background image

 Bitte beachten Sie

1

 Kein Helm kann Sie gegen alle Arten von Stössen schützen. 

2

 Um besten Schutz zu gewährleisten, muss die Grösse des 

Helmes korrekt sein. Er muss straff sitzen, darf aber keinen Druck ausüben und es dürfen keine Zwischenräume vorhanden sein. 

Der Verschluss muss geschlossen unter dem Kinn getragen werden. 

3

 Bitte ändern Sie keine Komponenten, Sie riskieren anson

-

sten den Verlust der Helmstruktur, welche die Stösse absorbiert. Aus dem gleichen Grund bitte keine Aufkber order Dekorlacke 

verwenden. 

4

 Nach jedem Stoss müssen Sie den Helm erneuern, auch bei kleineren Stössen. Interne Komponenten könnten, von 

aussen nicht sichtbar, beschädigt worden sein. Erneuern Sie Ihren Helm, falls Komponenten beschädigt sind. Es ist ratsam, den 

Helm nach fünf Jahren zu erneuern.

Die ideale helmwahl

1

 MT Helme bietet Ihnen eine grosse Anzahl von Helmschalen an, um Ihnen die perfekte Grösse bieten zu kön

-

nen. Um diese zu ermitteln nutzen Sie bitte ein Metermass und legen es ca.2cm über Augenbrauen und Ohren 

an und Sie erhalten die korrekte Grösse in cm. 

2

 Nach der Messung entscheiden Sie sich für den entsprech

-

enden Helm und probieren Ihn an um sicher zu gehen, dass er korrekt sitzt. Nun sollten Sie einen straffen Sitz 

fühlen, ohne unangenhmen Druck. Falls der Helm zu locker sitzt, könnte er sich im Falle eines Unfalls von Ihrem 

Kopf lösen. Nachdem Sie den Helm einige Male getragen haben, passt er sich mehr und mehr lher Kopfform 

an. Vergewissern Sie sich, dass der Helm richtig sitzt. Versuchen Sie Ihn geschlossen vom Kopf zu ziehen und 

vergewissern Sie sich, dass dies nicht gelingt. Falls möglich, lassen Sie deh Helm einige Minuten an, um zu kon

-

trollieren, dass Sie keine Druckpunkte spüren oder einen zu lockeren Sitz haben. Nach fünf Jahren zu erneuern.

Pflege, reinigung und lagerung

1

 Unsachgemässer Gebrauch kann den Helm beschädigen. Setzen Sie sich nicht auf den Helm, setzen Sie ihn 

keinem starken Sonnenlicht aus und fahren Sie nie mit offenem Verschluss. 

2

 Si können Ihren MT Helm mit 

Seife und Wasser reinigen. Das Innenfutter können Sie per Hand oder Maschine waschen, mit warmen Wasser 

(max.35ºC) und neutraler Seife. Sie sollten den Helm an der Luft trocknen lassen. Benutzen Sie niemals Öle, Pe

-

troleum und/oder chemische Reinigungsmittel, da diese die Strukturen des Helms dauerhaft schädigen können. 

3

 Das Visier des Helmes sollte soweit wie möglich sauber gehalten weden. Falls das Visier verkratzt ist, muss 

es ausgetauscht weden. Reinigen Sie das Visier mit einem feuchten Tuch, warmen Wasser und milder Seife. 

Trocknen Sie das Visier nicht an Hitzequellen. 

4

 Bewahren Sie den Helm an einem sicheren Ort auf, wenn er nicht 

gebraucht wird Am besten im dazugehörigen MT Helmsack. 

5

 Fluoreszierend und/oder glänzende Oberflächen 

verwischen im Laufe der Zeit durch Einwirkung von Sonnenlicht. Dies ist normal und fällt nicht unter Garantie.

 Παρακαλώ σημειώστε

1

  Κανένα  κράνος  δεν  μπορεί  να  σας  προστατεύσει  από  όλες  τις  μορφές  πρόσκρουσης. 

2

  Για  να  εξασφαλιστεί  η  μέγιστη 

ασφάλεια,  πρέπει  να  χρησιμοποιηθεί  κράνος  κατάλληλου  μέγέθους.  Θα  πρέπει  να  εφαρμόζει  σωστά  χωρίς  σημεία  πίεσης 

και χωρίς κενά. Το σύστημα κουμπώματος πρέπει να στερεώνεται σταθερά κάτω από το πηγούνι. 

3

 Μην τροποποιείτε με 

κανέναν τρόπο το κράνος ή τα δομικά στοιχεία του, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να εξασθενήσει η δομή του και να μειώσει 

την ικανότητά του να απορροφά τις κρούσεις, θέτοντας έτσι σε κίνδυνο την ασφάλειά σας. Για τον ίδιο λόγο, μην χρωματίζετε 

ή εφαρμόζετε αυτοκόλλητα. 

4

 Μετά από κάθε πρόσκρουση πρέπει να αντικαταστήσετε το κράνος, ακόμη και σε περίπτωση 

δευτερευόντων  κρούσεων.  Τα  εσωτερικά  τμήματα  ενδέχεται  να  καταστραφούν  και  να  μην  είναι  ορατά.  Αντικαταστήστε  το 

κράνος σας αν τα τμήματα αυτά είναι κατεστραμμένα. Συνιστάται να αντικαταστήσετε το κράνος μετά την πάροδο 5 ετών.

Ιδανική επιλογή κράνους

1

 Τα κράνη της ΜΤ helmets προσφέρουν ένα ευρύ φάσμα κελυφών για να σας βοηθήσουν να επιλέξετε το 

σωστό κράνος για τις οδηγικές σας ανάγκεςς. Για να βρείτε το σωστό μέγεθος, χρησιμοποιήστε μια ταινία 

μέτρησης  γύρω  από  το  κεφάλι  σας  περίπου  2  cm.  πάνω  από  τα  φρύδια  και  τα  αυτιά  και  σημειώστε  τη 

μέτρηση σε εκατοστά. 

2

 Μόλις αποφασίσετε για το ιδανικό μέγεθος κράνους σύμφωνα με τις μετρήσεις 

σας, δοκιμάστε το και βεβαιωθείτε ότι ταιριάζει σωστά. Θα πρέπει να αισθανθείτε μια θετική πίεση γύρω 

από το κεφάλι σας χωρίς όμως να σας καταπιέζει. Εάν το κράνος εφαρμόζει υπερβολικά χαλαρά, μπορεί να 

ανατραπεί από το κεφάλι σας σε περίπτωση ατυχήματος. Καθώς φοράτε το κράνος όλο και περισσότερο, θα 

προσαρμόζεται ελαφρώς στο σχήμα του κεφαλιού σας. Ασφαλίστε το κούμπωμα του κράνους και ελέγξτε ότι 

λειτουργεί με ασφάλεια τραβώντας το κράνος προς τα πάνω, βεβαιώνοντας ότι δεν βγαίνει. Αν είναι δυνατόν, 

αφήστε το κράνος για λίγα λεπτά για να ελέγξετε ότι δεν υπάρχουν σφιχτά σημεία ή σημεία πίεσης.

Φροντίδα, καθαρισμός και αποθήκευση

1

 Η απρόσεκτη χρήση του κράνους μπορεί να μεταβάλει την απόδοσή του. Μην χρησιμοποιείται το κράνος 

ως  σημείο  στήριξης,  μην  το  εκθέτετε  το  σε  έντονο  ηλιακό  φως  και  μην  οδηγείτε  ποτέ  με  κράνος  που 

κρέμεται από το ιμάντα κουμπώματος. 

2

 Μπορείτε να καθαρίσετε το ΜΤ helmets κράνος σας με σαπούνι 

και νερό. Η εσωτερική αφαιρούμενη επένδυση μπορεί να πλυθεί στο χέρι ή στο πλυντήριο με ζεστό νερό 

(έως 35ºC) και ήπιο απορρυπαντικό. Η επένδυση πρέπει να αφήνεται να στεγνώσει στον αέρα, αποφεύγοντας 

τις  πηγές  θερμότητας.  Ποτέ  μην  χρησιμοποιείτε  λάδι,  πετρέλαιο,  προϊόντα  ή  /  και  χημικούς  διαλύτες 

στο κράνος γιατί μπορεί να βλάψουν τη δομή και δομικά μέρη του κράνους. 

3

 Η ζελατίνα του κράνους θα 

πρέπει να διατηρείται καθαρή και  διαυγής, όσο αυτό είναι δυνατόν. Εάν έχει γδαρθεί ή η όραση όραμα μέσα 

από την ζελατίνα είναι θολή, πρέπει να αντικατασταθεί. Καθαρίστε την ζελατίνα σας με ένα μαλακό πανί, 

ζεστό νερό και ήπιο απορρυπαντικό. Μην στεγνώνετε την ζελατίνα σε πηγές θερμότητας. 

4

 Κρατήστε το 

κράνος σε ασφαλές μέρος όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Αν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο 

χρονικό διάστημα, αποθηκεέστε το τον στην κουκούλα του MT Helmet κράνους σας. 

5

 Τα φθορίζοντα ή / και 

φωτεινά χρώματα ξεθωριάζουν με το χρόνο και την έκθεση στο ηλιακό φως. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν 

καλύπτεται από εγγύηση.

12

13

Summary of Contents for TRIAL Series

Page 1: ...Helmet instruction Trial Manual de propietario Owner s Manual Manuale de Propietario Manuel du propietaire Manual do propietaire Gebruiksaanwijzing EΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤHTH HELM Gebrauchsanweisung ...

Page 2: ...vous conseillons de garder ce manuel d utilisation Obrigado por ter escolhido um capacete MT Helmets Desde que começou em 1968 os capacetes MT foram desenvolvidos com tecnologias inovadoras para oferecer a maior segurança e o melhor conforto Antes de usar o seu novo capacete por favor leia atentamente as instruçÕes e sugerimos que guarde este manual Hartelijk dank voor het kiezen van een MT helm A...

Page 3: ...ilation Interieur Ventilaçao Interna Interior Extraíble y Lavable Removable and Washable Lining Interieur Desmontable at Lavable Interior Removível e Lavável Pantalla Solar Interna Internal Sun Visor Pare soleil interne Visiera parasole interna Visera Peak Visière Visiera Calota interna de Alta Absorción de Impacto Inner Shell With Impact Absortion Coque Interne d une Haute Absorption d impact Con...

Page 4: ...e desvanecen con el tiempo y la exposición a la luz solar Esto es normal y no está cubierto por la garantía Please note 1 No helmet can protect you against all forms of impact 2 To ensure maximum safety the size of the helmet should be appropri ate It should be a close fit with no pressure points and no spaces The fastening system must be firmly fastened under the chin 3 Do not modify in any way t...

Page 5: ...gata esposizione solare Questo è normale e non è coperto dalla garanzia Prenez en compte que 1 Aucun casque ne peut vous protéger de toutes les formes d impacts 2 Dans le but d assurer la meilleure sécurité la taille du casque doit être appropriée Le casque doit être parfaitement ajusté à votre tête sans aucun point de pression et sans espace La boucle micrométrique doit être fermement attaché sou...

Page 6: ...um sabão neutro Nunca seque a viseira em fontes de calor 4 Mantenha o capacete num lugar seguro e quando não estiver em uso de preferência utilize a bolsa de capacete MT 5 È normal toda cor fluorescente tende a apagar com o tempo isso e uma característica desta cor e não defeito Houd in acht 1 Geen enkele helm kan u beschermen tegen alle vormen van klappen 2 Om zeker te zijn van een maximale veili...

Page 7: ...η μέγιστη ασφάλεια πρέπει να χρησιμοποιηθεί κράνος κατάλληλου μέγέθους Θα πρέπει να εφαρμόζει σωστά χωρίς σημεία πίεσης και χωρίς κενά Το σύστημα κουμπώματος πρέπει να στερεώνεται σταθερά κάτω από το πηγούνι 3 Μην τροποποιείτε με κανέναν τρόπο το κράνος ή τα δομικά στοιχεία του διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να εξασθενήσει η δομή του και να μειώσει την ικανότητά του να απορροφά τις κρούσεις θέτοντας...

Page 8: ...e At MT Helmets we created video tutorials explaining how it works your helmet Scan the QR code to dis cover them Tutorial su YouTube In MT Helmets abbiamo sviluppato video tutorial per spiegare visivamente e sinteticamente come funziona il tuo casco Scannerizza il codice QR per scoprirli Tutoriels sur YouTube Dans MT Helmets nous avons développé des tutori els vidéo pour expliquer de manière visu...

Page 9: ...WWW MTHELMETS COM info mthelmets com 34 968 166 991 Calle Budapest 19 29 pol ind Cabezo Beaza 30353 Cartagena Spain ...

Reviews: