background image

Manual del Operador

Perilla

percusiva

Carrete

interior

Bobina
exterior

Resorte

Agujero

superior

Agujero

inferior

Ranuras de sujeción

IMPORTANTE: LEA BIEN EL MANUAL DEL OPERADOR Y, AL OPERAR LA UNIDAD, SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO.

Ojetes

Desatornille la perilla del 
topetón a la izquierda.

Quite el carrete interno y 
suelte.

Corte aproximadamente 6 
pies (1.8 m) de largo de una 
nueva línea de corte dividida 
de 0.095” (2.41 mm). Separe 
cada uno de los extremos 
aproximadamente 6 pulgadas 
(152 mm).

Inserte un extremo de la línea 
en el agujero exterior; y el 
otro, en el inferior.

Enrolle firmemente la línea en 
el sentido indicado en el 
carrete interior. La pared 
separadora dividirá la línea. 
Enrolle la línea hasta que esté 
completamente dividida y 
queden aproximadamente 6 
pulgadas (150 mm) de línea.

Inserte las dos secciones de 
6 pulgadas en las dos 
ranuras de sujeción de 0.095 
(2.41 mm). 

1

1

2

Pase los dos extremos de la 
línea por los ojetes. Ponga el 
resorte dentro del carrete 
interior. Inserte el carrete 
interior en la bobina exterior. 
Empuje a la vez el carrete 
interior y la bobina exterior.

Recarga de la línea* 

3

4

5

6

7

Sostenga a la vez el carrete 
interior y la bobina exterior. Hale 
firmemente los dos extremos de 
línea para sacarlos de las ranuras 
de sujeción. Atornille la perilla 
percusiva hacia la derecha. 
Apriete bien la perilla percusiva.

1

8

Recarga de la línea 

Para obtener una línea de repuesto, llame al 

1–800-800-7310

 

o vaya a un distribuidor de servicio autorizado.

Para ver las instrucciones de instalación de 

una sola línea

 o 

de un carrete de repuesto, vea la sección 

Cambiar la línea de 

corte

 de este manual.

*Éste es asistir a la recarga de Splitline® solamente. Estas instrucciones no son 
parte de las instrucciones de asamblea rápidas. La línea no necesita ser 
instalada en la asamblea inicial y el arranque. 

Pared separadora

Sacar la unidad de la caja

Ensamblado de la unidad

Cómo arrancar la unidad

Resbale la ranura del 
protector sobre consola de 
montaje.

 

Gire el protector 

sobre el eje. Empuje el 
perno cuadrado a través 
del protector y del soporte. 
Apriete la tuerca de la 
arandela y de ala sobre el 
perno.

Quite la tapa del brazo. 
Empuje el accesorio de 
corte dentro del acoplador.   
Para apretar, haga girar 
la perilla en sentido 
de las agujas del reloj.

Ensamblado de la unidad

Mezcle bien en un recipiente 

de combustible aparte: 

  –  3.2 onzas fluidas 

de aceite para motor 
de 2 tiempos 

  –  1 galón de gasolina 

sin plomo 

NOTA: 

No lo mezcle 

directamente en el 
tanque de combustible.

Coloque la unidad en una 
superficie plana. Llene el 
tanque de combustible. 

Oprima 10 veces la pera 
del cebador,

 o bien hasta 

que se vea el combustible.

Colóquese en la posición 
de arranque.

APRIETE 

MANTENGA 

APRETADO 

el control 

del regulador en 

TODOS 

los pasos que se describen 
a continuación.

Tire de la cuerda 
de arranque 5 veces.

Mueva la palanca 
del obturador hasta 
la 

Posición 2

 y oprima 

el control del regulador.

Tire de la cuerda 
de arranque fuertemente 
de 

3 a 5 

veces para arrancar 

el motor. Haga funcionar 
la unidad entre 30 y 60 
segundos para calentar 
el motor.

Mantenga apretado 
el control del regulador.

 

Coloque la palanca 
del obturador 
en la 

Posición 3

.

1

1

2

Saque todo el contenido 
de la caja.

5

6

7

1

9

10

3

Ponga la manija de D en el 
eje. Mueva la manija al mínimo 
6 adentro. lejos de apretón del 
eje. Inserte el perno de la 
abrazadera y apriete la tuerca 
de ala.

Coloque la palanca del 
obturador en la 

Posición 1

.

Mantenga apretado 
el control del regulador.

 

Haga funcionar la unidad 
durante 60 segundos más 
para completar 
el calentamiento. 
Se puede usar la unidad 
durante este tiempo. 

8

4

Cómo arrancar la unidad

11

12

13

14

15

Pera del 

cebador

10 X

5 X

3-5 X

Palanca del obturador

Cuerda de

arranque

Tapa de 

combustible

Control del regulador

Interruptor de 

Encendido/Apagado

Manija en D

Ez-Link™

Protector del

cabezal

de corte

¿Necesita ayuda?

Llame al

1-800-800-7310

¿NO ARRANCÓ?

Repita estas instrucciones.

SI el motor no arranca después de 2 intentos, 

mueva la palanca del obturador hasta 

la posición 3 y tire de la cuerda de arranque 

hasta que arranque el motor.

SI el motor todavía no arranca, consulte 

el manual del operador para obtener 

información adicional sobre cómo solucionar 

problemas en el arranque.

1 galón

3.2 onzas

40:1

Palanca del obturador

Palanca del obturador

Ranura

Soporte

Min. 6"

¡NINGUNAS HERRAMIENTAS
REQUERIDAS!

YM21CS

Recortador de 

2 Ciclos

¿NECESITA AYUDA?

LLAME AL 1-800-800-7310 EN EE.UU.

O AL 1-800-668-1238 EN CANADA

769-07511 P00

11/11

E

s

p

a

ñ

o

 P

a

g

e

 1

1

E

n

g

li

s

h

 —

 P

a

g

e

 1

F

ra

n

ç

a

is

 —

 P

a

g

e

 6

Summary of Contents for 41ADY21C901

Page 1: ...engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever Slot Bracket Min 6 NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall Unscrew the bump knob counterclockwise Remove the inner reel and spring Cut one 6 foot 1 8 m length of new ...

Page 2: ...an authorized service dealer The use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit and void the warranty Keep unit clean of vegetation and other materials that may become lodged or entangled in the unit To reduce fire hazard keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up After use Clean the unit with ...

Page 3: ...ommended precautions Always use the fresh fuel mix explained in the operator s manual Use the fuel additive STA BIL or an equivalent Always agitate the fuel mix before fueling the unit Drain the tank and run the engine dry before storing the unit USING FUEL ADDITIVES The bottle of 2 cycle oil contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits It i...

Page 4: ...ost engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on acceleration there is a loss of engine power Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer 4 WARNING To avoid serious personal injury always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it WARNING The cutting attachment will spin during idle s...

Page 5: ...or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh properly mixed fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Cutting head bound with grass Stop the engine and clean cutting head Cutting head out of line Refill with new line Inner reel bound up Rewind the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble remove the welded section and rewind Line t...

Page 6: ... l ecrou papillon sur le boulon Assembler l appareil Mélangez soigneusement dans un bidon séparé 3 2 oz 0 09 litre d huile pour moteur 2 temps 1 gallon 3 8 litres d essence sans plomb REMARQUE ne faites pas le mélange directement dans le réservoir de carburant Placez l appareil sur une surface plane Remplissez le réservoir de carburant Pressez la poire d amorçage 10 fois ou jusqu à ce que le carbu...

Page 7: ...n et de blessures PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT La fumée d échappement du moteur certains constituants et composants finis contiennent ou émettent des produits chimiques connus de l État de Californie comme étant à l origine de cancers de malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction Lavez vous les mains après manipulation SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATION...

Page 8: ...dditif par 4 litres 1 gallon de carburant selon les instructions du récipient N ajoutez JAMAIS d additifs directement dans le réservoir de l appareil Mélangez soigneusement l huile moteur 2 temps avec de l essence sans plomb dans un bidon séparé Utilisez un rapport 40 1 d essence huile Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant Voir le tableau ci dessous pour les rapports de mé...

Page 9: ...tez vous à Embobiner un fil de coupe double Dans le cas d un moulinet intérieur pré embobiné passez à l Étape 3 Installation du moulinet intérieur Embobiner un fil de coupe simple 1 Coupez deux longueurs de 2 4 m 8 pieds du fil de coupe simple neuf 2 Insérez l extrémité d un fil de coupe dans le trou supérieur du moulinet intérieur Fig 16 Embobinez fermement le fil dans la direction indiquée au ba...

Page 10: ...Dans le cas contraire et si Le moteur ne se met pas au ralenti Le moteur hésite ou se cale lors d une accélération Le moteur perd de la puissance faites régler le carburateur par un concessionnaire agréé AVERTISSEMENT Il se peut que l accessoire de coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de ralenti Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des...

Page 11: ...el brazo Empuje el accesorio de corte dentro del acoplador Para apretar haga girar la perilla en sentido de las agujas del reloj Ensamblado de la unidad Mezcle bien en un recipiente de combustible aparte 3 2 onzas fluidas de aceite para motor de 2 tiempos 1 galón de gasolina sin plomo NOTA No lo mezcle directamente en el tanque de combustible Coloque la unidad en una superficie plana Llene el tanq...

Page 12: ...idad antes de usarla Reemplace las piezas dañadas Verifique si hay fugas de combustible Asegúrese de que todos los fijadores estén en su lugar y asegurados Reemplace las piezas que estén agrietadas astilladas o dañadas en cualquier forma No opere la unidad con piezas sueltas o dañadas Inspeccione cuidadosamente el área antes de operar la unidad Elimine todos los escombros y los objetos duros o fil...

Page 13: ...es estatales y locales CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1 Saque la tapa de la gasolina 2 Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina y llene el tanque NOTA No llene el tanque demasiado 3 Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 4 Vuelva a instalar la tapa de la gasolina 5 Mueva la unidad por lo menos 9 1 m 30 pies de la fuente y sitio de ...

Page 14: ...lar una línea dividida Si está usando un carrete interior prebobinado pase a la Parte 3 Instalar el carrete interior Enrollar una línea sola 1 Corte aproximadamente 8 pies 2 41 m de largo de una nueva línea de corte sola 2 Inserte el extremo de la línea en el agujero superior del carrete interior Fig 16 Enrolle firmemente en la dirección que se muestra en el fondo del carrete interior hasta que qu...

Page 15: ... motor no funciona en mínima El motor fluctúa o se para al acelerar Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 753 06193 Champion RDJ7J o similar 1 Apague el motor y espere que se enfríe Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido 2 Limpie ...

Page 16: ...e garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n...

Reviews: