PRESENTACIÓN ELEVACIÓN LATERAL 2 De la base del suelo 3 Abertura cuadrangular 4 Frente Le schéma B Q PLOMBERIE BRUTE ÉLÉVATION LATÉRALE 2 Du sous plancher 3 Ouverture c...

Page 4: ...ure the sub floor to the floor joists especially under the shower floor in the alcove area INSTALACIÓN DEL PISO PARA DUCHA A El piso para ducha DURABASE NO DEBE instalarse sobre las juntas expuestas del suelo Si el lugar donde desea colocar el piso para la ducha no cuenta con una base adecuada deberá instalar como soporte una sección de contrachapado CDX del mismo grosor que la base del suelo circ...

Page 5: ...N VISTA POR SECCIONES DESAGÜE Q VUE DE COUPE SIPHON D Seal drain by installing drain seal around 2 inch waste pipe Apply a lubricant of some kind liquid soap or silicone sealant works well to the inside and outside of drain seal prior to installation Tamp in place to bottom of drain body using a inch diameter rod Make sure top of drain seal is even with top of 2 inch waste pipe as shown in section...

Page 6: ...be installed first INSTALACIÓN DE LOS PANELES PARA DUCHA Retire los bloques de protección de goma espuma del panel central antes de iniciar la instalación Una vez perforados todos los orificios necesarios resulta más sencillo montar la unidad fuera del nicho e instalarla como si se tratara de una sola pieza Si prefiere no seguir el procedimiento recomendado SERÁ NECESARIO instalar el panel central...

Page 7: ...ized C Para evitar fisuras o desviaciones durante el armado de la estructura resulta esencial utilizar todos los orificios de montaje marcados C Pour éviter les cambrures ou craquements éventuels pendant le processus normal de tassement de la structure vous devez impérativement percer chaque trou de fixation prémarqué D On the Center Panel you will notice a groove on the right and left side going ...

Page 8: ... ancres de fixation de type Molly vendues séparément pour toutes les vis Fig F et J Pour déterminer l ouverture approximative de la porte de douche enceinte soustrayez 2 po 2 08 cm de la largeur de seuil du bac à douche Exemple 3248M largeur de 48 po 121 92 cm 48 po moins 2 po 46 po 116 84 cm Hauteur maximum de la porte 72 po 182 88 cm Fig F Cuadro F 1 Anclaje tipo Molly no incluido 2 El adhesivo ...

Page 9: ... de la viga que se encuentra en contacto con las superficies posteriores de los paneles B Appliquez une ligne de mastic silicone en la centrant à peu près sur les bords étroits du bac à douche sur les deux côtés et à l arrière et aussi sur le point de contact entre le panneau latéral et le seuil Fig H et J Pour éliminer les vibrations sur le panneau central ou les panneaux latéraux appliquez une l...

Page 10: ... nivelados y ajuste los tornillos restantes Si los paneles laterales están fuera de plomada afloje el tornillo del panel central y cálcelo según resulte necesario para nivelarlos A continuación coloque y ajuste los tornillos restantes C Posez l unité assemblée sur le bac à douche et appuyez vers le bas pour compresser la ligne de silicone Insérez une 1 vis de type plancher dans le trou central du ...

Page 11: ...trempé dans de l eau chaude légèrement savonneuse Si vous utilisez un produit nettoyant lisez attentivement la notice afin de vous assurer qu il peut être utilisé sur ce type de surface Pour venir à bout des taches résistantes utilisez Soft Scrub de Clorox Tub Tile Cleaner de Lysol ou un détergent en poudre tel que Spic n Span Ne laissez pas les produits nettoyant agir ou pénétrer Nettoyez la surf...

Page 12: ...ue antecede establece la responsabilidad íntegra emergente de esta garantía y la empresa no otorga ninguna otra garantía explícita ni implícita La empresa excluye de esta garantía los daños y perjuicios emergentes o accesorios La garantía da al consumidor un derecho específico que no excluye los demás derechos que pueda tener conforme a la legislación de cada estado Para hacer valer esta garantía ...

Reviews: