background image

16

9

10

11

7

Benötigtes Werkzeug
Tools needed
Outillage necessaire
Benodigd gereedschap

8

DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN!

TO BE HANDED TO CUSTOMER!

A REMETTRE AU CLIENT!

TE OVERHANDIGEN AAN

DE EINDVERBRUIKER!

Fixteile einsetzen (Farbstreifen zur

Aussenseite) und oben und unten fixieren.
Siehe dazu Bild 10 (Detail 1,2 und 3).

Insert both fixed parts (coloured strips

to outside) and fasten at top and bottom.
See fig. 10 (detail 1, 2 and 3).

Positionner les deux parties fixe

(Bandeau de couleur vers l’extérieur) et fixer
en haut et en bas. Voir également croquis
10 (Détail 1,2 et 3).

Beide vaste deele erin zetten (kleur-

strepen naar de buitenzijde) en boven en
beneden vastzetten. Zie daartoe afb. 10
(detail 1,2 en 3).

2

3

1

4

4

Löcher anzeichnen.

Mark holes.

Marquer les perçages.

Gaten aantekenen.

11539    10_2007

14

11

15

Dübel setzen.

Achtung:

 Beachten Sie beim Bohren der

Löcher, daß Sie keine Leitungen (Elektro,
Gas, Wasser) beschädigen.

Set wall plugs.

Attention:

 When drilling holes do not

damage hidden pipes and wiring.

Positionner les chevilles.

Attention:

 faites attention en percant les

trous de ne pas endommager les tuyauteries
 (cables électriques, canalisations de gaz,
d´eau, etc).

Pluggen aanbrengen.

Let op:

 bij het boren van gaten er op letten,

dat U geen Leidingen (elektro, gas of water)
beschadigt!

12

1

Fixieren des Fixteiles:

1 Klemmschieber lockern
2 Klemmschieber zum Fixteil 

schieben.

3 Festschrauben.

Fastening the fixed part:

1  Loosen movable clamp.
2  Push clamp toward fixed part.
3  Screw tight.

Fixation de l’élément fixe:

1  Desserrer la pince de serrage.
2  Glisser la pince de serrage vers la partie
    fixe.
3  Serrer la vis.

Instellen van het vaste deel:

1  Klem-schuifdelen losmaken.
2  Klem-schuifdelen naar het vast deel chuiven.
3  Vastschroeven.

13

17

18

15

16

21

22

LL_Mobil_4tlg_Tür  MA  TB_WRK    11539      10_2007

Abdeckkappen aufstecken.

Insert covering caps.

Clipser les caches-vis.

Afdekkapjes erop zetten.

20

Montageset

Assembly kit

Set de montage

Montageset

2x

8 x

8 x

4,2 x 38 mm

Ø 6 mm

Ansicht von  innen!
View from inside!
Vue de  l'intérieur.
Binnenaanzicht!

Ansicht von  innen!
View from inside!
Vue de  l'intérieur.
Binnenaanzicht!

Clipser les caches 

A

 en partie supérieure sur les deux profilés
de finition. Clipser ensuite les profilés de finition avec les caches
sur la face intérieure des cadres des profilés.

Afdekkapjes 

A

 bovenop beide afdekprofielen steken.
Afdekprofielen met opgestoken afdekkapjes op de binnenzijden
van het profiel-raamwerk plaatsen.

Abdeckblenden 

A

 oben auf beide Blendprofile stecken.
Blendprofile mit aufgesteckten Abdeckblenden auf die Innenseiten
der Profilrahmen stecken.

Insert caps 

A

 on both cover mouldings. Attach cover
mouldings with attached caps to inside of frame.

Detail - Tür unten einhängen.

Detail - hang in door at bottom.

Détail – Insérer porte en partie basse.

Detail - Deur onderaan erin hangen.

Falls nötig - Türstopper justieren.

Türen sollen oben und unten gleichzeitig an-
schlagen.

If necessary adjust door stops. Doors

should stop simultaneously at top and bottom.

Si nécessaire - Ajuster les butées de

portes. Les portes doivent buter en bas et en
haut en même temps.

Indien nodig - deurstoppers op juiste

wijze instellen. De deuren behoren boven en
beneden tegelijkertijd te sluiten.

14

19

Ansicht von  innen!

View from inside!

Vue de  l'intérieur.

Binnenaanzicht!

Innenseite

inside

intérieur

binnenkant

Duschabtrennung nur UNTEN von
AUSSEN abdichten!

Seal shower enclosure at bottom only
on the outside!

Etanchéiser l’écran de douche
seulement en partie inférieure et de l’extérieur!

Douchekombinatie alleen onderaan
aan buitenkant afdichten!

Achtung:

 Prüfen Sie vor Beginn der

Montage die Größe Ihrer Duschabtrennung
(EINBAUMASS).

Attention:

 Before assembly check

the size of your shower enclosure
(INSTALLATION MEASUREMENT).

Attention:

 Avant de débuter le

montage, contrôlez la dimension de votre
paroi de douche
( MESURES POUR MONTAGE )

Let op:

 kontroleert u voor montage

de grootte van uw douchekomb.
(INBOUWMAAT).

4x

M5 x 35 mm

4x

Montageset

Assembly kit

Set de montage

Montageset

Montageset

Assembly kit

Set de montage

Montageset

12

13

1.

 Adapter auf Anhaltestangen oben und unten aufstecken.

2.

 Anhaltestangen mit Türrahmen oben und unten verschrauben.

3.

 Distanzstücke in der Mitte montieren.

1.

 Insert adapters on grab pole at top and bottom.

2.

 Screw grab poles and door frame together at top and bottom.

3.

 Install spacers in the middle.

10

9

Ansicht von  innen!

View from inside!

Vue de  l'intérieur.

Binnenaanzicht!

5

5

Dichtleisten richtig aufstecken.

Beachten Sie die verschiedenen Längen der
Profile und deren Positionen (1 und 2).

Attach sealing strips correctly. Note

different lengths of brackets and their positions
(1 and 2)

Clipser correctement les gouttières

d’étanchéité. Attention aux différentes
longueurs des profilés der leurs positions
(1 et 2).

Afdichtingslijsten op juiste wijze erop

zetten. Let u op de verschillende lengtes van
profielen en hun posities (1 en 2).

-MONTAGEANLEITUNG

VIERTEILIGE SCHIEBETÜR

-ASSEMBLY INSTRUCTIONS

FOUR PART - SLIDING DOOR

-NOTICE DE MONTAGE

PORTE A QUATRE ELEMENTES

-MONTAGEVOORSCHRIFT

4-DELIGE SCHUIFDEUR

7

6

LIFELINE

mobil

2x

2x

8x

Querprofile unten und oben

einsetzen.

Achtung!

Siehe dazu die Details auf Seite 7 (Bild 7

u. 8).

Insert cross brackets at bottom and

top.

Attention!

See details on page 7 (fig. 7 and 8).

Insérer les profilés horizontaux en

bas et en haut.

Attention!

Voir les détails sur page 7 (croquis 7 et 8).

Dwarsprofielen onder en boven erin

zetten.

Let op!

Zie daartoe de details op blz. 7 (beeld 7 en

8).

8

Detail: Querprofil einsetzen!

Detail: Insert cross bracket!

Détail: Insérer le profilé horizontal!

Detail: dwarsprofiel erin zetten!

Detail: Querprofile nur sichern -

noch nicht fest anziehen!

Detail: Secure cross bracket only -

do not fasten tight!

Détail: Seulement sécuriser le profilé

horizontal – ne pas serrer complètement!

Detail: dwarsprofiel slechts lichtjes

vastzetten - nog niet vast aandraaien!

Ansicht von  innen!
View from inside!
Vue de  l'intérieur.
Binnenaanzicht!

1. 

Glisser les parties fixes

et les profilés vers le mur.

2./3. 

Vérifier le niveau de les

parties fixes et fixer avec la pince
de serrage.

1. 

Vaste deele en

dwarsprofielen naar de wand
schuiven.

2./3. 

Vaste deele met waterpas

instellen en vastklemmen.

4. 

Pincer les profilés

horizontaux.

4. 

Dwarsprofielen

vastklemmen.

1.

 Fixteile und Querprofile

zur Wand schieben.

2./3. 

Fixteile mit Wasserwaage

einrichten und festklemmen.

1. 

Push fixed parts and

cross brackets to wall.

2./3. 

Adjust fixed parts with level

and clamp tight.

4. 

Querprofile festklemmen.

4. 

Clamp cross brackets

tight.

4

Ansicht von  innen!

View from inside!

Vue de  l'intérieur.

Binnenaanzicht!

Ansicht von  innen!

View from inside!

Vue de  l'intérieur.

Binnenaanzicht!

1.

 Enfoncez les adaptateurs en haut et en bas des barres de maintien.

2.

 Vissez la barre de maintien sur le cadre de la porte en haut et en bas.

3.

 Montez les cales à mi-hauteur.

1.

 Adapter op steunstangen boven en onder opzetten.

2.

 Steunstangen met deurprofielen boven en onder vastschroeven.

3.

 Afstandstuk in het midden monteren.

Türen oben einhängen und unten in

die Führungsschiene drücken.

Hang in doors at top and press into

guide rail at bottom.

Insérer les portes en partie haute et

presser en bas dans le rail de guidage.

Deuren boven erin hangen en onder

in de rail drukken.

Boden und Wände mit Wasserwaage

prüfen. 

Bei schiefem Boden ist eine

einwandfreie Montage nicht möglich

,

verwenden Sie in diesem Fall die beiliegenden
Unterlagsplättchen!

Check floor and walls with spirit level.

Correct installation is not possible if
floor is inclined.

In this case use the enclosed spacing plates!

Contrôlez le sol et les murs àl ’aide

d’un niveau. 

Si le sol n’est pas

parfaitement plan, un montage correct
est impossible. 

Dans ce cas, utilisez les

plaquettes de mise à niveau fournies.

Vloer en wanden met waterpas con-

troleren.

Bij schuine vloer is een correcte
montage niet mogelijk.

Gebruik in dit geval de bijgevoegde onder-
legplaatjes.

Innenseite

inside

intérieur

binnenkant

Innenseite

inside

intérieur

binnenkant

1.

2.

Innenseite

inside

intérieur

binnenkant

Untere Führungsprofile einrichten und montieren.

ACHTUNG! Achten Sie auf parallelen Abstand!

ACHTUNG!

 Beachten Sie beim Bohren der Löcher, daß

Sie keine Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen.

Set and install lower guide pieces.

ATTENTION! Be careful of parallel distance !

ATTENTION!

 When drilling holes do not damage hidden

pipes and wiring.

Marquez les profilés guides bas et montez.

ATTENTION! Veillez à une distance parallèle!

ATTENTION!

 Faites attention en percant les trous de

ne pas endommager les tuyauteries  (cables électriques,
canalisations de gaz, d´eau, etc).

Onderste geleideprofielen instellen en monteren.

Let u op de evenwijdige afstand !

LET OP 

bij het boren van gaten er op letten, dat U

geen Leidingen (elektro, gas of water) beschadigt!

Summary of Contents for Lifeline Mobil

Page 1: ...EMETTRE AU CLIENT TE OVERHANDIGEN AAN DE EINDVERBRUIKER 11539 10_2007 1 MONTAGEANLEITUNG VIERTEILIGE SCHIEBET R ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOUR PART SLIDING DOOR NOTICE DE MONTAGE PORTE A QUATRE ELEMENTES...

Page 2: ...schap 2 Montageset Assembly kit Set de montage Montageset 2x 8 x 8 x 4 2 x 38 mm 6 mm 6 mm 4x M5 x 35 mm 4x Montageset Assembly kit Set de montage Montageset Montageset Assembly kit Set de montage Mon...

Page 3: ...Bei schiefem Boden ist eine einwandfreie Montage nicht m glich verwenden Sie in diesem Fall die beiliegenden Unterlagspl ttchen Check floor and walls with spirit level Correct installation is not pos...

Page 4: ...ttention When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring Positionner les chevilles Attention faites attention en percant les trous de ne pas endommager les tuyauteries cables lectriques cana...

Page 5: ...ert cross brackets at bottom and top Attention See details on page 7 fig 7 and 8 Ins rer les profil s horizontaux en bas et en haut Attention Voir les d tails sur page 7 croquis 7 et 8 Dwarsprofielen...

Page 6: ...Querprofile nur sichern noch nicht fest anziehen Detail Secure cross bracket only do not fasten tight D tail Seulement s curiser le profil horizontal ne pas serrer compl tement Detail dwarsprofiel sl...

Page 7: ...eden vastzetten Zie daartoe afb 10 detail 1 2 en 3 Fixieren des Fixteiles 1 Klemmschieber lockern 2 Klemmschieber zum Fixteil schieben 3 Festschrauben Fastening the fixed part 1 Loosen movable clamp 2...

Page 8: ...d schuiven 2 3 Vaste deele met waterpas instellen en vastklemmen 4 Pincer les profil s horizontaux 4 Dwarsprofielen vastklemmen 1 Fixteile und Querprofile zur Wand schieben 2 3 Fixteile mit Wasserwaag...

Page 9: ...el distance ATTENTION When drilling holes donot damage hidden pipes and wiring Marquez les profil s guides bas et montez ATTENTION Veillez une distance parall le ATTENTION Faites attention en percant...

Page 10: ...p and bottom 3 Install spacers in the middle 10 1 Enfoncez les adaptateurs en haut et en bas des barres de maintien 2 Vissez la barre de maintien sur le cadre de la porte en haut et en bas 3 Montez le...

Page 11: ...deraan erin hangen innen inside int rieur binnenkant T ren oben einh ngen und unten in die F hrungsschiene dr cken Hang in doors at top and press into guide rail at bottom Ins rer les portes en partie...

Page 12: ...icht 16 12 T ren mit Wasserwaage kontrollieren Falls n tig T ren justieren Check doors with level If necessary adjust doors Contr ler les portes avec le niveau Au besoin ajuster le niveau Deuren met w...

Page 13: ...n boven en beneden tegelijkertijd te sluiten 4x Ansicht von innen View from inside Vue de l int rieur Binnenaanzicht 2 1 Dichtleisten richtig aufstecken Beachten Sie die verschiedenen L ngen der Profi...

Page 14: ...files on inside of frame 1 Etanch iser les profil s muraux l int rieur 2 Important Retirer le silicone superflu avec une raclette pour viter de coller les profil s muraux aux profil s caches 3 Placer...

Page 15: ...Afdekprofielen met opgestoken afdekkapjes op de binnenzijden van het profiel raamwerk plaatsen Abdeckblenden Aoben auf beide Blendprofile stecken Blendprofile mit aufgesteckten Abdeckblenden auf die I...

Page 16: ...Clipser les caches vis Afdekkapjes erop zetten Duschabtrennung nur UNTEN von AUSSEN abdichten Seal shower enclosure at bottom only on the outside Etanch iser l cran de douche seulement en partie inf...

Reviews: