8
- Spegnere l'interruttore e sfilare la spina dalla presa
di corrente prima di ogni intervento di pulizia e di
manutenzione.
- Vor der Reinigung oder Wartung muss das Gerät
über den Schalter ausgeschaltet und der Stecker
aus der Steckdose gezogen werden.
-
SWITCH OFF
: Remove plug from mains before
cleaning or maintenance.
- Eteindre l’interrupteur et retirer la fiche de la prise
de courant avant toute intervention de nettoyage
et d’entretien.
- De schakelaar uitzetten en de stekker uit het
stopcontact halen vooraleer schoonmaak- of on-
derhoudsinterventies uit te voeren.
- Apague el interruptor y quite la clavija de la toma
de corriente antes de toda intervención de limpieza
y mantenimiento.
- Desligar o interruptor e tirar o plugue da tomada de
alimentação antes de qualquer intervenção.
- Przed przystąpieniem do wykonania jakichkolwiek
czynności czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć
wyłącznik i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- A készülék tisztítása ill. karbantartása előtt kapc-
solja ki a gépet, és húzza ki a csatlakozót a hálózati
csatlakozó aljból.
- Opriţi aparatul de la întrerupător şi scoateţi
ştecherul din priza de curent înainte de orice
operaţie de curăţare şi întreţinere.
- Sluk på kontakten og træk stikket ud af strømudtaget
inden hver rengøring eller vedligeholdelse.
- Vypněte vypínač a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
před každým čištěním a údržbou.
- Vypnite vypínač a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
pred každým čistením a údržbou.
- Stäng av strömbrytaren och dra ut stickkontakten
från eluttaget innan ni utför ett rengörings- eller ett
underhållsmoment.
IT
DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL
HU
- Изключете прекъсвача и извадете щепсела от
електрическият контакт, преди всяка намеса по
почистване и поддръжка.
- Enne puhastus- või hooldustöid lülitage seade
alati välja ja lahutage vooluvõrgust.
- Sammuta katkaisin ja vedä pistoke irti pistora-
siasta ennen jokaista puhdistus- ja huoltotoimen-
pidettä.
- Σβήστε το διακόπτη και αφαιρέστε την πρίζα
πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή
συντήρησης.
- Múch an diogálaí fáil agus bain an phlocóid ón
sruth leitreach i gcónaí roimh ghlanadh agus roimh
chothabháil.
- Izslēgt slēdzi un izņemt dakšu no elektrības ro-
zetes pirms katras tīrīšanas un tehniskās apkopes
iejaukšanās.
- Prieš atlikdami bet kokius valymo ar priežiūros
darbus, išjunkite jungiklį ir ištraukite įrenginio
kištuką iš maitinimo lizdo.
- Itfi l-iswiċċ u neħħi l-plagg mis-sokit qabel kull
operazzjoni ta' tindif u manutenzjoni.
- Pred vsakršnim čistilnim in vzdrževalnim pose-
gom izklopite napravo in izključite vtič iz električne
vtičnice.
- Выключить выключатель и изъять штепсель
из токоприёмника, перед проведением любой
операции по очистке и техобслуживанию.
- ISKLJUČI: Izvadite utikač iz utičnice prije čišćenja
ili održavanja.
- Isključite prekidač i izvucite utikač iz utičnice pre
nego što počnete sa bilo kojom operacijom čišćenja
i održavanja.
- Slå av maskinen og trekk støpselet ut fra stikkon-
takten før det utføres rengjøring eller vedlikehold.
RO
DK
CZ
SK
SE
BG
EE
FI
GR
IE
LV
LT
MT
SI
RU
HR
SR
WARNING SYMBOLS
NO
Summary of Contents for HT 51 E
Page 1: ...1 K 11 FORM NO 769 04591B MTDProductsAktiengesellschaft Saarbrücken Germany HT 51 E HT 61 E ...
Page 29: ...29 Anmerkungen Anmerkungen GEBRAUCHSHANDBUCH HECKENSCHNEIDER DE ...
Page 43: ...43 MANUEL D INSTRUCTIONS TAILLE HAIES FR Remarques Remarques ...
Page 51: ...51 INSTRUCTIEHANDLEIDING HAAGSNOEIER NL Opmerkingen Opmerkingen ...
Page 59: ...59 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CORTASETOS ES Opmerkingen Opmerkingen ...
Page 73: ...73 INSTRUKCJA OBSŁUGI TRYMERA DO CIĘCIA ŻYWOPŁOTU PL Uwagi Uwagi ...
Page 117: ...117 НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА ТРИМЕР BG notes notes ...
Page 137: ...137 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΦΥΤΙΚΩΝ ΦΡΑΚΤΩΝ GR σημειώσεις σημειώσεις ...
Page 175: ...175 ИНСТРУКЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НОЖНИЦ RU примечания примечания ...
Page 194: ...194 note note ...
Page 195: ...195 note note ...
Page 196: ...196 ...