background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1)

 Read, follow and retain all safety and operating instructions.

2)

 Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause 

hazards.

3)

 Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen 

sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.

4)

  Accessories  –  Do  not  place  this  product  on  an  unstable  cart,  stand,  tripod, 

bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and 

serious damage to the product. Place on stable, horizontal surface using the four 

attached rubber feet or the two side mount stand accessories.

5)

 Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to 

ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these 

openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked 

by placing the product on a bed, sofa, or other similar surface. This product should 

not  be  placed  in  a  built-in  installation  such  as  a  bookcase  or  rack  unless  proper 

ventilation is provided.

6)

 Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the 

marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or 

local  power  company.  For  products  intended  to  operate  from  battery  power,  or  other  sources,  refer  to  the 

operating instructions.

7)

 Grounding or Polarization – This product is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug 

having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety 

feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still 

fail  to  fit,  contact  your  electrician  to  replace  your  obsolete  outlet.  Do  not  defeat  the  safety  purpose  of  the 

polarized plug.

8)

 Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on 

or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience 

receptacles, and the point where they exit from the product.

9)

 Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can 

result in a risk of fire or electric shock.

10)

 Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may 

touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid 

of any kind on the product.

11)

 Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you 

to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.......

a)

 When the power-supply cord or plug is damaged.

b)

 If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.

c)

 If the product has been exposed to rain or water.

d)

  If  the  product  does  not  operate  normally  by  following  the  operating  instructions. Adjust  only  those 

controls that are covered by the operating instructions.

e)

 If the product has been dropped or damaged in any way.

12)

 Replacement  Parts  –  When  replacement  parts  are  required,  be  sure  the  service  technician  has  used 

replacement  parts  specified  by  the  manufacturer  or  have  the  same  characteristics  as  the  original  part. 

Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

13)

 Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to 

perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

14)

 Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, 

or other products (including amplifiers) that produce heat.

PLACEMENT OU POSITIONNEMENT

Le nouveau subwoofer fonctionne bien dans divers emplacements. Toutefois, son positionnement dans la salle 

d’écoute affecte sa performance. Comme les longueurs d’onde reproduites par le subwoofer sont grandes par 

rapport à sa taille, ces sons sont de nature omnidirectionnelle. Cela signifie que le positionnement du subwoofer 

par rapport aux haut-parleurs principaux gauche et droit n’affecte pas les repères directionnels qu’ils donnent.
Comme les sons entendus sont une combinaison de sons directs du haut-parleur et du son réfléchi par les murs, 

le plafond et le sol de la salle d’écoute, la position du subwoofer par rapport aux limites de la pièce affecte l’écoute 

aux basses fréquences. Dans cette gamme de basses fréquences, les dimensions de la plupart des salles sont 

comparables aux longueurs d’onde de ces sons. Lorsque le son se propage et se réfléchit dans la pièce, des 

« ondes stationnaires » sont créées. À la position d’écoute, ces trains d’ondes stationnaires de sons réfléchis 

s’ajoutent en phase et hors phase en créant de grandes variations dans la réponse que l’auditeur entend.
En règle générale, le placement du subwoofer près d’un coin de la pièce augmente son niveau général de sortie 

mais génère plus d’ondes stationnaires dans la pièce et peut entraîner une réponse moins uniforme. Le placement 

du subwoofer le long d’un mur entraîne généralement une sortie acoustique plus faible mais une réponse plus 

régulière. Un positionnement en milieu de pièce suggère la réponse la plus régulière avec la capacité de sortie 

moindre. Bien entendu, tout positionnement est un compromis entre la performance acoustique et l’association 

esthétique de l’enceinte du subwoofer avec le décor et les meubles de la pièce. Ne pas craindre de faire des 

essais de positionnement du subwoofer dans la pièce pour obtenir les meilleurs résultats possibles en position 

d’écoute. Comme pour tout autre essai d’écoute, utiliser une musique familière à forte teneur en graves.

CONFIGURATION ET RÉGLAGE

Après avoir sélectionné un emplacement initial du subwoofer et l’avoir raccordé au système, s’asseoir dans la 

position d’écoute normale et demander à quelqu’un de faire les réglages suivants :

A)

 Dans le cas d’entrées de niveau de ligne et de réception de signal sur toute la gamme par les haut-parleurs 

principaux,  régler  la  commande  de  fréquence  de  transition  du  subwoofer  à sa position  extrême  dans  le  sens 

antihoraire, de 60Hz.

B)

 Régler le commutateur de polarité sur la position « normale » et la commande de niveau sur la position à fond 

dans le sens antihoraire, sur « minimum ».

C)

 Couper la correction physiologique et régler la commande de tonalité grave de l’amplificateur principal sur la 

position neutre.

D)

 Utiliser une musique familière présentant suffisamment de graves et faire fonctionner la chaîne principale à 

un niveau de volume modéré.

E)

 Tourner  lentement  la  commande  de  niveau  du  subwoofer  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre  jusqu’à 

obtenir un bon équilibre entre la sortie basse fréquence du subwoofer et les fréquences supérieures et mi-graves 

des haut-parleurs principaux.

F)

 Basculer le commutateur de polarité de « normale » à « inversée » pour déterminer la position qui entraîne 

le plus de sortie de graves générale. Laisser le commutateur dans la position qui donne le plus haut niveau de 

sortie.

G)

  Tourner  lentement  la  commande  de  fréquence  de  transition  de  subwoofer  pour  obtenir  la  meilleure 

combinaison entre le niveau du subwoofer et les haut-parleurs principaux dans la région de transition mi-graves. 

Une avance exagérée de la commande cause une « résonance grave » dans le son général et donne un son 

contre nature aux voix mâles.

FONCTIONNEMENT

Après avoir raccordé le subwoofer, l’avoir réglé pour obtenir un fonctionnement correct avec le reste du système 

et  avoir  procédé  à  des  essais  pour  déterminer  le  meilleur  emplacement,  c’est  le  moment  de  s’asseoir  et  de 

l’apprécier. Voici quelques conseils pour optimiser l’écoute du subwoofer.

A)

  La  commande  de  niveau  du  subwoofer  est  conçue  pour  régler  la  balance  entre  le  subwoofer  et  les  haut-

parleurs  stéréo  principaux  et  ne  doit  pas  servir  de  substitut  pour  les  commandes  de  graves  ou  de  sonie  de 

l’amplificateur ou du récepteur. Pour avoir plus de graves, avancer les commandes de grave ou de sonie sur le 

récepteur ou l’amplificateur principal.

B)

 La fonction marche-arrêt automatique du subwoofer permet de le mettre sous tension et de ne plus y penser, 

en gardant l’électronique en mode d’attente jusqu’à détection d’un signal, ce qui met en marche l’amplificateur 

instantanément.  En  l’absence  de  signal  au  bout  de  quelques  minutes,  l’électronique  coupe  de  nouveau  le 

subwoofer  et  le  place  en  mode  d’attente.  Nous  conseillons  de  couper  le  subwoofer  avec  son  commutateur 

d’alimentation  s’il  ne  doit  pas  être  utilisé  pendant  une  période  prolongée.  Pour  plus  de  protection  contre  les 

dommages par la foudre, nous recommandons de débrancher son cordon d’alimentation.

C)

 Les commandes de tonalité du préamplificateur, du récepteur ou de l’amplificateur doivent être utilisés avec 

prudence et beaucoup de soins. Une amplification excessive dans certaines gammes de fréquences peut causer 

des demandes importantes sur les composants d’amplificateur et de haut-parleur, entraînant une surchauffe, une 

distorsion, une surcharge mécanique et une défaillance prématurée.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le subwoofer est recouvert de vinyle durable et peut être essuyé avec un chiffon humide si besoin est lorsque 

le commutateur d’alimentation est en position d’arrêt. Éviter d’utiliser des fluides de nettoyage et des détergents 

agressifs.

2

29

ENGLISH

Summary of Contents for LOLITA

Page 1: ...cateur Puissance continue 100 watts Circuit d attaque Taille 203 2 mm 8 po Diam tre de bobine mobile 25 4mm 1 po Dimensions Hauteur 177 8mm 7 po Largeur 603 3 mm 23 po Profondeur 311 2 mm 12 po Encomb...

Page 2: ...En cas d utilisation d entr es de niveau haut les canaux gauche et droit ne sont pas raccord s en phase V rifier le c blage 4 La sortie du subwoofer pr sente des distorsions volume lev A Le volume du...

Page 3: ...salles sont comparables aux longueurs d onde de ces sons Lorsque le son se propage et se r fl chit dans la pi ce des ondes stationnaires sont cr es la position d coute ces trains d ondes stationnaire...

Page 4: ...n understanding the set up and operation of your subwoofer Crossover an electrical filter with low pass or high pass characteristics that divides the frequency range into bands of low middle or high f...

Page 5: ...Off Turns the unit off Auto Places the unit in the standby mode in this mode the subwoofer will automatically turn on when an audio signal is applied to either the high or low level inputs On Turns t...

Page 6: ...autre m thode de branchement du subwoofer et des haut parleurs principaux est possible si le r cepteur ou l amplificateur permet de brancher deux ensembles de haut parleurs pouvant tre simultan ment c...

Page 7: ...he on position Refer to Figure C R L Right Speaker Left Speaker Receiver or Power Amplifier R L C BLAGE ET BRANCHEMENTS Mettre le subwoofer et les autres quipements hors tension avant de proc der aux...

Page 8: ...nt en mode d attente Dans ce mode le subwoofer se met automatiquement sous tension lorsqu un signal audio est appliqu aux entr es de haut ou bas niveau On marche Met l quipement sous tension qu un sig...

Page 9: ...r et un mur Deux supports fournis cet effet prot gent l ext rieur du bo tier contre les raflures et emp chent le LOLITA de tomber D BALLAGE D baller soigneusement le nouveau subwoofer mettre la caisse...

Page 10: ...ur preamplifier receiver or amplifier should be used with caution and care Excessive boost in certain frequency ranges can cause heavy demands on amplifier and loudspeaker components resulting in over...

Page 11: ...ronics are defective Return unit for repair 5 Subwoofer output is distorted at low volume A Signal from receiver amplifier or preamplifier is distorted from defective electronics B Signal connecting w...

Page 12: ...a quitando todos los cables de conexi n y elevando el control de nivel de entrada Si el ruido persiste las piezas electr ni cas est n defectuosas SPECIFICATIONS Amplifier Type Class A B Frequency resp...

Page 13: ...s la electr nica se coloca en modo de suspensi n Le sugerimos que apague el subwoofer con el interruptor de poder si no lo va a usar por alg n tiempo Para obtener protecci n adicional le recomendamos...

Page 14: ...an que el gabinete exterior se raye y previene que LOLITA se caiga DESEMPAQUE Desempaque su nuevo subwoofer con cuidado y guardando el cart n y el material de empaque para usos en el futuro Revise el...

Page 15: ...y el subwoofer se enciende de manera autom tica cuando la se al de audio se aplica a las entradas de nivel alto o bajo ON Enciende la unidad sin considerar si la se al est o no presente 3 Crossover de...

Page 16: ...un recibidor o amplificador que pueda manejar dos juegos de bocinas que se enciendan al mismo tiempo y se puedan conectar en paralelo existe un m todo alterno para conectar el subwoofer y las bocinas...

Reviews: