background image

POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL

10

11

1. Baissez complètement le gain sur l’ampli.

2. Montez le volume à environ 3/4 du maximum

sur la source.

3. Montez le gain du canal de droite sur l’ampli,

jusqu’à ce qu’une distorsion audible se produise.

4. Baissez le gain du canal de droite sur l’ampli,

jusqu’à ce que la distorsion audible disparaisse.

5. Suivez les points 3-4 pour les réglages de gain. 

6. L’ampli est désormais étalonné par rapport à

la source.

Installation

Tout écart par rapport aux préconisations de raccordement risque de faire subir de graves dommages à l’am-
plificateur, aux hauts-parleurs ou au circuit électrique du véhicule. Vérifier les raccordements avant de mettre le
système sous tension.

1.

Débranchez la connexion à la borne négative de la batterie du véhicule.

2.

Posez l’amplificateur Thunder à l’emplacement de montage prédéterminé. Marquez au feutre la position
exacte des trous de montage sur la surface de montage. Mettez l’amplificateur Thunder de côté. À l’aide
d’une lame fine et acérée, découpez de petits cercles dans la moquette et le capitonnage autour des quatre
marques de repérage des trous de montage, afin d’exposer le métal sous-jacent. Marquez le métal au
pointeau afin de permettre le perçage aux endroits exacts prévus pour les trous des vis. Percez ces quatre trous.

3.

Montez provisoirement l’amplificateur Thunder. 

4.

Installez un câble d’alimentation allant de la batterie à l’intérieur du véhicule et traversant la cloison pare-feu ; rac-
cordez-en une extrémité à la borne +BATT de l’amplificateur Thunder et l’autre à la borne positive de la batterie.

REMARQUE :

Installez un coupe-circuit ou un fusible à 45 centimètres maximum de la batterie. Cela permet de

réduire efficacement le risque de graves dommages au véhicule en cas de court-circuit dans le système audio.
N’insérez pas le fusible dans le porte-fusible tant que toutes les étapes d’installation ne sont pas achevées.

5.

Repérez sur le châssis du véhicule un bon point de contact de masse et enlevez la peinture à cet endroit pour
mettre le métal à nu. Reliez le fil de masse à ce point de contact et raccordez-en l’autre extrémité à la borne
GND de l’amplificateur Thunder.

6.

Raccordez le fil de mise en marche à distance provenant de l’appareil source à la borne REM de l’amplifica-
teur Thunder (fil de calibre 14 ou 16, soit 1,3 à 2 mm2). Si l’appareil source ne comporte pas de fil spéciale-
ment prévu pour la mise en marche à distance, vous pouvez utiliser son fil de commande électrique d’an-
tenne.

7.

Raccordez les câbles RCA de l’appareil source aux prises jack d’entrée RCA de l’amplificateur Thunder. 

8.

Raccordez les hauts-parleurs aux bornes haut-parleur de l’amplificateur Thunder à l’aide de fils de haut-par-
leur de calibre 12 (3,3 mm2) au minimum.

9.

Vérifiez toutes les étapes d’installation qui précèdent, notamment le câblage et les raccordements de com-
posants. Montez solidement l’amplificateur. Si tout est correct, rebranchez la connexion négative de la bat-
terie du véhicule et commencez le réglage de l’amplificateur.

REMARQUE :

Assurez-vous que le niveau de gain de l’amplificateur est réglé le plus bas possible (tournez

dans le sens anti-horaire) avant de passer aux opérations de réglage.

Recommandations pour éviter les erreurs courantes

La batterie doit rester DÉCONNECTÉE à toutes les étapes de l’installation.

Ne pas percer sans avoir enlevé l’amplificateur Thunder. L’utilisation de l’amplificateur comme guide de
perçage risque de l’endommager irréversiblement et d’annuler la garantie.

Ne pas faire passer les fils au-dessous ou à l’extérieur de la carrosserie du véhicule.

Faire passer les fils de signaux (raccordements RCA à l’appareil source, fils de hauts-parleurs, etc.) à l’écart
des fils de puissance (alimentation, masse, etc.) afin d’éviter les boucles de masse et autres sources de bruit.

Réglage du volume

Haut-parleur standard

Branchements

OK

Two 4 ohm speakers 

for sub channel

One 4 ohm speaker for 
bridged stereo channel

OK

Four 8 ohm speakers 

for sub channel

Two 8 ohm speakers for 

bridged stereo channel

+ +   -   -   +
-   L  L  R  R

s
u
b

4 ohm

4 ohm

4 ohm

+ +  -    -   +
-   L  L  R  R

s
u
b

8 ohm

8 ohm

8 ohm

8 ohm

8 ohm

8 ohm

NOT

OK

Three or more 4 ohm 

speakers for sub channel

Two 4 ohm speakers for 

bridged stereo channel

+ +  -    -  +
-   L  L  R  R

s
u
b

4 ohm

4 ohm

4 ohm

4 ohm

4 ohm

Note:  The information shown 
for bridged stereo channels 
is good for both the front and 
rear channels

5-Channel Amplifier
Mono Amp and Bridged Stereo Amp 
Impedance Requirements

– 2 ohm minimum for sub (mono) channel
– 4 ohm bridge minimum for stereo channels
– 2 ohm stereo minimum for stereo channels

Guide de dépannage

PROBLÈME

CAUSE SOLUTION

La LED reste éteinte 

Pas de + 12 V sur le REMOTE 

Alimentez la borne en + 12 V

Pas de + 12 V à l’alimentation

Brancher l’alimentation en + 12 V

Branchement de la masse insuffisant

Vérifiez le branchement à la masse

Fusible d’alimentation claqué

Remplacez le fusible

La LED est allumée, mais 

Volume activé, source désactivée 

Montez le volume sur la source

pas de sortie

Branchement des haut-parleurs non établis

Etablissez les branchements
des haut-parleurs

Commande de volume désactivée sur l’ampli

Montez le volume

Pré ampli désactivé

Alimentez le processeur de signaux

Tous les haut-parleurs ont grillé

Remplacez les haut-parleurs

Sortie perturbée

Volume de la source trop fort 

Baissez le volume de la source

Gain de l’ampli trop fort

Baissez le gain de l’amplifi

Balance inversée

Certains fils G et D des haut-parleurs sont

Branchez les haut-parleurs

inversés

en respectant polarité

Certaines entrées RCA sont inversées

Inversez les entrées RCA

Balance partiellement inversée 

Certains fils G et D des haut-parleurs sont 

Branchez les haut-parleurs

inversés

en respectant polarité

Certaines entrées RCA inversées

Inversez les entrées RCA appropriées

Basses restituées trop faibles

Haut-parleurs branchés déphasés

Branchez correctement la phase
VOUS N’UTILISEZ PAS DE WOOFERS MTX

Achetez des woofers MTX 

Fusibles qui claquent

Niveaux de sortie excessifs 

Baissez le volume 

Ampli défectueux

Renvoyez le pour réparation

Summary of Contents for THUNDER895

Page 1: ...POWER AMPLIFIER OWNER S MANUAL...

Page 2: ...e equipment you need Then follow the step by step installation instruc tions included Sample installation diagrams may be found on our website mtx com If you have any questions write or call us MTX Au...

Page 3: ...wiring and component connections Securely mount the amplifier If everything is in order reconnect the vehicle s negative battery connec tion and begin adjusting your amplifier Note Be sure that the Ga...

Page 4: ...caution when running this cable through the car Try to avoid the input RCA cables antenna cabling or other sensitive equipment as the large amount of current flowing through this cable can induce nois...

Page 5: ...me nous vous recommandons de lire ce manuel de la pre mi re la derni re page avant de l installer Familiarisez vous avec les caract ristiques et les d tails des panneaux entr e sortie V rifiez que vou...

Page 6: ...t rebranchez la connexion n gative de la bat terie du v hicule et commencez le r glage de l amplificateur REMARQUE Assurez vous que le niveau de gain de l amplificateur est r gl le plus bas possible t...

Page 7: ...nal du pouvoir C est l entr e du pouvoir principal pour l amplificateur et il doit tre connec t directement au terminal positif de la pile de la voiture pour que l amplificateur marche correctement So...

Page 8: ...e recomendamos que lea el manual de principio a fin antes de comenzar la instalaci n Familiar cese con las caracter sticas y detalles de los paneles de entrada Input y salida Output Aseg rese que tien...

Page 9: ...ificador Si todo est bien vuelva a conectar el cable negativo de la bater a y comience a ajustar el amplificador NOTA El nivel de ganancia del amplificador debe estar al m nimo girado totalmente en di...

Page 10: ...el amplificador y se debe conectar direc tamente en la terminal positiva de la bater a del autom vil para que el amplificador funcione adecuada mente Tenga cuidado al extender este cable en el auto Tr...

Page 11: ...mpfehlen wir Ihnen das Handbuch vor dem Einbau von Anfang bis zum Ende durchzulesen Machen Sie sich vertraut mit allen Details der Eingangssignal und Ausgangssignalbedienung Versichern Sie sich dass S...

Page 12: ...el und Komponenten Bringen Sie den Verst rker an Nachdem alle Komponenten und Kabel ordnungsgem installiert wur den schlie en Sie das Minuskabel der Fahrzeugbatterie wieder an Beginnen Sie mit der Ein...

Page 13: ...LED oben am K hlk rper Eine leuchtende LED zeigt an dass die Verst rkerspannung eingeschaltet ist 12V von der Batterie zum BATT Anschluss Nr 10 und 12V von einer geschalteten Z ndung oder einem Remote...

Page 14: ...terations of any nature Warranty does not extend to cosmetics or finish Before presuming a defect is present in the prod uct be certain that all related equipment and wiring is functioning properly MT...

Page 15: ...are trademarks of MTX MTX001344 RevC 6 03 NDM290 Due to continual product development all specifications are subject to change without notice The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoen...

Reviews: