background image

13

ET

• Kaitske ahju löökide eest.

• Ärge liigutage töötavat ahju. Enne teisaldamist või hoiule 

panekut laske ahjul täielikult maha jahtuda.

• Toidu ahjust väljavõtmisel olge äärmiselt ettevaatlik. Ahju 

kõik pinnad on kuumad ning võivad põhjustada põletusi. 

Kasutage alati kaitsekindaid ning pikki ja tugevaid tööriistu.

• Ärge katke küpsetusreste metallfooliumiga. Foolium 

koondab kuumust ning võib ahju tõsiselt vigastada.

• Rasvapann on mõeldud kasutamiseks ainult ahju põhjal. 

Ärge kunagi asetage rasvapanni küpsetusrestidele. See võib 

ahju tõsiselt vigastada.

• Olge ettevaatlik puulaastude lisamisel suitsutusahju selle 

töötamise ajal. Kui ahi on sisse lülitatud, on laastusahtel alati 

kuum.

• Elektrilise suitsutusahju töö lõpetamiseks eemaldage 

pistik vooluvõrgust.

• Eemaldage pistik vooluvõrgust, kui seade ei ole kasutusel 

ja enne selle puhastamist. Laske ahjul maha jahtuda enne 

restide või rasvapannide lisamist või eemaldamist.

• Külma tuha eemaldamiseks kasutage alumiiniumfooliumit.

• Ärge pange hoiule suitsuahju, milles on kuum tuhk. Enne 

hoiule panekut laske kõigil pindadel täielikult maha jahtuda, 

puhastage need ning eemaldage tuhk.

• Ärge kasutage käesolevat suitsuahju millekski muuks kui 

see ette on nähtud.

• Elektrisuitsuahju kasutamisel tuleb järgida kõiki kehtivaid 

kohalikke ja riiklikke tuleohutusnõudeid.

• Toitekaabli vigastuse korral võib seda ohtude vältimiseks 

vahetada ainult tootja või tema volitatud esindaja või vastav 

pädev spetsialist.

• Vanemad kui 8-aastased lapsed ning vähenenud 

füüsilise, sensoorse või vaimsete võimetega või puudulike 

kogemuste ja teadmistega isikud võivad käesolevat kaminat 

kasutada ainult juhul, kui nad on järelevalve alla või neid 

on instrueeritud seadme ohutu kasutamise osas ja nad 

mõistavad selle kasutamisega kaasnevaid ohte.

• Seade tuleb ühendada vooluvõrku rikkevoolukaitsme 

kaudu, mille rakendumisvool ei ületa 30 mA.

KASUTAMINE

Suitsutusahi on mõeldud kasutamiseks ainult 

välistingimustes. Aseta suitsutusahi maa sisse või tugevale 

mittepõlevale alusele. Enne suitsutussahjus toidu 

küpsetamist proovi leida suitsutamiseks sobiv temperatuur, 

reguleerides selleks ahju temperatuuri ilma lepalaastudeta/

hakkpuiduta tühjas ahjus. Lülitades suitsutusahju sisse, 

keera termostaat 5 peale. Kui temperatuur hakkab 

tõusma ja lepalaastudest/hakkpuidust hakkab tõusma 

suitsu, on võimalik termostaadi abil temperatuuri 

muuta. Kui suitsutusprotsess on kestnud umbes 15–20 

minutit, soovitame teha ventilatsiooniavad veidike lahti. 

Selisel juhul pääseb suitsutusahju sees olev rõhk ahjust 

välja. Ventilatsiooniavade abil on võimalik reguleerida 

temperatuuri ka suitsutusahju sees. Suitsutamise käigus 

tekkiv niiskus võib veeks kondenseerumise tagajärjel tilkuda 

suitsutusahju äärtest alla ja tekitada libisemisohtu. Tutvu 

põhjalikult kasutusjuhendiga. Suitsutusahi ei ole mõeldud 

lastele kasutamiseks. Veendu ka selles, et suitsutusahju 

kasutavatel isikutel oleks olemas selleks piisavad eeldused ja 

oskused. 

Vali tuleohutuse seisukohalt sobiv suitsutamiskoht, sest 

lepalaastudest/lepahakkpuidust võivad tekitada sädemed. 

Lepalaastude/lepahakkpuidu süttimisel suitsutusahjus sulge 

suitsutusahju kaas ja eemalda seade elektrivõrgust. Lase 

põlenud lepalaastudel või lepahakkpuidul enne seadme 

puhastamist ja tuha eemaldamist korralikult kustuda ja maha 

jahtuda. 

Suitsutamise ajal muutub suitsutusahju välispind väga 

kuumaks, mistõttu  kasuta alati kaitsekindaid. Kuuma 

suitsutusahju tõsta alati ainult käepidemest.  

Veendu, et elektrijuhtmed ei puutuks kokku kuuma 

suitsutusahju kerega. Kui elektrijuhe on vigane, ei tohi seadet 

kasutada. Suitsutusahju juhe tuleb peale kasutamist alati 

elektrivõrgust eemaldada.

Enne esimest kasutuskorda tuleks veenduda, et kaas asetuks 

täpselt kere peale, kuna kere võib muutuda transportimise 

käigus ovaalseks. Kereosa tohib kergelt oma ümarasse vormi 

tagasi painutada, et ümmargune, roostevaba terasest kaas 

asetuks korralikult oma kohale. 

Suitsutusahju on soovitatav enne esimest kasutuskorda üks 

kord läbi kuumutada.

KÜPSETAMINE SUITSUGA

Riputa alusplaadile õhuke kiht suitsutamiseks sobivat 

lepalaastu/lepahakkpuitu. Lükka alusplaat takistuse peal 

olevate kandurite peale (ära pane alusplaati otse takistuste 

peale). Võid vastavalt oma maitsekogemusele lepalaaste/

lepahakkpuitu lisada. Suitsutusahjus võib kasutada ka 

põikisuunas saetud lepapuu viile või karedamat hakkpuitu. 

Erinevaid puuliike proovides saadakse puuliigist sõltuvalt 

suitsutatavale tootele erinevaid aroome.

Aseta kalad restile ja lükka rest suitsutusahju rasvaplaadi 

peale. Sulge kaas ja aseta pistik maandatud pistikupessa. 

Soovitame kasutada rikkevoolukaitselülitit. Suitsutamise 

aeg sõltub kalade hulgast ja suurusest. Väikesed kalad 

on küpsed, kui kalaluud ja -nahk tulevad kergesti lahti. 

Lepalaastudega/lepahakkpuiduga koos võib panna alusele 

ka 1–2 suhkrutükki, nii saab kala endale kauni pruuni värvi.

Enne kala väljavõtmist suitsutusahjust eemalda seade 

vooluvõrgust. Pese rasvaplaat ja rest puhtaks esimesel 

võimalusel peale kasutamist. Nii püsivad terasest osad pikka 

aega nagu uhiuued. Kuumutustakistuse eemaldamiseks 

puhastamise eesmärgil keeratakse lahti seadme suu alumises 

ääres olev kinnituskruvi.

Summary of Contents for 318243

Page 1: ...NE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES LV Elektriskā kūpinātava ar termostatu 1100 W LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI 230 V 50 Hz 1100W IPX4 Info Tootja Ražotājs Gamintojas Изготовитель Tammer Brands Oy Viinikankatu 36 33800 Tampere Finland Тампере Ф...

Page 2: ...th the product Screwdriver ET OSADE LOETELU Komplektis olevad paigaldusosad Vajatav tööriist ei kuulu komplekti Kruvikeeraja LV DAĻU KATALOGS Iekļautas montāžas daļas Nepieciešamie darbarīki nav iekļauti iepakojumā Skrūvgriezis LT DALIŲ KATALOGAS įtrauktos montavimo dalys Reikalingi įrankiai neįtraukti į paketą Atsuktuvas RU ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ поставляемые части для сборки Необходимые инструменты не ...

Page 3: ... dešinioji atrama padėklui varvantiems skysčiams левый держатель поддона для жира rasvapellin oikea pidike dropplåtens högra hållare right support for drip tray rasvapanni parem hoidik pilienu savācējpaplātes labais balsts kairioji atrama padėklui varvantiems skysčiams правый держатель поддона для жира suojalevy skyddsplåt protective plate soojusplaat aizsargplāksne apsauginė plokštė защитная плас...

Page 4: ...4 FI KOKOAMINEN SV MONTERING EN ASSEMBLY ET KOKKUPANEK LV MONTĀŽA LT SURINKIMAS RU СБОРКА 1 2 4 B A C 9 13 5 15 16 3 E C 4 10 14 C A 3 1 C D A ...

Page 5: ...5 FI SV EN ET LV LT RU 5 6 8 7 6 12 2 A c D 4 11 2 ...

Page 6: ...iitä ennen savustimen käyttöä ja käytön aikana Säilytä tämä opas tulevaa käyttöä varten Savustinta käytettäessä muodostuu hengenvaarallista häkää Häkä on räjähdysherkkä kaasu minkä vuoksi ilmanvaihtoaukkojen on oltava auki kun savustin on käytössä Puulastuja ei saa koskaan polttaa talon sisätiloissa ajoneuvoissa teltoissa autotalleissa tai muissa suljetuissa tiloissa Laite on tarkoitettu ainoastaa...

Page 7: ...isaroina savustimen päädystä alas Huomioi ettei mahdollinen nesteen tippuminen aiheuta likaantumisvahinkoja Perehdy käyttöohjeisiin huolellisesti Savustinta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön On hyvä huolehtia että savustinta käyttävillä henkilöillä on riittävät edellytykset laitteen turvalliseen käyttöön Valitse paloturvallinen savustuspaikka sillä savustuslastut savustushake saattavat aiheuttaa ...

Page 8: ...tion som är nödvändig för en säker och korrekt användning av apparaten Läs och följ varningarna och anvisningarna noggrant före och under användning av röken Bevara bruksanvisningen för framtida referens När röken används bildas livsfarlig kolmonoxid Kolmonoxid är en högexplosiv gas och därför ska ventilationsöppningarna vara öppna när röken används Bränn aldrig flis inne i ditt hem fordon tält ga...

Page 9: ...arna något Då kan eventuellt tryck avlägsnas från röken Med hjälp av ventilationsöppningarna kan du också reglera temperaturen inuti röken Fukten som uppstår vid rökning kan efter att ha kondenserats till vätska droppa ner för rökens sida Observera att eventuell droppande vätska inte orsakar smutsskador Läs igenom bruksanvisningen noggrant Röken är inte avsedd att användas av barn Det är bra att s...

Page 10: ... AND WARNINGS Read all the instructions thoroughly before use This manual contains important information that is necessary for the safe and proper use of this appliance Read and follow the warnings and instructions carefully before and during the use of the smoker Keep this manual for future reference Using the smoker leads to the presence of life threatening carbon monoxide Carbon monoxide is a v...

Page 11: ...smoking it is worth opening the ventilation apertures a little This will help to release any pressure inside the smoker You can also use the ventilation apertures to adjust the temperature inside the smoker Any moisture from the smoking will condensate and can drip down the end of the device You should be aware that any possible dripping of liquid can cause staining Read through the user instructi...

Page 12: ...e ohutuks ja nõuetekohaseks kasutamiseks Enne ahju kasutamist ja selle kasutamise ajal lugege ja järgige hoolikalt hoiatusi ja juhiseid Säilitage käesolev kasutusjuhend hilisemaks konsulteerimiseks Suitsutusahju töötamisel tekib eluohtlik vingugaas Vingugaas on plahvatusohtlik seetõttu peavad suitsutusahju kasutamisel ventilatsiooniavad lahti olema Ärge põletage puulaaste majas sõidukis telgis gar...

Page 13: ...juhul pääseb suitsutusahju sees olev rõhk ahjust välja Ventilatsiooniavade abil on võimalik reguleerida temperatuuri ka suitsutusahju sees Suitsutamise käigus tekkiv niiskus võib veeks kondenseerumise tagajärjel tilkuda suitsutusahju äärtest alla ja tekitada libisemisohtu Tutvu põhjalikult kasutusjuhendiga Suitsutusahi ei ole mõeldud lastele kasutamiseks Veendu ka selles et suitsutusahju kasutavat...

Page 14: ...us norādījumus Šī rokasgrāmata satur svarīgu informāciju kas nepieciešama lai šo ierīci lietotu droši un pareizi Pirms kūpinātavas lietošanas uzmanīgi izlasiet un tās lietošanas laikā ievērojiet brīdinājumus un norādījumus Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai lietošanai Lietojot kūpinātavu rodas dzīvībai bīstamais oglekļa monoksīds jeb tvana gāze Oglekļa monoksīds ir ātri gaistoša gāze tādēļ kūpi...

Page 15: ...u pagrieziet termostatu līdz 5 līmenim Kamēr temperatūra paaugstinās un kūpināšanas skaidas šķeldas sāk kūpēt temperatūru ar termostatu var viegli noregulēt vēlamajā līmenī Pēc aptuveni 15 20 minūšu kūpināšanas ir ieteicams nedaudz atvērt ventilācijas atveres Tas palīdzēs pazemināt spiedienu kūpinātavas iekšienē Ventilācijas atveres var izmantot arī temperatūras regulēšanai kūpinātavas iekšienē Mi...

Page 16: ...yra svarbios informacijos kuri itin svarbi norint saugiai ir tinkamai naudoti šį prietaisą Įdėmiai perskaitykite įspėjimus ir instrukcijas bei jomis vadovaukitės ruošdamiesi naudoti ir naudodami rūkyklą Saugokite šią instrukciją kad prireikus galėtumėte peržiūrėti ją vėliau Naudojant šią rūkyklą susidaro gyvybei pavojų keliantis anglies monoksidas Anglies monoksidas yra lakios dujos todėl naudojan...

Page 17: ...ngvai nustatyti termostatu Praėjus maždaug 15 20 min rūkymo laiko tikslinga šiek tiek atidaryti vėdinimo angas Tai padės sumažinti rūkykloje susidariusį slėgį Vėdinimo angas galima naudoti ir rūkyklos temperatūrai reguliuoti Rūkant išsiskirianti drėgmė kondensuodamasi virsta vandeniu kuris gali lašėti nuo rūkyklos kraštų todėl gali kilti pavojus paslysti Nuodugniai susipažinkite su naudojimo instr...

Page 18: ...пить к эксплуатации изделия внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями Данное руководство содержит важную информацию необходимую для безопасной эксплуатации данного устройства Внимательно ознакомьтесь с данным руководством и соблюдайте все его инструкции перед использованием коптильни и во время её использования Сохраните данное руководство на будущее При использовании коптильни образуется сме...

Page 19: ...читься находить подходящую температуру Когда включите коптильню поверните термостат в положение 5 Когда температура поднимется и щепа стружка начнет источать дым температуру можно будет легко отрегулировать до нужного уровня с помощью термостата После 15 20 минут копчения стоит немного приоткрыть вентиляционные отверстия Это позволит спустить давление внутри коптильни С помощью вентиляционных отве...

Page 20: ...20 ...

Reviews: