background image

AMPLIFIER OWNER’S MANUAL

14

15

1. Fusibles

- Pour plus de commodité, tous les amplis Road Thunder utilisent des fusibles du type ATC. Pour

une protection continue, remplacez tout fusible grillé par un fusible du même calibre.
Attention  -  Les  fusibles  d’alimentation  de  l’ampli  servent  à  protéger  l’ampli  en  cas  de  surexcitation. 
Un  fusible  supplémentaire  monté  à  45  cm  maximum  de  la  batterie  et  branché  sur  le  câble  12  V+  sera
nécessaire pour protéger le système électrique de votre véhicule. 

RT202

– 20 Amp

RT404

– 25 Amp x 2

2.    Terminal  du  pouvoir 

–  C’est  l’entrée  du  pouvoir  principal  pour  l’amplificateur  et  il  doit  être  connecté

directement au terminal positif de la pile de la voiture pour que l’amplificateur marche correctement.  Voyez
le tableau dessous pour les tailles de câble recommandées pour chaque amplificateur.  Soyez prudent quand
vous installez ce câble dans la voiture.  C’est aussi très important d’avoir une connection serrée pour assur-
er la performance maximale.

RT202

– 10 Gauge

RT404

– 8 Gauge

3.  Connecteur  de  masse  –

Une  mise  à  la  masse  correcte  est  nécessaire  pour  que  votre  ampli  Road

Thunder fonctionne de manière optimale. Un câble court du même calibre que votre câble d’alimentation
doit servir à attacher la borne de terre directement sur le châssis de la voiture. Grattez ou poncez toujours
une surface peinte de la voiture pour exposer le métal nu au point de branchement du fil de masse.

4. Borne à distance –

Tous les amplis Road Thunder sont mis en marche en appliquant 12 V à cette borne.

En général, cette tension est fournie par un câble issu de l’unité source marqué « remote » (à distance) ou
« electric antenna » (antenne électrique).

5. Bornes de haut-parleurs –

Comme indiqué dans les schémas de câblage, respectez la polarité des haut-

parleurs à travers le système sous peine d’entraîner une perte de réponse des basses et/ou une qualité
sonore globalement médiocre. Attention : Les amplis Road Thunder ne sont pas recommandés pour des
charges inférieures à 2 Ohms (stéréo) ou 4 Ohms (possibilité d’écoute).

6. LED d’alimentation 

- L’allumage de la LED indique que l’ampli est alimenté (+12 V de la batterie à la borne

+BATT et + 12 V d’une alimentation commutée ou d’un fil distant d’une unité de tête). La LED éteinte indique
que  l’alimentation  a  été  coupée  ou  que  l’ampli  a  surchauffé.  En  présence  d’une  surchauffe,  l’ampli  se
remettra en marche dès qu’il aura refroidi.

Branchements sur connecteur de sortie

❷ ❹ ❸

❷ ❹ ❸

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for ROADTHUNDER RT202

Page 1: ...AMPLIFIER OWNER S MANUAL R T 2 0 2 R T 4 0 4 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 2: ...Unique rubber Insulated Iso Feet Nickel plated heavy duty terminal block type connectors Speaker and low level inputs Input select 2CH 4CH switch on RT404 functions as a built in Y connector Color co...

Page 3: ...speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided with the amplifier Wire harness color codes Grey Black Source unit right negative White Black Source unit left n...

Page 4: ...r your Road Thunder Amplifier to operate at peak performance A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the car...

Page 5: ...g question please call us TOLL FREE at 800 CALL MTX 800 225 5689 Adjusting the Gain 1 Turn the gain control on the amplifier all the way down 2 Turn up the volume control on the source unit to approxi...

Page 6: ...ntr es de niveau bas Le contr le Input Select 2CH 4CH sur RT404 fonctionne comme un connecteur Y encastr Harnais m tallique codifi par couleurs Auto allumage Smart Engage pour int gration facile avec...

Page 7: ...Gris Noir Unit s de source n gatif droit Blanc Noir Unit s de source n gatif gauche Gris solide Unit s de source positif droit Blanc solide Unit s de source positif gauche Avec le circuit d auto allum...

Page 8: ...ni re optimale Un c ble court du m me calibre que votre c ble d alimentation doit servir attacher la borne de terre directement sur le ch ssis de la voiture Grattez ou poncez toujours une surface pein...

Page 9: ...nore issu des haut par leurs Ces signaux peuvent tre des signaux passe haut passe bas ou large bande Comme nous n avons pas assez de place pour vous faire un cours d initiation l lectronique si vous a...

Page 10: ...icaci n con componentes m s livianos y peque os produciendo un cir cuito compacto que se hace mas resistente a las vibraciones t picas a que es sometido en el medio ambiente automovil stico Como quere...

Page 11: ...plifier C digo de color del arn s de cable Gris Negro Derechanegativa delaunidad Blanco Negro Izquierdanegativa delaunidad GrisS lido Derechapositiva delaunidad BlancoS lido Izquierdapositiva delaunid...

Page 12: ...amplificador Road Thunder funcione a su m ximo rendimiento se requiere una conexi n a tierra de buena calidad Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo cal ibre que su cable de poder para co...

Page 13: ...so de Electr nica 101 demaneraque sitieneunapreguntabuena malaodivertida por favor ll menos al tel fono 602 438 4545 SIN CARGO PARA USTED Ajuste de los controles de ganancia 1 Ajuste los controles de...

Page 14: ...pegeleingang Farbkodiertes Drahtgeschirr zum Eingangseinbau auf Lautsprecherniveau Smart Engage Selbsteinschaltung f r leichte Integration mit Fabrikeinheiten Integrierte zuschaltbare Frequenzweiche 1...

Page 15: ...te rechts negativ Wei schwarz Quellger te links negativ Dunkelgrau Quellger te rechts positiv Wei Quellger te rechts links positiv Mit dem Smart Engage Selbstanschaltkreis ist ein entfernter Anschaltd...

Page 16: ...r eine Spitzenleisterwarten Das Certified Performance Certificate zeigt Ihnen eindeutig wie Ihr Verst rker nicht nur alle Leistungswerte erzielt sondern diese oft sogar berschreitet 4 Remote Anschlu...

Page 17: ...t auf ca des Maximums 3 Stellen Sie den Verst rkungsregler des rechten Kanals auf dem Verst rker ein bis eine Verzerrung h rbar wird 4 Stellen Sie den Regler des rechten Kanals ein bis die Verzerrung...

Page 18: ...a defect is present in the product be certain that all related equipment and wiring is functioning properly MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects Any e...

Page 19: ...MTX001285 RevA 6 02 NDM0200 Due to continual product development all specifications are subject to change without notice The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoenix AZ 85042 602 438...

Reviews: