background image

18

HOSE AND REGULATOR 

These items are not included with the barbecue. Only use hose 

and regulators approved for LP gas at the above pressures. The 

estimated life expectancy of the regulator is 10 years. Change 

the regulator within 10 years of the date of manufacture. 

The use of the wrong hose or regulator is unsafe; always check 

that you have the correct items before operating the barbecue. 

The hose used must conform to the relevant standard for the 

country of use. The length of the hose must be 1.2 metres 

(maximum) and the inner diameter 10 mm. A worn or dam-

aged hose must be replaced. Ensure that the hose is not bent, 

clogged, or in contact with any part of the barbecue other than 

at its connection. 

Storage of the Barbecue 

Storing the appliance indoors is only permissible if the LP gas 

cylinder is disconnected and removed from the appliance. 

When the appliance is not to be used for a long period of time, 

it should be placed in its original packaging and stored in a dry, 

dust free environment.

LP GAS CYLINDER 

The LP gas cylinder should not be dropped or handled roughly! 

If the barbecue is not in use, the cylinder must be disconnected 

from the appliance. Place the protective cap on the cylinder 

after disconnecting the cylinder from the appliance. 

The LP cylinder must be stored outdoors in an upright position 

and out of the reach of children. The cylinder must never be 

stored in an environment where temperatures can reach over 

50°C. Do not store the cylinder near flames, ignition flames, or 

other sources of ignition. 

DO NOT SMOKE NEAR THE LP GAS CYLINDER.

This barbecue is designed for use outdoors, away from any 

flammable materials. It is important that there are no overhead 

obstructions and that there is a minimum distance of 1 m 

from the side or rear of the appliance. It is important that the 

ventilation openings of the barbecue are not obstructed. The 

barbecue must be used on a level, stable surface. The appliance 

should be protected from direct airflow and shall be positioned 

or protected against direct penetration by any trickling water 

(e.g. rain). 

No modifications should be made to any part of this barbecue 

and repairs and maintenance should only be carried out by a 

registered gas service company. 

Connecting the LP gas cylinder to the barbecue

Before connection, ensure that there is no debris or dirt caught 

in the head of the LP gas cylinder, regulator, burner, and burner 

ports. Spiders and insects can nest within and clog the burner 

and its inlet. A clogged burner can lead to a fire beneath the 

barbecue. 

Clean burner holes with a heavy-duty pipe cleaner. 

Fit the hose to the appliance using a spanner to tighten it 

onto the connection thread. If the hose is replaced, it must be 

secured to the barbecue and regulator connections with hose 

clips. Disconnect the regulator from the cylinder according to 

the directions when the barbecue is not in use. 

The Barbecue must be operated in a well-ventilated area. Do 

not obstruct the flow of combustion air to the burner when the 

barbecue is in use. ONLY USE THIS BARBECUE OUTDOORS.

BEFORE USE, CHECK FOR LEAKS IN THE HOSE AND/OR CONNEC-

TION THREADS.

Never check for leaks with a naked flame, always use a soapy 

water solution.

CHECKING FOR LEAKS 

Make 2-3 fluid ounces (6-9 dl) of leak detecting solution by 

mixing one part dishwashing liquid with 3 parts water. 

Ensure that the control valve is “OFF”. 

Connect the regulator to the LP gas cylinder and ON/OFF valve 

to the burner. Ensure that the connections are secure and then 

turn the gas ON. 

Brush the soapy solution onto the hose and all joints. If bubbles 

appear you have a leak, which must be rectified before use. 

Retest after fixing the fault.

Turn the gas OFF at the LP gas cylinder after testing. 

If leakage is detected and cannot be rectified, consult your gas 

dealer in order to fix the leak.

LIGHTING YOUR SMOKER

Lighting Instructions

1. Turn the control knob clockwise to the “ ” position.

2. Open the hood before use.

3. Connect the pressure regulator to the gas tank. Turn the gas 

supply to “ON” at the regulator switch. Using soapy water, check 

for any gas leak between the tank and the regulator.

4. Push down the control knob and turn it anticlockwise to the 
full-rate position   whilst pressing the ignition button until the 

burner has lit. If the burner does not light, repeat this process 

three or four times.

5. If the burner has still not lit, wait five minutes and repeat step 

4.
6. Adjust the burner to the desired operating temperature  – .

7. To turn the smoker off: turn the cylinder valve or regulator 

switch to the “OFF” position. Then turn all control knobs on the 

appliance clockwise to the “ ” position.

Warning: If the burner fails to ignite, turn control knob off 

(clockwise) and turn the cylinder valve off. Wait five minutes 

before attempting to relight the burners. 

Before cooking for the first time, operate the smoker for about 

fifteen minutes with the lid closed and the gas turned on HIGH. 

This will “heat clean” the internal parts and dissipate any odour 

from the painted finish.

Clean your smoker after each use. DO NOT use abrasive or 

flammable cleaners, as these will damage the product and may 

cause fire. Clean with warm soapy water.

WARNING: Accessible parts and surfaces may be very hot. Keep 

young children away from the hot appliance at all times (even 

while it is cooling down!). We recommend wearing protective 

gloves (e.g. oven gloves) when handling, particularly the hot 

components.

CLEANING AND CARE

CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out 

when the smoker is cool and with the gas valve turned OFF at 

the gas cylinder.

A. CLEANING

To keep the smoker in good condition and ensure optimal per-

formance, cleaning and maintenance are required. Do at least 

the following after each use, as soon as the smoker has cooled. 

SURFACES

Use a mild detergent or a solution of baking soda and hot 

water. Non-abrasive scouring powder can be used on stubborn 

stains. Then rinse with water. If the inside surface of the smoker 

lid has the appearance of peeling paint, baked-on grease build-

Summary of Contents for 324163

Page 1: ...ku gaasiühenduse tingimustele gaasi tüüp ja rõhk Teadet seadme seadistuste kohta leiate selle andmesildilt ko1019 LV GĀZES KŪPINĀTAVA LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI Pirms uzstādīšanas pārliecinieties vai vietējie sadales nosacījumi gāzes veids un spiediens ir saderīgi ar ierīces iestatījumiem Šīs ierīces iestatīša...

Page 2: ... ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ N Standbein vorne links 1x O Aromabox 1x P Deckel für Aromabox 1x Q Wasserschale 1x R Türgriff 2x S Grillrost 6x T Rippchenhalter 1x K A Kamin 1x B Grillkorpus 1x C Schiene für Grillrost 12x D Handgriff 2x E Türriegel 3x F Schiene für Aromabox 2x G Standbein hinten 2x H Standbein vorne rechts 1x I Fettauffangschale 2x ...

Page 3: ...3 FI SV EN ET LV LT RU 1 12x M6x12 2 4x M6x12 ...

Page 4: ...4 3 2x M6x12 4 4x M6x12 ...

Page 5: ...5 FI SV EN ET LV LT RU 5 4x M6x12 6 ...

Page 6: ...6 7 6x M6x12 8 8x M6x12 ...

Page 7: ...7 FI SV EN ET LV LT RU 9 4x M6x12 4x Mutter M6 10 ...

Page 8: ...8 1 1 12 ...

Page 9: ...9 FI SV EN ET LV LT RU 13 K 14 ...

Page 10: ...10 15 LR06 Battery not included 16 ...

Page 11: ...säiliöosaston ilmanvaihtoaukkoja Käytä aina suojakäsineitä käsitellessäsi kuumia osia LETKU JA PAINEENSÄÄDIN Eivät sisälly toimitukseen Käytä savustimessa vain nestekaasukäyttöön tarkoitettuja letkuja ja paineensäätimiä jotka vastaavat edellä mainittua painearvoa Paineensäätimen käyttöikä on arviolta 10 vuotta Paineensäädin suositellaan vaihtamaan 10 vuoden sisällä valmistuspäivämäärästä Vääräntyy...

Page 12: ...uavettä VUOTOJEN TARKASTAMINEN Tee 6 9 desilitraa saippuavettä vuotojen tarkastamiseen sekoit tamalla yksi osa astianpesuainetta kolmeen osaan vettä Varmista että säätöventtiili on OFF asennossa Yhdistä paineensäädin nestekaasupulloon ja ON OFF venttiili polttimeen Varmista että liitännät on kiinnitetty kunnolla ja käännä sen jälkeen kaasu päälle ON Hiero saippuavettä harjalla letkuun ja liitoskoh...

Page 13: ...leen Tarkista että kaasuventtiilin aukot ovat oikeissa kohdissa ja kohdakkain polttimen sisääntuloaukon venturiputken kanssa B HUOLTO JA YLLÄPITO 1 Ritilä ja savustusalusta Jos paistopinnat ovat kromipäällysteisiä pese ne lämpimällä saippuavedellä tai hankaamattomalla pesuaineella Kuivaa huolellisesti ennen varastointia emaloituja pese ne lämpimällä saippuavedellä tai hankaamat tomalla pesuaineell...

Page 14: ...m är godkända i användningslandet Om det är nödvändigt att byta ut dessa delar kontakta vår kundtjänst eller din återförsäljare Användning av icke godkända delar i röken kan leda till farliga situationer och en farlig användningsmiljö INFORMATION TILL KONSUMENTEN Spara anvisningarna för framtida referens SÄKERHETSANVISNINGAR Läckagetesta alla kopplingar enligt anvisningarna efter varje påfyllning ...

Page 15: ...er tvålvatten för att kontrollera läckor genom att blanda en del diskmedel med tre delar vatten Se till att reglerventilen är ställd i OFF läget Anslut tryckregulatorn till gasolbehållaren och ON OFF venti len till brännaren Se till att anslutningarna är ordentligt fastsat ta och vrid sedan på gasen ON Stryk ut tvålvatten på slangen och kopplingarna med en borste Om bubblor uppstår har du en läcka...

Page 16: ...KÖTSEL OCH UNDERHÅLL 1 Galler and platta Om tillagningsytorna är kromade rengör med varmt tvålvatten eller med ett rengö ringsmedel utan slipverkan Torka noggrant före förvaring emaljerade rengör med varmt tvålvatten eller med ett ren göringsmedel utan slipverkan Torka noggrant före förvaring gjorda av gjutjärn rengör med varmt tvålvatten eller med ett rengöringsmedel utan slipverkan Torka noggran...

Page 17: ...inder are on flat level ground when using the appliance Never light the appliance with the lid in the closed position The low pressure regulator and gas hose must be of a type approved by the country of use If these parts need to be replaced contact your customer service or retailer Using unauthorised parts in the barbecue can cause a danger ous situation and unsafe environment of use NOTE FOR CON...

Page 18: ... operated in a well ventilated area Do not obstruct the flow of combustion air to the burner when the barbecue is in use ONLY USE THIS BARBECUE OUTDOORS BEFORE USE CHECK FOR LEAKS IN THE HOSE AND OR CONNEC TION THREADS Never check for leaks with a naked flame always use a soapy water solution CHECKING FOR LEAKS Make 2 3 fluid ounces 6 9 dl of leak detecting solution by mixing one part dishwashing ...

Page 19: ...r Check to ensure that the gas valve open ings are correctly aligned with the inlet venture tube of the burner B CARE AND MAINTENANCE 1 Grid and plate If the cooking surfaces are finished in chrome wash with water and soap or with a non abrasive detergent Carefully dry before storage finished in porcelain enamel wash with water and soap or with a non abrasive detergent Carefully dry before storage...

Page 20: ...d peab vahetama võtke ühendust klienditeenidu se või edasimüüjaga Mitte heakskiidetud osade kasutamine võib tekitada ohuolu korra ja ohtliku keskkonna MÄRKUS KASUTAJALE Hoidke juhend alles edasiseks kasutu seks OHUTUSJUHISED Tehke lekkekontroll kõigile ühendustele pärast igat täitmist või esimest kasutuskorda üle pika aja Ärge kasutage mitte kunagi gaasiballooni mille kere ventiil kaitsevõru või a...

Page 21: ...esuvahendit kolme osa veega Veenduge et reguleerimisventiil on asendis OFF väljas Ühendage rõhuregulaator gaasiballoonile ja ON OFF ventiil põletile Veenduge et ühendused on korralikult kinnitatud ja keerake gaas peale ON Kandke seebilahus pintsliga voolikule ja kõikidele ühendustele Kui ilmuvad mullid siis on seadmel leke mis tuleb enne kasuta mist kõrvaldada Pärast rikke kõrvaldamist tehke test ...

Page 22: ...oma kohale Veenduge et gaasikraani avad on kohakuti põleti sisselaskeavaga B HOOLDAMINE 1 Rest ja plaat Kui küpsetuspinnad on kroomitud peske vee ja seebi või mitteabrasiivse puhastusva hendiga Kuivatage hoolikalt enne hoiule panekut kaetud portselanemailiga peske vee ja seebi või mitteab rasiivse puhastusvahendiga Kuivatage hoolikalt enne hoiule panekut malmist peske vee ja seebi või mitteabrasii...

Page 23: ...tos uz gludas līdzenas virsmas Neaizdedziniet kūpinātavu ja vāks ir aizvērts Zema spiediena regulatora un gāzes šļūtenes tipam jābūt apstiprinātam izmantošanas valstī Ja šīs detaļas ir jānomaina sazinieties ar klientu servisu vai mazumtirgotāju Neapstiprinātu kūpinātavas detaļu izmantošana var radīt bīsta mu situāciju un nedrošus lietošanas apstākļus PATĒRĒTĀJU IEVĒRĪBAI Saglabājiet instrukciju tu...

Page 24: ...veiciet noplūdes pārbaudi ar atklātu liesmu vienmēr izman tojiet ziepjūdeni NOPLŪDES PĀRBAUDE Sagatavojiet 6 9 dl šķīduma noplūdes konstatēšanai sajaucot vienu daļu trauku mazgāšanas līdzekļa ar trīs daļām ūdens Pārliecinieties ka regulētājvārsts ir stāvoklī OFF Savienojiet regulatoru ar sašķidrinātās gāzes balonu un ON OFF ieslēgšanas izslēgšanas vārstu ar degli Pārliecinieties ka savienojumi ir ...

Page 25: ... nav plaisas vai cauru mi Ja konstatējat bojājumus nomainiet degli Uzlieciet degli atpakaļ Pārbaudiet vai gāzes ventiļa atveres ir pareizi salāgotas ar degļa ieplūdes cauruli Venturi cauruli B KOPŠANA UN UZTURĒŠANA 1 Cepšanas režģis un plātne Ja cepšanas virsmas ir hromētas nomazgājiet ar ūdeni un ziepēm vai neabrazīvu mazgāšanas līdzekli Pirms uzglabāšanas rūpīgi nosusiniet pārklātas ar porcelāna...

Page 26: ...iršiaus Niekuomet neuždekite prietaiso kai dangtis uždarytas Mažo slėgio reguliatorius ir dujų žarna turi būti šalyje patvirtin to naudoti tipo Jei reikia šias dalis pakeisti kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą arba pardavėją Naudodami rūkyklai nepatvirtintas dalis galite sukelti pavojingą situaciją ir sudaryti nesaugią naudojimo aplinką PASTABA VARTOTOJUI pasilikite instrukcijas jei prireikt...

Page 27: ...sandarumo paieškos tirpalo sumaišydami vieną dalį indų ploviklio ir 3 dalis vandens Įsitikinkite kad valdymo vožtuvas yra padėtyje OFF išjungta Prijunkite reguliatorių prie suskystintų dujų baliono o įjungimo išjungimo vožtuvą prie degiklio Įsitikinkite kad sujungta gerai tuomet pasukite vožtuvą į padėtį ON įjungta Sutepkite žarną ir visas jungtis muilo tirpalu Jei pasirodo burbulų yra nesandaruma...

Page 28: ...džia viela pvz ištiesinta sąvaržėle Apžiūrėkite degiklį ar nėra pažeidimų įskilimų ir skylių Jei aptinkate pažeidimų pakeiskite degiklį nauju Vėl sumontuokite degiklį Patikrinkite ar dujų vožtuvo angos tinkamai išlygiuotos su degiklio įleidimo Venturio vamzdeliu B PRIEŽIŪRA 1 Grotelės ir padėklas Jeigu rūkymo paviršiai chromuoti nuplaukite vandeniu su muilu arba neabrazyviniu valikliu Prieš padėda...

Page 29: ...ль ня так и газовый баллон находятся на ровной поверхности в устойчивом положении Никогда не разжигайте огонь при закрытой крышке Регулятор низкого давления и газовый шланг должны соот ветствовать типу разрешённому для применения в стране использования При необходимости замены деталей обратитесь в службу под держки или к розничному торговцу Использование не предназначенных для коптильни деталей чр...

Page 30: ...под коптильней может разгореться пламя Прочищайте отверстия горелок специальными ёршиками для труб Чтобы соединение газового шланга с устройством было герметичным затяните уплотнитель гаечным ключом При замене шланга следует использовать специальные зажимы для подключения его к коптильне и регулятору Если коптильня не используется газовый баллон следует отключать от регулятора согласно инструкции ...

Page 31: ... средство следует смыть водой БЛОК С ГОРЕЛКАМИ Отключите подачу газа положение OFF и отсоедините газо вый баллон от коптильни Извлеките рассекатель Очистка горелки производится при помощи мягкой щётки или воздуха под давлением с последующей протиркой тряпкой Забитые отверстия можно прочищать щёткой для трубок или проволокой для этого вполне подойдёт разогнутая скрепка Исследуйте горелку на предмет...

Page 32: ...32 ...

Reviews: