Multiplex 4041033074046 Operating Instructions Manual Download Page 6

 

 

                Notice d’utilisation des capteurs M-LINK 

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG  •  Westliche Gewerbestraße 1  •  D-75015 Bretten (Gölshausen)  •  www.multiplex-rc.de 

Page 2/2 

No

tice

 d

’u

tilisa

ti

o

n

 d

e

s

 ca

p

te

u

rs

 M

-L

IN

K

• #

 8

2

 5

4

9

4

 (

1

0

-0

4

-2

3

/BRA

N

)  

•  S

o

u

s

 r

é

s

e

rv

e

 d

’e

rr

e

u

o

u

 m

o

d

ifica

tio

n

s!  

•  

©

 MUL

T

IP

LE

X

 

Capteur compte tour magnétique (# 8 5415)

 

Fixez l’aimant (# 89 3401) sur une position bien adaptée au niveau de la pièce en 
mouvement, de préférence collé dans un trou adapté. Branché la sonde sur la prise 
du boitier du capteur. Veillez à respecter le sens de branchement indiqué en couleur 
sur le câble. 
L’espace entre le capteur compte tour (# 89 3400) et l’aimant doit être au maximum 
1 mm. 

 Veillez à ne pas créer de déséquilibre de la partie rotative – même si l’aimant ne 

pèse que 0,02g! Si nécessaire, placez un deuxième aimant symétriquement opposé. 

 Veillez à ne pas fragiliser l’élément. Fixez l’aimant avant l’équilibrage de l’élément 

exactement au niveau de la zone où vous enlevez de la matière pour fixer l’aimant. 
Pour des vitesses de rotations élevées et si votre élément est déjà équilibré, il est 
conseillé de placer deux aimants symétriquement opposés sur l’élément afin qu’il n’y 
ait pas de vibrations. Le nombre d’aimants est réglé sur 1 en sortie d’usine, ce 
réglage peut être changé au travers du MULTIMATE ou Sensor DataManager (vous 
pouvez aller jusqu’à 8 aimants). 

Activable ou réglable au travers du MULTImate ou Sensor DataManager: 
Adresse 

Adresse d’affichage (ligne sur l’écran de l’émetteur) de la vitesse de rotation 

Alarme haute 

Valeur supérieure de la vitesse de rotation, l’alarme s’active 

Alarme basse 

Valeur inférieure de la vitesse de rotation, l’alarme s’active 

Option 

Sortie additionnelle pour la vitesse de rotation min, moyenne et max 

Adresse Option 

Adresse (ligne de l’afficheur), sous laquelle s’affiche les valeurs en option 

Nbr. de pales 

Nombre d’aimants 

Capteur Vario/Altitude (# 8 5416)

Mettez en place le capteur Vario/Altitude à un endroit du modèle où vous avez la 
possibilité de mesurer la pression atmosphérique sans pression parasite ou élé-
ments perturbateurs comme les courants d’air passant dans le modèle. Le capteur 
Vario/Altitude indique l’altitude à partir d’une altitude de référence de 0 m. Cela 
signifie que lors de l’activation du capteur celui-ci indique toujours une altitude de 0 
m. L’indication acoustique de montée ou de descente lors de l’utilisation en mode 
Vario peut être activé ou désactivé sur votre émetteur après avoir affecté un interrup-
teur dans le menu des commandes (Setup -> liste d’affectation -> interrupteur -> 
Maître/Vario). Le signal acoustique pour monter ou descendre varie en fréquence en 
fonction de l’inclinaison de votre modèle. 

Activable ou réglable au travers du MULTImate ou Sensor DataManager: 

Adresse 

Adresse d’affichage (ligne sur l’écran de l’émetteur) indiquant la pente de 
montée/descente 

Alarme haute 

Valeur supérieure de la montée à partir de laquelle l’alarme s’active  

Alarme basse 

Valeur inférieure de la montée à partir de laquelle l’alarme s’active 

Option 

Sortie additionnelle pour la montée min et max  

Adresse Option 

Adresse (ligne de l’afficheur), sous laquelle s’affiche les valeurs en option 

Intégration 

Temps intégré – intervalle de temps intégré par le changement de position 
(durée jusqu’à ce qu’une nouvelle valeur soit calculée) 

... 

Analogique pour mesure de hauteur (sans temps intégré) 

4. D

ONNEES TECHNIQUES

 

Type de capteur 

Tension 

Courant 35 A 

Courant 100 A 

Température 

Nr. Com. 

# 8 5400 

# 8 5403 

# 8 5401 

# 8 5402 

Domaine de 
mesure 

+/-60 V 

35 A / 16 Ah 

100 A / 16 Ah 

-25... +700°C

(1*)

Résolution 

0,1 V 

0,1 A / 1 mA/h

/ 1% 

0,1 A / 1 mA/h

/ 1% 

0,1°C 

Ligne/adresse sur 
l’afficheur 

2 (U

1

)

 (2*)

 3 

(2*)

 3 

(2*)

 4 

(T

1

)

 (2*)

Dom. d’utilisation 

-25 ... +60°C 

Consommation 3 

mA 

Dimensions boitier 

31 x 20 x 7 mm 

42 x 32 x 7 mm 

31 x 26 x 7 mm 

31 x 20 x 7 mm 

Poids 

env. 10 g 

env. 12 g 

env. 10 g 

env. 10 g 

Domaine de 
tension 

3,5 V – 9,0 V 

Particularité 

2. canaux de 

mesures 

activables 

Connecteur 

MPX M6 

Sans connec-

teur MPX M6 

2. canaux de 

mesures activa-

bles 

Type de capteur 

Compte tour optique 

Compte tour magné-

tique 

Vario/Altitude 

Nr. Com. 

# 8 5414 

# 8 5415 

# 8 5416 

Domaine de 
mesure 

400 ... 50.000 1/min 

(jusqu’à 3 pales) 

100 ... 50.000 1/min 

(jusqu’à 3 pales) 

+/- 50m/s (Vario) / 

-500 ... +2000 m 

(altitude) 

Résolution 

100 1/min 

100 1/min 

0,1 m/s / 1 m 

Ligne/adresse sur 
l’afficheur 

(2*)

 5 

(2*)

 

6 / 7 

(2*)

Dom. d’utilisation 

-25 ... +60°C 

Consommation 

3 mA 

8 mA 

Dimensions 
boitier 

31 x 20 x 7 mm 

31 x 20 x 9 mm 

Poids 

env. 10 g 

env. 10 g 

env. 10 g 

Domaine de 
tension 

3,5 V – 9,0 V 

Particularité 

Nombre de pales 

réglable par cavalier 

(2-4)/ MULTImate ou 

SDM (1-8) 

Nombre d’aimant 

réglable avec le 

MULTImate ou SDM 

(1-8) 

 

 

 

 

(1*)  Dépendant du capteur de température connecté 

(2*)  Réglages par défaut /sortie d’usine actuellement uniquement pour ROYALpro (

SW 3.XX

5. G

ARANTIE 

/

 

R

ESPONSABILITE

 

La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG ne garantie en aucun cas ce 
produit en cas de perte, de détérioration ou de coûts survenant à une utilisation non 
conforme du matériel ou des conséquences de celle-ci. En fonction des textes de 
lois, la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG est tenue au rembourse-
ment, quelque soit la raison, pour une valeur maximum correspondant à la valeur 
des pièces de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG mises en causes 
lors de l’achat. Cela est valable, que dans les limites prévues par les textes légaux 
concernant une grossière négligence de la part de la société MULTIPLEX Modell-
sport GmbH & Co.KG. 

Pour nos produits, nous garantissons ceux-ci en fonctions des textes de lois en 
vigueurs actuellement. Dans le cas de problèmes dans la période de garantie, 
adressez-vous directement à votre revendeur habituel chez qui vous avez achetez 
ce matériel. 

Ne sont pas couvert par la garantie sont des défauts ou mauvais fonctionnement 
causés par: 

 Utilisation non conforme 

  Absence, mauvaise ou aucune réparation effectuée par une station agrée 

 Mauvais branchements 

  Utilisation de matériel n’étant pas d’origine MULTIPLEX 

  Modifications / réparations n’ayant pas étés effectués par la société MULTIPLEX 

ou d’une station service MULTIPLEX agrée 

  Dommages volontaires ou involontaires 

  Défaut suite à une usure naturelle 

  Utilisation en dehors des spécifications techniques ou en relation avec des pièces 

d’autres fabricants. 

6.

D

ECLARATION DE CONFORMITE 

CE 

L’homologation de ce produit ce fait en fonction des directives 
européennes harmonisées. 

De ce fait vous possédez un produit qui, par sa construction, respecte la restriction 
de sécurités européennes en vigueurs concernant l’utilisation sécurisée des appa-
reils électroniques. 

Vous trouverez la déclaration complète en fichier PDF sur internet sous www.multiplex-
rc.de dans DOWNLOADS sous PRODUKT-INFOS. 

7.

 

  C

ONSIGNES DE RECYCLAGES

 

Les appareils électroniques portant le symbole de la poubelle barrée ne 
doivent pas être jetés dans une poubelle traditionnelle, mais apportés au 
point de recyclage le plus proche. 

Dans les pays de l’union européen (EU) il est strictement interdit de jeter 
ce genre d’appareil électrique avec les déchets ménagés habituels 
(WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, ligne directrice 
2002/96/EG).  

Néanmoins, vous pouvez déposer votre vieil appareil électronique auprès de toute 
déchetterie, centre de trie ou conteneur de collecte prévu à cet effet de votre quartier 
ou ville. Celui-ci sera recyclé gratuitement suivant les directives en vigueur. 

En déposant votre vieil appareil aux endroits prévus à cet effet, vous contribuez 
activement à la protection de la nature! 

Summary of Contents for 4041033074046

Page 1: ...hierbei auf eine sichere Befestigung vor allem bei den in der N he von rotierenden Teilen angebrachten Komponenten Der Temperaturf hler sollte m glichst fl chig an der Messstelle befestigt sein Mit d...

Page 2: ...resse 2 U1 2 3 2 3 2 4 T1 2 Einsatzbereich 25 60 C Stromverbrauch 3 mA Ma e Geh use 31 x 20 x 7 mm 42 x 32 x 7 mm 31 x 26 x 7 mm 31 x 20 x 7 mm Gewicht ca 10 g ca 12 g ca 10 g ca 10 g Spannungsbereich...

Page 3: ...e temperature pick up and the sensor case at a suitable location in the model ensuring that they are securely mounted this applies in particular to components which are located in the vicinity of rota...

Page 4: ...e dimensions 31 x 20 x 7 mm 42 x 32 x 7 mm 31 x 26 x 7 mm 31 x 20 x 7 mm Weight approx 10 g approx 12 g approx 10 g approx 10 g Voltage range 3 5 V 9 0 V Special feature 2 nd measuring channel can be...

Page 5: ...ible la sonde de temp rature doit tre fix e de telle mani re ce qu elle ait le plus de surface possible en contact avec le point de mesure Avec cette sonde de temp rature vous pouvez mesurer des temp...

Page 6: ...2 3 2 4 T1 2 Dom d utilisation 25 60 C Consommation 3 mA Dimensions boitier 31 x 20 x 7 mm 42 x 32 x 7 mm 31 x 26 x 7 mm 31 x 20 x 7 mm Poids env 10 g env 12 g env 10 g env 10 g Domaine de tension 3 5...

Page 7: ...onentes colocados cerca de piezas en movimiento La sonda de temperatura debe fijarse lo m s plana posible al punto de medici n Con esta sonda de temperatura pueden medirse temperaturas de hasta 200 C...

Page 8: ...3 2 3 2 4 T1 2 mbito de Utilizaci n 25 60 C Consumo 3 mA Dimensiones carcasa 31 x 20 x 7 mm 42 x 32 x 7 mm 31 x 26 x 7 mm 31 x 20 x 7 mm Peso aprox 10 gr aprox 12 gr aprox 10 gr aprox 10 gr Voltaje op...

Page 9: ...are la sonda termica 8 5412 allegata al sensore della temperatura T1 Fissare quindi il sensore della temperatura e il corpo del sensore nel punto adatto del modello e fare attenzione ad un fissaggio s...

Page 10: ...upplementare di velocit ascensionale minima e massima Opzione indirizzo Indirizzo riga display su trasmettitore sul quale visualizzare un valore opzionale Integrazione Tempo di integrazione intervallo...

Page 11: ...Anleitung Sensoren M LINK 82 5494 10 04 23 BRAN Irrtum und nderung vorbehalten MULTIPLEX 1 BATT ESC 3 V Sensor U1 U2 2a BATT BATT SAFETY SWITCH TwinBatt RX Batt Sensor BATT A Sensor 100 Switch RX BATT...

Reviews: