background image

16

The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against
defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or
workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any
accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.

HOW TO OBTAIN SERVICE:

Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a listing in

the Yellow Pages or contact the Customer Service Department of MTD by calling 

1-800-800-7310

or writing to P.O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 or if in Canada call 

1-800-668-1238

. No product returned

directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of MTD.

This limited warranty does not provide coverage in the following cases:

A. Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters

B. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools,Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley,Starter Ropes, Drive Belts, Saw Chains, Guide Bars, Cultivator Tines.

C. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through MTD’s authorized channels of export

distribution.

MTD reserves the right to change or improve the design of any MTD product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.

No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as
identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind
MTD. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above.

(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the

above limitation may not apply to you.)

The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.

(Some

states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.

This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.

How State Law Relates to this Warranty:

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

To locate your nearest service dealer dial 

1-800-800-7310

in the United States or 

1-800-668-1238

in Canada.

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce
produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un
vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée nes’ appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Guide de l’utilisateur fourni avec le produit et n’aura pas fait l’objet
d’un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d’un accident, d’un entretien inadéquat, d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts d’eau ou d’un endommagement résultant d’un
autre péril ou d’un désastre naturel. Les dommages résultats de l’installation ou de l’utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent
guide annuleront la garantie et ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail initiale pour tout
produit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.

POUR L’ENTRETIEN-DÉPANNAGE :

l’Entretien-dépannage au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION DE PREUVE D’ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour obtenir le nom du

distributeur agréé local, consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le Service après-vente de MTD en appelant le 

1-800-800-7310

ou en écrivant au P.O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 ou en

appelant le 

1-800-668-1238

au Canada. Aucun produit retourné à l’usine sans permission écrite préalable du service après-vente de MTD ne sera accepté.

La garantie limitée n’offre aucune couverture dans les cas suivants :

A. Mises au point – Bougies, réglages de carburateur, filtres.

B. Articles d’usure – Bouton de butée, bobines extérieures, fil de coupe, bobines intérieures, poulie de démarrage, cordes de démarrage, courroies d’entraînement, chaînes de scie, guide barres, couteaux de

motobineuse.

C. MTD n’accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l’intermédiaire de ses canaux

agréés de distribution à l’exportation.

MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la conception de tout produit MTD sans assumer l’obligation de modifier tout produit d’une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant
les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur
ou détaillant, concernant tout produit n’engagera la responsabilité de MTD. Pendant la période destates garantie, le remède exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions
énoncées ci-dessus.

(Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.)

Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif
ou de dommages comprenant, entre autres mais pas seulement, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l’entretien des pelouses, le transport
ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie. 

(Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc

possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.)

Aucun recouvrement, quel qu’il soit, ne sera d’un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute
responsabilité résultant de la perte, de l’endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d’autres et leur propriété pourront encourir du fait de l’utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de
l’empêchement d’utiliser le produit.

La présente garantie limitée n’est accordée qu’à l’acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.

Le Droit des États vis à vis de la présente garantie :

la présente garantie vous confère certains droits juridiques, et vous pouvez bénéficier d’autres droits, lesquels varient d’une juridiction à l’autre.

Pour obtenir l’adresse du distributeur agréé le plus proche, composer le : 

1-800-800-7310

aux États-Unis ou le 

1-800-668-1238

au Canada.

La garantía limitada establecida a continuación es dada por MTD LLC (“MTD”) con respecto a mercancía nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este
producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera opción, arreglará o substituirá, sin costo alguno, cualquier pieza
cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operador incluido con el producto
y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, accidente, mantenimiento inapropiado, alteración, vandalismo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daños ocasionados
por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por MTD para que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto a cualquier
daño resultante. Esta garantía está limitada a noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de cualquier producto MTD que se use para alquiler o para propósitos comerciales, o cualquier otro propósito
que genere ingreso.

CÓMO OBTENER SERVICIO: 

El servicio de garantía se encuentra disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR UN COMPROBANTE DE COMPRA. Para ubicar al distribuidor

de su área, por favor consulte las Páginas Amarillas o contacte al Departamento de Servicio al Consumidor de MTD llame al 

1-800-800-7310

o, escriba a P.O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019. Si está en Canadá,

llame al 

1-800-668-1238

. No se aceptará ningún producto que sea enviado directamente a la fábrica, a menos que haya recibido autorización previa por escrito por parte del Departamento de Servicio al Consumidor

de MTD.

Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: 

A. Sincronizaciones — Bujías, ajustes de carburadores, filtros. 
B. Artículos de desgaste — Botón de tope, carretes externos, línea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, vio cadenas, guía bares, dientes de cultivadora. 
C. MTD no le ofrece ninguna garantía a productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Norteamérica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a través de los

canales de distribución para exportación autorizados por MTD. 

MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto MTD, sin asumir ninguna obligación para modificar ningún producto fabricado con anterioridad.

Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con
anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualquier persona o entidad, incluyendo a los distribuidores o minoristas, bien sea escrita u oral, deberá
comprometer a MTD con respecto a cualquier producto. Durante el período de la Garantía, la solución exclusiva es arreglar o cambiar el producto de la manera establecida anteriormente.

(Algunos

estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable para usted.) 

Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de las ventas. MTD no deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que
incluyen, sin limitación, erogación de gastos debido a la sustitución de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un
producto bajo garantía.

(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable para usted.) 

La recuperación de cualquier tipo no deberá ser superior al precio de compra del producto vendido en ningún caso. La alteración de las características de seguridad del producto deberá anular la garantía. Usted
asume el riesgo y la obligación de la pérdida, daño o lesión en su persona o a su propiedad y / o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raíz del uso o mal uso, o la falta de capacidad para usar el
producto.

Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la que se compró en calidad de regalo. 

Relación de las leyes estatales con esta Garantía:

Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y puede que usted también tenga otros derechos, los cuales varían en cada estado. 

Para ubicar a su distribuidor de servicio más cercano, llame al 

1-800-800-7310

en los Estados Unidos a al 

1-800-668-1238

en Canadá. 

MTD LLC

P.O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

Summary of Contents for 41ADY21C901

Page 1: ...engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever Slot Bracket Min 6 NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall Unscrew the bump knob counterclockwise Remove the inner reel and spring Cut one 6 foot 1 8 m length of new ...

Page 2: ...an authorized service dealer The use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit and void the warranty Keep unit clean of vegetation and other materials that may become lodged or entangled in the unit To reduce fire hazard keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up After use Clean the unit with ...

Page 3: ...ommended precautions Always use the fresh fuel mix explained in the operator s manual Use the fuel additive STA BIL or an equivalent Always agitate the fuel mix before fueling the unit Drain the tank and run the engine dry before storing the unit USING FUEL ADDITIVES The bottle of 2 cycle oil contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits It i...

Page 4: ...ost engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on acceleration there is a loss of engine power Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer 4 WARNING To avoid serious personal injury always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it WARNING The cutting attachment will spin during idle s...

Page 5: ...or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh properly mixed fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Cutting head bound with grass Stop the engine and clean cutting head Cutting head out of line Refill with new line Inner reel bound up Rewind the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble remove the welded section and rewind Line t...

Page 6: ... l ecrou papillon sur le boulon Assembler l appareil Mélangez soigneusement dans un bidon séparé 3 2 oz 0 09 litre d huile pour moteur 2 temps 1 gallon 3 8 litres d essence sans plomb REMARQUE ne faites pas le mélange directement dans le réservoir de carburant Placez l appareil sur une surface plane Remplissez le réservoir de carburant Pressez la poire d amorçage 10 fois ou jusqu à ce que le carbu...

Page 7: ...n et de blessures PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT La fumée d échappement du moteur certains constituants et composants finis contiennent ou émettent des produits chimiques connus de l État de Californie comme étant à l origine de cancers de malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction Lavez vous les mains après manipulation SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATION...

Page 8: ...dditif par 4 litres 1 gallon de carburant selon les instructions du récipient N ajoutez JAMAIS d additifs directement dans le réservoir de l appareil Mélangez soigneusement l huile moteur 2 temps avec de l essence sans plomb dans un bidon séparé Utilisez un rapport 40 1 d essence huile Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant Voir le tableau ci dessous pour les rapports de mé...

Page 9: ...tez vous à Embobiner un fil de coupe double Dans le cas d un moulinet intérieur pré embobiné passez à l Étape 3 Installation du moulinet intérieur Embobiner un fil de coupe simple 1 Coupez deux longueurs de 2 4 m 8 pieds du fil de coupe simple neuf 2 Insérez l extrémité d un fil de coupe dans le trou supérieur du moulinet intérieur Fig 16 Embobinez fermement le fil dans la direction indiquée au ba...

Page 10: ...Dans le cas contraire et si Le moteur ne se met pas au ralenti Le moteur hésite ou se cale lors d une accélération Le moteur perd de la puissance faites régler le carburateur par un concessionnaire agréé AVERTISSEMENT Il se peut que l accessoire de coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de ralenti Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des...

Page 11: ...el brazo Empuje el accesorio de corte dentro del acoplador Para apretar haga girar la perilla en sentido de las agujas del reloj Ensamblado de la unidad Mezcle bien en un recipiente de combustible aparte 3 2 onzas fluidas de aceite para motor de 2 tiempos 1 galón de gasolina sin plomo NOTA No lo mezcle directamente en el tanque de combustible Coloque la unidad en una superficie plana Llene el tanq...

Page 12: ...idad antes de usarla Reemplace las piezas dañadas Verifique si hay fugas de combustible Asegúrese de que todos los fijadores estén en su lugar y asegurados Reemplace las piezas que estén agrietadas astilladas o dañadas en cualquier forma No opere la unidad con piezas sueltas o dañadas Inspeccione cuidadosamente el área antes de operar la unidad Elimine todos los escombros y los objetos duros o fil...

Page 13: ...es estatales y locales CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1 Saque la tapa de la gasolina 2 Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina y llene el tanque NOTA No llene el tanque demasiado 3 Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 4 Vuelva a instalar la tapa de la gasolina 5 Mueva la unidad por lo menos 9 1 m 30 pies de la fuente y sitio de ...

Page 14: ...lar una línea dividida Si está usando un carrete interior prebobinado pase a la Parte 3 Instalar el carrete interior Enrollar una línea sola 1 Corte aproximadamente 8 pies 2 41 m de largo de una nueva línea de corte sola 2 Inserte el extremo de la línea en el agujero superior del carrete interior Fig 16 Enrolle firmemente en la dirección que se muestra en el fondo del carrete interior hasta que qu...

Page 15: ... motor no funciona en mínima El motor fluctúa o se para al acelerar Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 753 06193 Champion RDJ7J o similar 1 Apague el motor y espere que se enfríe Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido 2 Limpie ...

Page 16: ...e garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n...

Reviews: