background image

Colocación o Posición

Su nuevo subwoofer funciona bien en una variedad de locaciones. Sin embargo, la colocación en el área 

en que lo escucha afecta el funcionamiento. Debido a que la longitud de onda de sonido que reproduce el 

subwoofer es muy grande en comparación con su tamaño, esos sonidos son omnidirectionales por naturaleza. 

Esto quiere decir que si coloca el subwoofer en relación con las bocinas principales derecha e izquierda no 

afecta los controles direccionales que proveen.
Ya que los sonidos que percibe son una combinación del sonido directo de la bocina y el sonido reflejado de 

las paredes, techos y piso del área, la colocación del subwoofer en relación a los límites de la habitación, 

afecta lo que escucha a bajas frecuencias. En ese rango de frecuencias bajas, las dimensiones de la mayoría 

de las habitaciones se comparan con la longitud de onda de esos sonidos. Debido a que el sonido se propaga 

y se refleja en la habitación se crean “ondas estacionarias”.En la posición en la que se encuentre al escuchar, 

estos patrones de ondas estacionarias de sonido reflejado añaden desfases que causan grandes variaciones 

en la respuesta que persigue.
Como  regla  general,  si  coloca  el  subwoofer  cerca  de  la  esquina  de  la  habitación  se  incrementa  la  salida 

total,  pero  excita  más  ondas  estacionarias  en  la  habitación  y  puede  dar  como  resultado  una  respuesta 

desequilibrada. Si coloca el subwoofer a lo largo de una pared, tendrá menor salida acústica pero la respuesta 

será  más  suave.  Una  localización  al  centro  de  la  habitación  le  da  la  respuesta  más  suave  con  la  menor 

capacidad de salida.  Por supuesto que cualquier  posicionamiento tiene como resultado un compromiso entre 

el funcionamiento acústico y la mezcla estética  del cajón del subwoofer con la decoración y los muebles de 

la habitación. No tenga de miedo al experimentar con la posición del subwoofer en la habitación para obtener 

el mejor resultado desde la localización que tenga al escuchar.

MONTAJE Y AJUSTE

Después de haber elegido la localización inicial del subwoofer y lo haya conectado a su sistema, tome asiento  

en el lugar acostumbrado para escuchar el sonido y pida ayuda para realizar los siguientes ajustes: 

A) 

Si usa las entradas de nivel lineal y las bocinas principales reciben la señal de rango completo coloque 

el  control  de  frecuencia  del  crossover  del  subwoofer  a  la  posición  de  60Hz.  ,en  dirección  contraria  a  las 

manecillas del reloj.

B)

 Coloque el interruptor de polaridad en la posición “normal” y el control de nivel en la posición de “mínimo” 

en dirección contraria a las manecillas del reloj.

C)

 Apague el control de sonoridad y coloque el control de tono de bajo del amplificador principal en posición 

plana.

D)

 Utilice material de un programa conocido que contenga bajos sustanciales y escuche el sistema principal 

a un nivel de volumen moderado.

E)

 De manera lenta, gire el control de nivel del subwoofer en dirección de las manecillas del reloj hasta que 

alcance un buen balance entre la salida de la frecuencia baja del subwoofer y el bajo medio y frecuencias 

altas de las bocinas principales.

F)

 Cambie el interruptor de polaridad de “normal” a “reversa” para determinar que posición le da la mayor 

salida total de bajo. Deje la posición que le da el nivel más alto.

G)

 Gire, de manera lenta; el control de frecuencia del crossover del subwoofer en dirección de las manecillas 

del reloj para adquirir la mejor mezcla entre el nivel del subwoofer y las bocinas principales en la  región 

del bajo medio del crossover. Si corre el control mucho causará un tamboreo en el sonido total y las voces 

masculinas sonaran falsas.

FUNCIONAMIENTO

Después de haber conectado y ajustado el subwoofer con el resto del sistema, y haya experimentado para 

encontrar    la  mejor  localización  para  éste,  es  hora  de  relajarse  y  disfrutar. A  continuación,  le  ofrecemos 

algunos consejos para aprovechar al máximo el subwoofer.

A)

 El control de nivel del subwoofer está diseñado para ajustar el balance entre el subwoofer y las bocinas 

principales  del  estéreo  y  no  se  debe  usar  como  sustituto  de  los  controles  de  bajo  y  sonoridad  en  el 

amplificador o en el recibidor. Si desea más bajo, adelante los controles de bajo y sonoridad en el amplificador 

principal o recibidor.

B)

 La función automática de encendido y apagado  le permite ajustarlo y olvidarse, manteniendo el modo 

de suspensión hasta que se detecte la señal, lo que hace que encienda el amplificador al instante. Cuando 

no está presente la señal  después de algunos minutos, la electrónica se coloca en modo de suspensión. 

Le sugerimos que apague el subwoofer con el interruptor de poder si no lo va a usar por algún tiempo. Para 

obtener protección adicional le recomendamos desconectarlo.

C)

 Los controles de tono del preamplificador, recibidor o amplificador se deben usar con precaución y cuidado. 

La  excesiva  atenuación  en  ciertos  rangos  de  frecuencia  puede  causar  gran  demanda  al  amplificador  y  a 

los componentes de las bocinas lo que da como resultado un sobrecalentamiento, distorsión, sobre carga 

mecánica y fallas prematuras. 

CUDIADO Y LIMPIEZA

El  subwoofer  tiene  un  terminado  de  vinilo  durable  y  se  puede  limpiar  con  un  trapo  húmedo  cuando  el 

interruptor de poder está apagado. Evite emplear detergentes o líquidos de limpieza fuertes.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1)

 Lea, siga y conserve todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.

2)

 Aditamentos - No utilice aditamentos que no recomienda el fabricante del producto ya que puede crear 

fallas.

3)

 Agua y humedad - No use este producto cerca de agua – por ejemplo, cerca de la tina, lavabo, fregadero o 

lavadero, en un sótano mojado, cerca de la alberca o similar.

4)

 Accesorios - No coloque el producto en un carrito, estante, tripie, ménsula o 

mesa inestable. El producto se puede caer y lastimar a niños y adultos y puede 

dañar el producto. Colóquelo en una superficie horizontal estable empleando las 

cuatro bases de plástico incluidos con los dos accesorios de montado. 

5)

  Ventilación  -  El  gabinete  contiene  ranuras  y  aberturas  de  ventilación  para 

asegurar  el  correcto  funcionamiento  del  producto,  así  como  para  protegerlo 

del  sobrecalentamiento.  Estas  aberturas  no  se  pueden  obstruir  ni  tapar.  Las 

aberturas no pueden bloquearse al colocarlo sobre la cama, sofás o superficies 

similares.  El  producto  no  se  puede  situar  en  un  mueble  empotrado  como  en 

libreros o repisas, a menos de que exista una ventilación adecuada.

6)

 Fuentes de Poder - Este producto debe funcionar  con la fuente de poder que se indica en la etiqueta. Si no 

está seguro de la fuente de poder en su hogar, consulte al distribuidor  o a la compañía local de abastecimiento 

de  energía  eléctrica.  Para  los  productos  que  operan  con  baterías,  u  otra  fuente  lea  las  instrucciones  de 

funcionamiento.

7)

 Tierra o Polarización - Este equipo cuenta con un conector lineal polarizado de corriente alterna (conector 

con una hoja más ancha que la otra). El conector entra a la toma de corriente de un sola forma. Esta es una 

medida de seguridad. Su no puede introducir el conector en la toma de corriente revíselo. Si no entra después 

de la revisión llame al electricista para que le cambie la toma de corriente. No intente alterar el conector ya 

que anulará el objetivo de seguridad del mismo.

8)

 Protección del Cable de Poder - Los cables de abastecimiento de poder se deben colocar de tal manera 

que no se puedan pisar o lastimar con objetos que se colocan sobre éstos. Se debe poner especial atención 

a los cables de los conectores, receptores adecuados y de donde salen del producto.

9)

 Sobrecarga - No sobre cargue las tomas de corriente de las paredes, extensiones, o receptores integrales 

ya que corren el riesgo de provocar un incendio o fallas eléctricas.

10)

 Entrada de líquidos u objetos - Nunca inserte objetos en este producto a través de las aberturas ya que 

puede ponerse en contacto con puntos peligrosos de voltaje o en partes que pueden provocar incendios o 

fallas eléctricas. Nunca derrame líquidos sobre el producto.

11)

 Servicio - No intente darle servicio  al producto. No abra ni quite la cobertura del producto ya que se puede 

exponer a descargas peligrosas de voltaje u otros daños. Diríjase personal autorizado para servicio cuando:

a) 

Se dañe el cable o el contacto del suministro de poder.

b)

 Si se derrama algún líquido o se mete algún objeto al producto.

c)

 Si el producto se ha expuesto a lluvia o agua.

d)

 Si el producto no funciona de forma adecuada al seguir las instrucciones. Solamente ajuste los controles 

que se mencionan  en las instrucciones de operación.

e)

 Si el producto se cae o se daña de alguna manera.

12)

 Refacciones - Cuando se requiera cambiar piezas asegúrese de que el técnico empleé las piezas que 

especifica  el  fabricante  o  que  tenga  las  mismas  características  de  la  pieza  original.  Las  sustituciones  no 

autorizadas pueden dañar el aparato.

13)

 Revisión de Seguridad - Después de haber realizado el servicio al producto, pídale a técnico que realice 

una revisión de seguridad para determinar si el aparato se encuentra en condiciones de funcionar de manera 

normal.

14)

 Calor - El producto se debe colocar lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas, u otros artefactos 

(incluyendo amplificadores) que producen calor.

12

19

ESP
ANOL

Summary of Contents for LOLITA

Page 1: ...cateur Puissance continue 100 watts Circuit d attaque Taille 203 2 mm 8 po Diam tre de bobine mobile 25 4mm 1 po Dimensions Hauteur 177 8mm 7 po Largeur 603 3 mm 23 po Profondeur 311 2 mm 12 po Encomb...

Page 2: ...En cas d utilisation d entr es de niveau haut les canaux gauche et droit ne sont pas raccord s en phase V rifier le c blage 4 La sortie du subwoofer pr sente des distorsions volume lev A Le volume du...

Page 3: ...salles sont comparables aux longueurs d onde de ces sons Lorsque le son se propage et se r fl chit dans la pi ce des ondes stationnaires sont cr es la position d coute ces trains d ondes stationnaire...

Page 4: ...n understanding the set up and operation of your subwoofer Crossover an electrical filter with low pass or high pass characteristics that divides the frequency range into bands of low middle or high f...

Page 5: ...Off Turns the unit off Auto Places the unit in the standby mode in this mode the subwoofer will automatically turn on when an audio signal is applied to either the high or low level inputs On Turns t...

Page 6: ...autre m thode de branchement du subwoofer et des haut parleurs principaux est possible si le r cepteur ou l amplificateur permet de brancher deux ensembles de haut parleurs pouvant tre simultan ment c...

Page 7: ...he on position Refer to Figure C R L Right Speaker Left Speaker Receiver or Power Amplifier R L C BLAGE ET BRANCHEMENTS Mettre le subwoofer et les autres quipements hors tension avant de proc der aux...

Page 8: ...nt en mode d attente Dans ce mode le subwoofer se met automatiquement sous tension lorsqu un signal audio est appliqu aux entr es de haut ou bas niveau On marche Met l quipement sous tension qu un sig...

Page 9: ...r et un mur Deux supports fournis cet effet prot gent l ext rieur du bo tier contre les raflures et emp chent le LOLITA de tomber D BALLAGE D baller soigneusement le nouveau subwoofer mettre la caisse...

Page 10: ...ur preamplifier receiver or amplifier should be used with caution and care Excessive boost in certain frequency ranges can cause heavy demands on amplifier and loudspeaker components resulting in over...

Page 11: ...ronics are defective Return unit for repair 5 Subwoofer output is distorted at low volume A Signal from receiver amplifier or preamplifier is distorted from defective electronics B Signal connecting w...

Page 12: ...a quitando todos los cables de conexi n y elevando el control de nivel de entrada Si el ruido persiste las piezas electr ni cas est n defectuosas SPECIFICATIONS Amplifier Type Class A B Frequency resp...

Page 13: ...s la electr nica se coloca en modo de suspensi n Le sugerimos que apague el subwoofer con el interruptor de poder si no lo va a usar por alg n tiempo Para obtener protecci n adicional le recomendamos...

Page 14: ...an que el gabinete exterior se raye y previene que LOLITA se caiga DESEMPAQUE Desempaque su nuevo subwoofer con cuidado y guardando el cart n y el material de empaque para usos en el futuro Revise el...

Page 15: ...y el subwoofer se enciende de manera autom tica cuando la se al de audio se aplica a las entradas de nivel alto o bajo ON Enciende la unidad sin considerar si la se al est o no presente 3 Crossover de...

Page 16: ...un recibidor o amplificador que pueda manejar dos juegos de bocinas que se enciendan al mismo tiempo y se puedan conectar en paralelo existe un m todo alterno para conectar el subwoofer y las bocinas...

Reviews: