background image

POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL

16

17

1. Ajuste los controles de ganancia del amplificador

hasta el valor mínimo.

2. Gire el control del volumen de la fuente de poder

hasta aproximadamente 3/4 del máximo.

3. Ajuste el control de ganancia del canal derecho del

amplificador hasta que se presente una distorción
audible

4. Baje el control del canal derecho hasta que la dis-

torsión audible desaparezca.

5.  Siga pasos 3 y 4 ajustar el otro control le ganancia. 

6. Ahora el amplificador esá calibrado con la salida

de la fuente de poder.

Instalación

Toda desviación de las especificaciones de conexión recomendadas puede causar graves daños al amplifi-
cador, a los altavoces y/o al sistema eléctrico del vehículo. Revise dos veces las conexiones antes de encen-
der el sistema

1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Coloque el amplificador Thunder en el lugar en que lo va a montar. Con un marcador de fieltro, marque la

posición exacta de los agujeros de montaje en la superficie de montaje. Aparte el amplificador Thunder.
Corte con una cuchilla afilada de precisión pequeños círculos en la moqueta y el acolchado alrededor de
las cuatro marcas que denotan los agujeros de montaje a fin de exponer el metal que hay debajo. Haga
una hendidura en el metal con un punzón para asegurarse de que va a taladrar los agujeros en las posi-
ciones exactas. Taladre los agujeros en las marcas.

3. Monte transitoriamente el amplificador Thunder.
4. Pase un cable de alimentación desde la batería del vehículo hasta el interior del vehículo pasando a

través del tabique que separa la cabina del motor. Conecte un extremo del cable al teBATT del
amplificador Thunder y el otro extremo al terminal positivo de la batería.

NOTA:

Instale un interruptor automático o un fusible a menos de 18 pulgadas de la batería. Esto reduce efec-

tivamente el riesgo de daño al vehículo si alguna vez se produce un cortocircuito en el sistema de audio. No
instale el fusible en el portafusiles hasta que haya terminado con toda la instalación.

5. Busque un buen punto de conexión a tierra en el chasis del vehículo y quite la pintura para exponer el

metal desnudo en el punto de contacto. Fije el cable de tierra al punto de contacto y conecte el otro
extremo del cable de conexión a tierra al terminal GND del amplificador Thunder.

6. Conecte un cable de encendido a distancia desde la unidad fuente hasta el terminal REM del amplificador

Thunder (cable calibre 14 ó 16). Si la unidad fuente no tiene un conductor dedicado al encendido a dis-
tancia, puede conectar el cable al conductor de la antena automática de la unidad fuente.

7. Conecte los cables RCA de la unidad fuente a los enchufes de entrada RCA del amplificador Thunder.
8. Conecte sus altavoces a los terminales de altavoces del amplificador Thunder con cable de altavoz de

por lo menos calibre 12.

9. Compruebe dos veces los pasos de instalación anteriores, en especial el cableado y las conexiones de

componentes. Monte firmemente el amplificador. Si todo está bien, vuelva a conectar el cable negativo
de la batería y comience a ajustar el amplificador.

NOTA:

El nivel de ganancia del amplificador debe estar al mínimo (girado totalmente en dirección contraria

a las manecillas del reloj) antes de proceder a hacer los ajustes.

Descuidos comunes

El cable de conexión a tierra de la batería debe permanecer DESCONECTADO durante todas las etapas
de la instalación.

No comience a taladrar hasta que haya apartado el amplificador Thunder. Usar el amplificador como guía
para taladrar puede causarle daños irreparables y anular la garantía.

No pase cables por debajo o por fuera de la carrocería del vehículo.

Pase los cables de señales (cables RCA de la unidad fuente, cables de altavoces, etc.) lejos de los cables
de alimentación (alimentación, tierra, etc.) para evitar bucles de conexión a tierra y otras fuentes de ruido.

Ajuste de los 

controles de ganancia

Altavoz típico

Configuraciones de las

conexiones eléctricas

OK

Two 4 ohm speakers 

for sub channel

One 4 ohm speaker for 
bridged stereo channel

OK

Four 8 ohm speakers 

for sub channel

Two 8 ohm speakers for 

bridged stereo channel

+ +   -   -   +
-   L  L  R  R

s
u
b

4 ohm

4 ohm

4 ohm

+ +  -    -   +
-   L  L  R  R

s
u
b

8 ohm

8 ohm

8 ohm

8 ohm

8 ohm

8 ohm

NOT

OK

Three or more 4 ohm 

speakers for sub channel

Two 4 ohm speakers for 

bridged stereo channel

+ +  -    -  +
-   L  L  R  R

s
u
b

4 ohm

4 ohm

4 ohm

4 ohm

4 ohm

Note:  The information shown 
for bridged stereo channels 
is good for both the front and 
rear channels

5-Channel Amplifier
Mono Amp and Bridged Stereo Amp 
Impedance Requirements

– 2 ohm minimum for sub (mono) channel
– 4 ohm bridge minimum for stereo channels
– 2 ohm stereo minimum for stereo channels

Guía para la solución de problemas

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

No hay indicación de LED

Menos de +12V en la conexión remota

Sumi12V a la terminal

Menos de +12V en la conexión a la 

Sumi12V a la terminal

alimentación
Conexion insuficiente a tierra

Verifique la conexión a tierra

Fusible fundido

Cambie el fusible

LED encendido, no hay salida

Volumen en la, unidad principal. Al minimo 

Aumente el volumen en la 
unidad principal 

No hay conexiones con las bocinas

Conecte las bocinas

Control de ganancia en el amplificador

Aumente el control de ganancia

al mínimo
Unidades de procesamiento de señales 

Energice el procesador de señales

apagadas
Todas las bocinas dañadas

Cambie las bocinas

Salida distorsionada

Volumen de la unidad princ. muy alto 

Disminuya el volumen de la 

unidad principal 
Amplificación muy alta

Disminuya la ganancia del amplificador

Balance invertido

Las bocinas se conectaron al revés

Conecte las bocinas con la 

polaridad correcta
Entradas RCA al revés

Invierta las entradas RCA

Parte del Balance invertido

Algunos cables de las bocinas estan cruzados Conecte las bocinas

con la orientación correcta

Algunas de las entradas RCA están al revés

Invierta las entradas RCA 
a la posición correcta

Los bajos están muy débiles 

Bocinas conectadas fuera de fase

Conecte con la fase correcta

No esta usando woofers MTX

Compre woofers MTX

Los fusibles se están fundiendo 

Niveles de salida excesivos

Disminuya el volumen

Amplificador defectuoso

Devuelva la unidad para darle servicio

Summary of Contents for THUNDER895

Page 1: ...POWER AMPLIFIER OWNER S MANUAL...

Page 2: ...e equipment you need Then follow the step by step installation instruc tions included Sample installation diagrams may be found on our website mtx com If you have any questions write or call us MTX Au...

Page 3: ...wiring and component connections Securely mount the amplifier If everything is in order reconnect the vehicle s negative battery connec tion and begin adjusting your amplifier Note Be sure that the Ga...

Page 4: ...caution when running this cable through the car Try to avoid the input RCA cables antenna cabling or other sensitive equipment as the large amount of current flowing through this cable can induce nois...

Page 5: ...me nous vous recommandons de lire ce manuel de la pre mi re la derni re page avant de l installer Familiarisez vous avec les caract ristiques et les d tails des panneaux entr e sortie V rifiez que vou...

Page 6: ...t rebranchez la connexion n gative de la bat terie du v hicule et commencez le r glage de l amplificateur REMARQUE Assurez vous que le niveau de gain de l amplificateur est r gl le plus bas possible t...

Page 7: ...nal du pouvoir C est l entr e du pouvoir principal pour l amplificateur et il doit tre connec t directement au terminal positif de la pile de la voiture pour que l amplificateur marche correctement So...

Page 8: ...e recomendamos que lea el manual de principio a fin antes de comenzar la instalaci n Familiar cese con las caracter sticas y detalles de los paneles de entrada Input y salida Output Aseg rese que tien...

Page 9: ...ificador Si todo est bien vuelva a conectar el cable negativo de la bater a y comience a ajustar el amplificador NOTA El nivel de ganancia del amplificador debe estar al m nimo girado totalmente en di...

Page 10: ...el amplificador y se debe conectar direc tamente en la terminal positiva de la bater a del autom vil para que el amplificador funcione adecuada mente Tenga cuidado al extender este cable en el auto Tr...

Page 11: ...mpfehlen wir Ihnen das Handbuch vor dem Einbau von Anfang bis zum Ende durchzulesen Machen Sie sich vertraut mit allen Details der Eingangssignal und Ausgangssignalbedienung Versichern Sie sich dass S...

Page 12: ...el und Komponenten Bringen Sie den Verst rker an Nachdem alle Komponenten und Kabel ordnungsgem installiert wur den schlie en Sie das Minuskabel der Fahrzeugbatterie wieder an Beginnen Sie mit der Ein...

Page 13: ...LED oben am K hlk rper Eine leuchtende LED zeigt an dass die Verst rkerspannung eingeschaltet ist 12V von der Batterie zum BATT Anschluss Nr 10 und 12V von einer geschalteten Z ndung oder einem Remote...

Page 14: ...terations of any nature Warranty does not extend to cosmetics or finish Before presuming a defect is present in the prod uct be certain that all related equipment and wiring is functioning properly MT...

Page 15: ...are trademarks of MTX MTX001344 RevC 6 03 NDM290 Due to continual product development all specifications are subject to change without notice The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoen...

Reviews: