background image

6

 

Onnittelut Mustang-tuotteen valinnasta! Mustangin grillaustuoteperhe on suunniteltu hyvän ruoan valmistamiseen. 

Tuoteperheeseen kuuluu kattava valikoima grillaus- ja ruoanlaittotuotteita. Tutustu koko valikoimaan verkossa www.mustang-

grill.com tai lähimmällä valtuutetulla Mustang-jälleenmyyjällä.

Kehitämme Mustang-tuoteperhettä ja siihen kuuluvia tuotteita jatkuvasti. Laadun takaamiseksi käyttäjiltä saatu palaute on 

tuotekehityksessämme erityisen tärkeässä roolissa. Otamme mielellämme vastaan tuotteisiin liittyvää palautetta osoitteeseen 

[email protected].

Tutustu huolella käyttöohjeeseen, jotta saisit laitteesta parhaan hyödyn. Huolehtimalla tuotteen säännöllisestä puhdistuksesta 

ja huollosta pidennät sen käyttöikää ja turvallisuutta. Mustang-tuotesarjasta löydät myös asianmukaiset puhdistusaineet ja 

harjat grillin puhdistukseen.

Lisätietoja löydät osoitteesta: www.mustang-grill.com.

Savustaa kalat, vihannekset ja makkarat helposti ja nopeasti. Sisältää ritilän ja rasvapellin.

Teho: 1100 W

Jännite: 230 V

Johdon pituus: 1,60 m.

Materiaali: ruostumaton teräs

ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ

1. 

VAROITUS: Lue kaikki ohjeet ja noudata niitä välttääksesi loukkaantumiset.

2. Hävitä kaikki muovipakkaukset huolellisesti ja pidä poissa lasten ulottuvilta.

3. Tarkista kaikki osat ja varmista, että sinulla on kaikki yläpuolella mainitut osat. Jos osia puuttuu, ota yhteyttä paikalliseen 

jälleenmyyjään.

4. Varaa riittävästi tilaa ja oikeat työvälineet kokoamista varten.

Varoitus. grillin osissa saattaa olla teräviä reunoja. Käsittele kaikkia osia varovasti loukkaantumisen välttämiseksi.

VAROITUS: HÄKÄVAARA. PUUN POLTTAMISESSA 

MUODOSTUU HÄKÄÄ. SE ON HENGENVAARALLISTA.

Varoitukset ja turvaohjeet:

Lue tämän oppaan varoitukset ja ohjeet huolellisesti ja

noudata niitä ennen savustimen käyttöä ja käytön aikana.

TÄRKEÄT VAROITUKSET JA TURVAOHJEET

Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä:

Tässä oppaassa on tärkeitä tietoja, jotka ovat välttämättömiä 

laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön kannalta.

• Lue varoitukset ja ohjeet huolellisesti ja noudata niitä ennen 

savustimen käyttöä ja käytön aikana.

• Säilytä tämä opas tulevaa käyttöä varten.

• Savustinta käytettäessä muodostuu hengenvaarallista

häkää. Häkä on räjähdysherkkä kaasu, minkä vuoksi

ilmanvaihtoaukkojen on oltava auki, kun savustin on 

käytössä.

• Puulastuja ei saa koskaan polttaa talon sisätiloissa, 

ajoneuvoissa, teltoissa, autotalleissa tai muissa suljetuissa 

tiloissa.

• Laite on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön. Sitä ei saa 

käyttää sisätiloissa.

• Laite tulee asettaa maahan. Sitä ei saa nostaa pöytien tai 

muiden tasojen päälle.

• Älä kytke sähkösavustimeen virtaa ennen kuin se on koottu 

ja käyttövalmis.

• Käytä vain maadoitettua virtalähdettä.

• Älä käytä laitetta ukonilman aikana.

• Älä altista laitetta sateelle tai kastumiselle.

• Älä upota johtoa, pistoketta tai ohjauspaneelia veteen tai 

muuhun nesteeseen. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun.

• Älä päästä lapsia tai lemmikkieläimiä lähelle 

sähkösavustinta. Älä anna lasten käyttää sähkösavustinta. 

Lapsia ja lemmikkieläimiä on valvottava huolellisesti heidän 

ollessaan sähkösavustimen lähettyvillä.

• Älä käytä laitetta, jos siinä on esiintynyt toimintahäiriöitä tai 

jos laite on vaurioitunut.

• Älä tee muita toimia sähkösavustimen välittömässä 

läheisyydessä käytön aikana tai sen jälkeen. Varmista, että 

laite on jäähtynyt ennen sen puhdistamista tai siirtämistä 

varastoon.

• Pidä palosammutin saatavilla aina sähkösavustinta 

käytettäessä.

• Ole erityisen huolellinen jatkojohtoa käytettäessä; 

jatkojohtoon voi sotkeutua tai kompastua helposti. Viallinen 

tai vaurioitunut jatkojohto saattaa vähentää laitteen tehoa ja 

aiheuttaa sähköiskun vaaran.

• Huolehdi, ettei sähköjohto roiku huolimattomasti tai 

kosketa kuumia pintoja.

• Älä aseta laitetta kaasu- tai sähköpolttimen tai kuuman 

uunin päälle tai lähelle.

• Älä käytä sähkölaitetta, jos sen pistoke tai johto on 

vaurioitunut.

• Älä käytä sähkösavustinta lämmittimenä (ks. häkävaroitus).

• Sähkösavustinta saa käyttää vain tasaisella ja vakaalla 

alustalla. Tämä vähentää kaatumisen aiheuttamien 

mahdollisten henkilövahinkojen tai aineellisten vahinkojen 

riskiä.

• Sähkösavustin on kuuma käytön aikana ja jonkin aikaa sen 

jälkeen. Varo kuumia pintoja.

• Alkoholin tai resepti- tai reseptivapaiden lääkkeiden käyttö 

saattaa heikentää kykyä asentaa tai käyttää sähkösavustinta 

asianmukaisesti.

FI

Summary of Contents for 318243

Page 1: ...NE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES LV Elektriskā kūpinātava ar termostatu 1100 W LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI 230 V 50 Hz 1100W IPX4 Info Tootja Ražotājs Gamintojas Изготовитель Tammer Brands Oy Viinikankatu 36 33800 Tampere Finland Тампере Ф...

Page 2: ...th the product Screwdriver ET OSADE LOETELU Komplektis olevad paigaldusosad Vajatav tööriist ei kuulu komplekti Kruvikeeraja LV DAĻU KATALOGS Iekļautas montāžas daļas Nepieciešamie darbarīki nav iekļauti iepakojumā Skrūvgriezis LT DALIŲ KATALOGAS įtrauktos montavimo dalys Reikalingi įrankiai neįtraukti į paketą Atsuktuvas RU ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ поставляемые части для сборки Необходимые инструменты не ...

Page 3: ... dešinioji atrama padėklui varvantiems skysčiams левый держатель поддона для жира rasvapellin oikea pidike dropplåtens högra hållare right support for drip tray rasvapanni parem hoidik pilienu savācējpaplātes labais balsts kairioji atrama padėklui varvantiems skysčiams правый держатель поддона для жира suojalevy skyddsplåt protective plate soojusplaat aizsargplāksne apsauginė plokštė защитная плас...

Page 4: ...4 FI KOKOAMINEN SV MONTERING EN ASSEMBLY ET KOKKUPANEK LV MONTĀŽA LT SURINKIMAS RU СБОРКА 1 2 4 B A C 9 13 5 15 16 3 E C 4 10 14 C A 3 1 C D A ...

Page 5: ...5 FI SV EN ET LV LT RU 5 6 8 7 6 12 2 A c D 4 11 2 ...

Page 6: ...iitä ennen savustimen käyttöä ja käytön aikana Säilytä tämä opas tulevaa käyttöä varten Savustinta käytettäessä muodostuu hengenvaarallista häkää Häkä on räjähdysherkkä kaasu minkä vuoksi ilmanvaihtoaukkojen on oltava auki kun savustin on käytössä Puulastuja ei saa koskaan polttaa talon sisätiloissa ajoneuvoissa teltoissa autotalleissa tai muissa suljetuissa tiloissa Laite on tarkoitettu ainoastaa...

Page 7: ...isaroina savustimen päädystä alas Huomioi ettei mahdollinen nesteen tippuminen aiheuta likaantumisvahinkoja Perehdy käyttöohjeisiin huolellisesti Savustinta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön On hyvä huolehtia että savustinta käyttävillä henkilöillä on riittävät edellytykset laitteen turvalliseen käyttöön Valitse paloturvallinen savustuspaikka sillä savustuslastut savustushake saattavat aiheuttaa ...

Page 8: ...tion som är nödvändig för en säker och korrekt användning av apparaten Läs och följ varningarna och anvisningarna noggrant före och under användning av röken Bevara bruksanvisningen för framtida referens När röken används bildas livsfarlig kolmonoxid Kolmonoxid är en högexplosiv gas och därför ska ventilationsöppningarna vara öppna när röken används Bränn aldrig flis inne i ditt hem fordon tält ga...

Page 9: ...arna något Då kan eventuellt tryck avlägsnas från röken Med hjälp av ventilationsöppningarna kan du också reglera temperaturen inuti röken Fukten som uppstår vid rökning kan efter att ha kondenserats till vätska droppa ner för rökens sida Observera att eventuell droppande vätska inte orsakar smutsskador Läs igenom bruksanvisningen noggrant Röken är inte avsedd att användas av barn Det är bra att s...

Page 10: ... AND WARNINGS Read all the instructions thoroughly before use This manual contains important information that is necessary for the safe and proper use of this appliance Read and follow the warnings and instructions carefully before and during the use of the smoker Keep this manual for future reference Using the smoker leads to the presence of life threatening carbon monoxide Carbon monoxide is a v...

Page 11: ...smoking it is worth opening the ventilation apertures a little This will help to release any pressure inside the smoker You can also use the ventilation apertures to adjust the temperature inside the smoker Any moisture from the smoking will condensate and can drip down the end of the device You should be aware that any possible dripping of liquid can cause staining Read through the user instructi...

Page 12: ...e ohutuks ja nõuetekohaseks kasutamiseks Enne ahju kasutamist ja selle kasutamise ajal lugege ja järgige hoolikalt hoiatusi ja juhiseid Säilitage käesolev kasutusjuhend hilisemaks konsulteerimiseks Suitsutusahju töötamisel tekib eluohtlik vingugaas Vingugaas on plahvatusohtlik seetõttu peavad suitsutusahju kasutamisel ventilatsiooniavad lahti olema Ärge põletage puulaaste majas sõidukis telgis gar...

Page 13: ...juhul pääseb suitsutusahju sees olev rõhk ahjust välja Ventilatsiooniavade abil on võimalik reguleerida temperatuuri ka suitsutusahju sees Suitsutamise käigus tekkiv niiskus võib veeks kondenseerumise tagajärjel tilkuda suitsutusahju äärtest alla ja tekitada libisemisohtu Tutvu põhjalikult kasutusjuhendiga Suitsutusahi ei ole mõeldud lastele kasutamiseks Veendu ka selles et suitsutusahju kasutavat...

Page 14: ...us norādījumus Šī rokasgrāmata satur svarīgu informāciju kas nepieciešama lai šo ierīci lietotu droši un pareizi Pirms kūpinātavas lietošanas uzmanīgi izlasiet un tās lietošanas laikā ievērojiet brīdinājumus un norādījumus Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai lietošanai Lietojot kūpinātavu rodas dzīvībai bīstamais oglekļa monoksīds jeb tvana gāze Oglekļa monoksīds ir ātri gaistoša gāze tādēļ kūpi...

Page 15: ...u pagrieziet termostatu līdz 5 līmenim Kamēr temperatūra paaugstinās un kūpināšanas skaidas šķeldas sāk kūpēt temperatūru ar termostatu var viegli noregulēt vēlamajā līmenī Pēc aptuveni 15 20 minūšu kūpināšanas ir ieteicams nedaudz atvērt ventilācijas atveres Tas palīdzēs pazemināt spiedienu kūpinātavas iekšienē Ventilācijas atveres var izmantot arī temperatūras regulēšanai kūpinātavas iekšienē Mi...

Page 16: ...yra svarbios informacijos kuri itin svarbi norint saugiai ir tinkamai naudoti šį prietaisą Įdėmiai perskaitykite įspėjimus ir instrukcijas bei jomis vadovaukitės ruošdamiesi naudoti ir naudodami rūkyklą Saugokite šią instrukciją kad prireikus galėtumėte peržiūrėti ją vėliau Naudojant šią rūkyklą susidaro gyvybei pavojų keliantis anglies monoksidas Anglies monoksidas yra lakios dujos todėl naudojan...

Page 17: ...ngvai nustatyti termostatu Praėjus maždaug 15 20 min rūkymo laiko tikslinga šiek tiek atidaryti vėdinimo angas Tai padės sumažinti rūkykloje susidariusį slėgį Vėdinimo angas galima naudoti ir rūkyklos temperatūrai reguliuoti Rūkant išsiskirianti drėgmė kondensuodamasi virsta vandeniu kuris gali lašėti nuo rūkyklos kraštų todėl gali kilti pavojus paslysti Nuodugniai susipažinkite su naudojimo instr...

Page 18: ...пить к эксплуатации изделия внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями Данное руководство содержит важную информацию необходимую для безопасной эксплуатации данного устройства Внимательно ознакомьтесь с данным руководством и соблюдайте все его инструкции перед использованием коптильни и во время её использования Сохраните данное руководство на будущее При использовании коптильни образуется сме...

Page 19: ...читься находить подходящую температуру Когда включите коптильню поверните термостат в положение 5 Когда температура поднимется и щепа стружка начнет источать дым температуру можно будет легко отрегулировать до нужного уровня с помощью термостата После 15 20 минут копчения стоит немного приоткрыть вентиляционные отверстия Это позволит спустить давление внутри коптильни С помощью вентиляционных отве...

Page 20: ...20 ...

Reviews: